Honda GX610 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Honda GX610. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Honda GX610 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Honda GX610 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Honda GX610, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Honda GX610 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Honda GX610
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Honda GX610
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Honda GX610
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Honda GX610 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Honda GX610 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Honda en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Honda GX610, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Honda GX610, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Honda GX610. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GX610 · GX620 · GX670 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fel y. This ma n[...]

  • Página 2

    COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH ENGINE SWITCH SPARK PLUG STARTER GRIP THROTTLE LEVER AIR CLEANER (Snorkel type) AIR CLEANER CHOKE KNOB OIL COOLER (GX670 only) SCREEN GRID (optional parts ) FLYWHEEL PTO TYPE FLYWHEEL PTO TYPE PROTECTOR TYPE (S.T.D) RECOIL STARTER EQUIPPED TYPE OIL FILTER FUEL FILTER [...]

  • Página 3

    BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine Oil Alert System (app licable types) Oil Cooler Fuel -cut Sol enoid (GX670) ENGLISH OIL FILLER CAP SPARK PLUG OIL DRAIN BOLT ELECTRIC STARTER OIL LEVEL DIPSTICK HIGH-MOUNT MUFFLER (A type) SIDE-MOUNT MUFFLER HIGH-MOUNT MUFF[...]

  • Página 4

    OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D M M I I N N . . ON M M I I N N . . CHOKE KNOB STARTER GRIP ON START ENGINE SWITCH START OPEN CLOSED CHOKE KNOB ENGINE SWITCH O O N N D D i i r r e e c c t t i i o o n n t t o o p p u u l l l l 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst t[...]

  • Página 5

    ENGLISH STOPP ING THE ENGINE SETT ING ENGINE S PEED M M I I N N . . M M I I N N . . OFF ENGINE SWITCH O O F F F F M M I I N N . . M M I I N N . . M M A A X X . . M M A A X X . . 5 To stop the engine in an eme rgenc y, si mply turn the engi ne switc h to the OFF posi tion. Unde r normal c onditions , use the fol lowing proce dure. R efe r to the ins[...]

  • Página 6

    * ** ** ** ** ** ** − − − * ** ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E SAFET Y PRECA UTIONS Car bon monoxide poisoni ng from engi ne ex haust . Burns f rom h ot parts. Injur y from mov ing par ts. MAINT ENANCE SCH EDULE MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re place ment, or r epai r of th[...]

  • Página 7

    ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E LOWER LIMIT UPPER LIMIT FILLER CAP DIPSTICK 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.S. Exce pt U.S . Oil is a major fact or affectin g perfo rmance an d ser[...]

  • Página 8

    ENGLISH OIL FILTER Change Oil Chang e SEAL OIL FILTER SOCKET FILLER CAP DIPSTICK LOWER LIMIT UPPER LIMIT SEALING WASHER DRAIN BOLT 8 Drai n the engi ne oil , and r etighte n the dra in bolt s ecur ely . Remov e the oil fi lter , and drai n the oil into a suita ble conta iner . Dispos e the used oil a nd filte r in a manner c ompatibl e with the env[...]

  • Página 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Snork el Type : Cleaning Sta ndard Ty pe: AIR CLEANER COVER PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER CASE WING NUTS AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER CASE 9 Wipe di rt from the ins ide of the ai r cle aner body a nd cover , using a mo ist rag. Be careful to prevent d irt from ent ering t[...]

  • Página 10

    −− − − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: FUEL FILTE R Inspectio n FUEL FILTER SPARK PLUG WRENCH SPARK PLUG CAP 0.70 0.80 mm (0.028 0.031 in) SEALING WASHER 10 ZGR5A (NGK) J16CR-U (D ENSO) For good perf ormanc e, the spa rk plugs mus t be properl y gapped and free of depo sits. The rec ommended spa rk plugs ha ve the cor rec[...]

  • Página 11

    ENGLISH HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Spark Arrester Clean ing & In spection Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) SPECIAL SCREW MUFFLER SPECIAL SCREWS SPARK ARRESTER MUFFLER SPARK ARRESTER 6 mm FLANGE BOLTS MUFFLER PROTECTOR 6 [...]

  • Página 12

    −− ENGLISH Engine Oi l Stor age Pre caut ions Removal fro m Storage TRANSP ORTING Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor DRAIN SCREW CARBURETOR 12 Disc onnect the fue l line to the engi ne, and dra in the fuel ta nk into an approv ed gasol ine conta iner . If the fue l tank is e quipped with a val ve, tur n the fuel val ve to the OPEN or ON [...]

  • Página 13

    × × × ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction FUS E REPLAC EMENT ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction FUSE COVER SWITCH BOX COVER 61 2 m m SPECIAL SCREW 25 A FUSE 13 The ele ctri c star ter re lay ci rcui t and battery c hargi ng circ uit are protec ted by a 25-a mpere fus e. If the f [...]

