Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable Generator
Homelite HGCA1400
58 páginas 4.2 mb -
Portable Generator
Homelite HG5000
60 páginas 8.36 mb -
Portable Generator
Homelite HG6000
24 páginas 1.7 mb -
Portable Generator
Homelite UT902250
60 páginas 7.58 mb -
Portable Generator
Homelite UT902211
64 páginas 7.66 mb -
Portable Generator
Homelite ELECTRIC GENERATOR
17 páginas 1.83 mb -
Portable Generator
Homelite HGCA5000
60 páginas 7.39 mb -
Portable Generator
Homelite HG5700
24 páginas 5.17 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Homelite UT903650. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Homelite UT903650 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Homelite UT903650 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Homelite UT903650, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Homelite UT903650 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Homelite UT903650
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Homelite UT903650
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Homelite UT903650
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Homelite UT903650 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Homelite UT903650 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Homelite en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Homelite UT903650, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Homelite UT903650, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Homelite UT903650. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
OFF ON 120V AC 120V AC Circuit Breaker 120V/240v AC NEUTRAL BONDED SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: Y ou WILL b[...]
-
Página 2
ii OFF ON 120V AC 120V AC Circuit Breaker 120V/240v AC NEUTRAL BONDED See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se [...]
-
Página 3
iii Fig. 2 3 4 1 5 2 7 14 12 15 11 8 6 10 9 13 16 Fig. 3 B A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) A Fig. 4 A - Bolt (bo ulo n, perno) B - Frame (cadre, armazón) C - Washer (rond ell e, arandela) D - Frame support with foot (support de cadre avec pied, apoyo de bastidor con[...]
-
Página 4
iv A B A - Move choke lever left to run (pousser gauche le levier d’étranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha) B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d’étranglement pour démarrer , desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar) OFF OFF A B B A (C) (B) A B C A[...]
-
Página 5
v OFF A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía) A B Fig. 16 Fig. 15 A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) C - Petcock (petit robinet, llave de purga) D - Off (arret, apagado) E - On (marche, encendido) C A A B A - [...]
-
Página 6
P age 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERA TOR T o reduce the risk of shock or electrocution, generator must be pr operly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground sour ce. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the gr ound wire betwe[...]
-
Página 7
P age 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO. Never use a[...]
-
Página 8
P age 4 — English WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFP A 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all co[...]
-
Página 9
P age 5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided[...]
-
Página 10
P age 6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power hrs[...]
-
Página 11
P age 7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before r efueling to avoid the heat from the muf fler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Y ou must add lubricant before first operating the generator . The [...]
-
Página 12
P age 8 — English ELECTRIC MOTOR LOADS It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start- ing. This table may be used to estimate the watts requir ed to start “Code G” electric motors; however , if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the a[...]
-
Página 13
P age 9 — English GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and sur ge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime. 2. T otal the continuous (running) watts of?[...]
-
Página 14
P age 10 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS ENGINE Engine T ype ............................ 4 Stroke, OHC (Chain Drive) Bore x Str oke ............................................. 67 mm x 60 mm Cooling System ................................................... For ced Air Compression Ratio ...................................................... 8[...]
-
Página 15
P age 11 — English UNP ACKING This product requires assembly. Carefully cut the box down the sides then r emove the machine and any accessories from the box. Make sur e that all items listed in the packing list are included. NOTE: This machine is heavy and requir es a minimum of two people to lift. T o avoid back injury , lift with your legs [...]
-
Página 16
P age 12 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO. Never use [...]
-
Página 17
P age 13 — English BEFORE OPERA TING THE UNIT Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Always position the generator on a flat firm surface. CAUTION: Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result i[...]
-
Página 18
P age 14 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury [...]
-
Página 19
P age 15 — English SP ARK PLUG MAINTENANCE See Figure 15. The spark plug must be properly gapped and fr ee of deposits in order to ensur e proper engine operation. T o check: Remove the spark plug cap. Clean any dirt from ar ound base of spark plug. Remove spark plug using wrench (not included). Inspect spark plug for damage, and [...]
-
Página 20
P age 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container accor ding to state and local ordinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carbur etor [...]
-
Página 21
P age 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or improperly gapped. Choke lever is in RUN position. Engine stored without tr eating or draining gasoline, or refueled with bad gasoline. T ur n engine switch to ON. Fi[...]
-
Página 22
P age 18 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original r etail purchaser that this Homelite Pr oduct is free fr om defects in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at the Company’ s discretion, any defective Product fr ee of char ge within th[...]
-
Página 23
P age 19 — English W ARRANTY LIMITED ENGINE W ARRANTY (Effective with engines pur chased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, fr om defects in materia[...]
-
Página 24
P age 2 — F r ançais Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Instructions importantes concernant la sécurité ........................................................................................[...]
-
Página 25
P age 3 — F rançais DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avèr e être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tu[...]
-
Página 26
P age 4 — F r ançais A VER TISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour four nir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branchée à un cir cuit fermé muni d’un interrupteur de transfert, conformément au Code National É[...]
-
Página 27
P age 5 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, voir e mort[...]
-
Página 28
P age 6 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Électrocution[...]
-
Página 29
P age 7 — F rançais SYMBOLES A VER TISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop r emplir . Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant. A V[...]
-
Página 30
P age 8 — F r ançais T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cor dons prolongateurs utilisés est capable de porter la char ge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage l’appareil et sur chauffer le cor don. Courant [...]
-
Página 31
P age 9 — F rançais CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1 . Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment. 2. Fair e le total des wa[...]
-
Página 32
P age 10 — F rançais FICHE TECHNIQUE MOTEUR T ype de moteur.... 4 temps, OHC (transmission par chaîne) Alésage × Course ...................................... 67 mm x 60 mm Système de refr oidissement ................................... Air forcé T aux de compression .................................................. 8:5:1 Système de déma[...]
-
Página 33
P age 11 — F r ançais DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé. Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. P[...]
-
Página 34
P age 12 — F rançais ASSEMBLAGE 2 rondelles (5/16 po) 2 boulons (5/16-18 x 1 po) Relever l’extrémité du générateur du côté du démarr eur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadr e ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. Aligner les trous sur le support du cadr e avec ceux du cadre du générateur . [...]
-
Página 35
P age 13 — F r ançais VÉRIFICA TION/AJOUT DE CARBURANT V oir la figure 9. Retirer le bouchon du réservoir de carburant. Remplir le réservoir de carburant à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot du réservoir de carburant. Replacer et serrer le bouchon. NOTE : T oujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’oct[...]
-
Página 36
P age 14 — F rançais Écarter droit le levier d’étranglement à la position START (DÉMARRAGE). NOTE : Si le moteur est chaud ou que la température est supérieure à 10 °C (50 °F), écarter gauche le levier d’étranglement sur la position RUN (MARCHE). Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE ( I ) . Tirer la poignée de d?[...]
-
Página 37
P age 15 — F r ançais Retirer la conduite de carburant du petit r obinet en serrant les extrémités de l’attache et en glissant la conduite pour la retir er . Installer une extrémité du tuyau de vidange sur le robinet et placer l’autre extrémité dans un récipient suf fisamment lar ge pour contenir le carburant vidangé.[...]
-
Página 38
P age 16 — F rançais REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appar eil refr oidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE A V ANT LE REMISAGE Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et[...]
-
Página 39
P age 17 — F r ançais PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT . Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE). Moteur remisé sans traitement ou vidan[...]
-
Página 40
P age 18 — F rançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entr eprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de mar que Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant dé[...]
-
Página 41
P age 19 — F r ançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR (Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 avril, 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (ici « Subaru Robin »), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditions normales[...]
-
Página 42
P ágina 2 — Español PELIGRO: CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR Para evitar el riesgo de descar ga o electrocución, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempr e debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexión a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexión a tierra. La conexión a tierra[...]
-
Página 43
P ágina 3 — Español PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador , está respirando CO. Per o incluso si no puede [...]
-
Página 44
P ágina 4 — Español incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descar ga eléctrica o de lesiones. Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador . Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combu[...]
-
Página 45
P ágina 5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Alerta de seguridad Precauciones relaci[...]
-
Página 46
P ágina 6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V oltios V oltaje A Amperios Corrient[...]
-
Página 47
P ágina 7 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la mar cha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combu[...]
-
Página 48
P ágina 8 — Español CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos de “Código G”; no obsta[...]
-
Página 49
P ágina 9 — Español CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobr ecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la pote[...]
-
Página 50
P ágina 10 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ............................................ 4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) Diámetro interior x Carr era ........................ 67 mm x 60 mm Sistema de enfriamiento................................... Aire forzado Relación de compresión .......................[...]
-
Página 51
P ágina 11 — Español DESEMP AQUET ADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente los lados de la caja y después retir e la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enu- merados en la lista de empaquetado. NOTE: Esta herramienta es pesada y requier e al menos de d[...]
-
Página 52
P ágina 12 — Español Coloque una arandela en el perno, después introduzca la tuerca de brida y ajústela corr ectamente. Repita el procedimiento en el otro lado. INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS V ea la figura 5. Las ruedas se propor cionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en el lado opuest[...]
-
Página 53
P ágina 13 — Español ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas. Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana. PRECAUCIÓN: Si se intenta arrancar el motor antes [...]
-
Página 54
P ágina 14 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta adverten[...]
-
Página 55
P ágina 15 — Español Retire los bujías con la llave (no incluido). Inspeccione la bujía para ver si está dañada, y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante está agrietado o desportillado, debe reemplazarse la bujía. NOT A: Si va a reemplazarla, utilice una de las siguientes bujías recomenda[...]
-
Página 56
P ágina 16 — Español ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE AL- MACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses V acíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis- [...]
-
Página 57
P ágina 17 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apa- gado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combus- tible (OFF). Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta. La palanca de anegador está en la posición RUN (FUNCIONAMI[...]
-
Página 58
P ágina 18 — Español GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda r eparar o reemplazar , a la discreción de la Compañía, cu- alquier Producto defectuoso sin[...]
-
Página 59
P ágina 19 — Español GARANTÍA GARANTÍA LIMIT ADA DE MOTOR (Vigente para motor es comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamará “Subaru Robin”), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en cond[...]
-
Página 60
3650 W A TT GENERA TOR Générateur de 3650 watts Generador 3650 watts UT903650 Series Série UT903650 Serie UT903650 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 988000-457 2-17-11 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer[...]