  • Página 14

    + − + + − ++ − − − + − ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter TECH NICAL INFORMA TION Serial Numb er Location TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION STARTER SOLENOID POSITIVE ( ) BATTERY CABLE NEGATIVE ( ) BATTERY CABLE SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION 14 Use a 1 2-vol t battery wi th an ampere-hour r[...]

  • Página 15

    × × × × × × × ENGLISH Remot e Contr ol Link age Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion REMOTE THROTTLE AND R EMOTE CHOKE BRAIDED WIRE CABLE TYPE 51 6 m m ( 2 ) CHOKE CABLE CABLE HOLDER (2) CONTRO L LEVER 46 m m ( 2 ) LEFT SIDE CONTROL RIGHT SIDE CONTROL THROTTLE CABLE WIRE HOLDER (2) 51 6 m m ( 2 ) CABLE HOLDER (2) WIRE [...]

  • Página 16

    ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada Tamper ing and Al ter ing Proble ms That May Affe ct Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e 16 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons . Control of hy dro[...]

  • Página 17

    ×× ×× ×× ×× ×× ×× −− −− −− ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× × * * * * * * * ENGLISH Air Inde x Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period Specificatio ns GX610 (QA F-Typ e) GX620 (QA F-Typ e) GX670 (T AF-T ype) 17 The du rability descrip tion is int ended t o provid e you with inform at[...]

  • Página 18

    ± ± ± − − ENGLISH Wiring Diag rams Quick Referen ce Info rmation SPECIFICA TION ITEM Tuneup Spe cifi cat ions MAINTEN ANCE GX610/620/ 670 3 A Charge Coil and Swi tch Box Type 20 A Charge Coil and Swi tch Box Type 18 1,400 150 rpm IN: 0.15 0.02 mm EX: 0.20 0.02 m m No other adj ustments ne eded. 0.70 0.80 mm (0.028 0.031 in) Spark plug g ap I[...]

  • Página 19

    《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: Dist ribut or/Dea ler L ocat or Informat ion CONSUMER INFORM ATION For Euro pean Area: Cust omer Se rvi ce Infor mati on United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: A[...]

  • Página 20

    05/03/22 19:41:01 32Z6C600_020[...]

  • Página 21

    INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GX610 · GX620 · GX670 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vou s trouve[...]

  • Página 22

    EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS FILTRE A AIR LEVIER DES GAZ FILTRE A HUILE GRILLE DE TAMIS (pièces en option) TYPE A PRISE DE FORCE SUR VOLANT TYPE A LANCEUR FILTRE A AIR (type à buse) POIGNEE DE DEMARREUR FILTRE A ESSENCE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR BOUGIE D’ALLUMA[...]

  • Página 23

    CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur SYSTEME OIL ALERT (types applic ables) Refroidi sseur d’hui le Solénoïde de c oupure de carbur ant (GX670) FRANÇAIS DEMARREUR ELECTRIQUE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE SILENCIEUX A MONTAGE LATERAL BOUCHON [...]

  • Página 24

    UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS BOUTON DE STARTER OUVERT FERME MINI MINI POIGNEE DE DEMARREUR BOUTON DE STARTER MARCHE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR M M A A R R C C H H E E DEMARRAGE M M A A R R C C H H E E DEMARRAGE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR OUVERT FERME D D i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e t[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS ARRET DU MOTEU R REGLAGE DU R EGIME MOTEU R MINI MINI MINI MAXI MINI FERME CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR M M A A X X I I ARRET 5 Pour arrêter le moteur en cas d’urgenc e, placer simplement l’interrupteur du moteur sur la position ARRET. Dans des condi tions normales, pr océder comme il est indiqué ci-des sous. Consul ter les instruc [...]

  • Página 26

    * ** ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. Brûlures par des pièc es chaudes. L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antip[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile BOUCHON DE REMPLISSAGE JAUGE TEMPÉRATURE AMBIANTE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE 7 Essence san s plomb Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 Indice d’oc tane recherc he d’au moins 91 Indice d’oc tane pompe d’au moi[...]

  • Página 28

    FRANÇAIS FILTRE A HUILE Renouveler Renouvellement d’ huile BOUCHON DE REMPLISSAGE RONDELLE D’ETANCHEITE BOULON DE VIDANGE JAUGE DE NIVEAU JOINT DOUILLE DE FILTRE A H UILE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE 8 Vidanger l’hui le moteur, puis r esser rer le boulon de vidange à f ond. Déposer le f iltre à huil e et vidanger l’huile dans un [...]

  • Página 29

    FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage Type standard: Type à buse: ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE ELEMENT FILTRANT EN PAPIER BOITIER DE FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT EN PAPIER BOITIER DE FILTRE A AIR ECROUS A OREILLES C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R 9 Essuyer la saleté à l’intérieur du corps et du c[...]

  • Página 30

    − − FRANÇAIS BOUGIE FILTRE A CARBURANT Contrôle Bougies recommandées: FILTRE A ESSENCE CLE A BOUGIE CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE RONDELLE D’ETANCHEITE 0,70 0,80 mm 10 Pour que les perform ances soient bonnes, le s bougies doivent avoir un écartement des éle ctrodes cor rect et ne pas être enc rassées . Les bougies recommandées poss[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Nettoyage et contrô le du pare-étin celles PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du carburant Carburant VIS SPECIALE PARE-ETINCELLES SILENCIEUX VIS SPECIALES SILENCIEUX PARE-ET[...]

  • Página 32

    − FRANÇAIS Huile moteur Précauti ons de remisage Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur TRANSPORT Fin du remisage VIS DE VIDANGE CARBURATEUR 12 Débrancher la canalisation de carburant vers le moteur e t vidanger le réserv oir de carburant dans un réc ipient à ess ence agréé. Si l e réserv oir de carburant e st doté d’u[...]

  • Página 33

    × × × FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède REMPLACEMENT DU FUSIBLE Cause poss ible Remède LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE COUVERCLE DE FUSIBLE COUVERCLE DE BOITIER DE CONTACTEUR FUSIBLE 25 A VIS SPECIALE 6 12 mm 13 Le circuit de relais du démarreur électrique et le circuit de charge de la batte[...]

  • Página 34

    −− ++ − + + − + − − + FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique Emplacement des numéros de séri e INFORMATIONS TECH NIQUES INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU CONSOMMATEUR SOLENOIDE DE DEMARREUR EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR CABLE NEGATIF ( ) DE BATTERIE CABLE POSITIF ( ) DE BA[...]

  • Página 35

    × × × × × × × FRANÇAIS Tringlerie de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude TYPE CABLE METALLIQUE TRESSE SUPPORT DE CABLE (2) CABLE DE STARTER LEVIER DE COMMANDE 51 6 m m ( 2 ) 46 m m ( 2 ) COMMANDE GAUCHE SUPPORT DE CABLE (2) PORTE-FIL (2) 46 m m ( 2 ) COMMANDE DROITE LEVIER DE COMMANDE [...]

  • Página 36

    FRANÇAIS Information s sur le système antipollution Source des émis sions polluant es Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canada Pièces de rec hange Entretien Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luantes Modificati on non autorisée et altération 16 La combustion du car burant s’ac [...]

  • Página 37

    − − − ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × × ×× * * * * * * * FRANÇAIS Indice atmos phérique Durée de désignat ion Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollutio n Caractéristiques GX610 (Type-QAF) GX620 (Type-QAF) GX670 (Type-TAF) 17 Une étiquette volan te/autocollant d’information s sur l’in[...]

  • Página 38

    ± ± − ± FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide CARACTERIST IQUES ENTRET IEN DESCRIPTION GX610/620/670 Type à bobine de charge 20 A et à boît e de commut ateurs Type à bobine de charge 3 A et à boîte de commut ateurs 18 ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) Essence s ans plomb (Voir p[...]

  • Página 39

    《》 − Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Informations de loc alisati on des distributeurs /concess ionnaires INFORMATION DU CONSOMMATE UR Pour la zone européenne: Informations d’entretien pour l e client Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Toutes les autr es zones: Bureau Honda Canada: Honda Ca[...]

  • Página 40

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GX610 · GX620 · GX670 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene i nformación pa[...]

  • Página 41

    SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FILTRO DE AIRE ( t i p od et o m ad ea i r el i b r e ) FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRO DE AIRE PERILLA DEL ESTRANGULADOR BUJÍA PALANCA DEL ACELERADOR FILTRO DE ACEITE INTERRUPTOR DEL MOTOR REJILLA DE PANTALLA (partes opcionales ) EN[...]

  • Página 42

    COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? SISTEMA DE ALERTA DEL AC EITE OIL ALERT (tipos aplicables) Comprobación del est ado general del motor Comprobación del m otor Enfriador de acei te Solenoide de c orte de combus tible (GX670) ESPAÑOL BUJÍA MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO VARILLA MED[...]

  • Página 43

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL ARRANQUE ABRIR CERRADO MÍN. MÍN. CERRADO ABRIR PERILLA DEL ESTRANGULADOR CONEXIÓN C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PERILLA DEL ESTRANGULADOR C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MOTOR ARR[...]

  • Página 44

    ESPAÑOL PARADA DEL MOTOR AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTO R MÍN. MÍN. MÍN. MÁX. MÍN. D D E E S S C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MOTOR M M Á Á X X . . DESCONEXIÓN 5 Para parar el motor en un ca so de emergencia, s implemente gire el interruptor del motor a la pos ición OFF. En situaci ones normales, emplee el procedimie n[...]

  • Página 45

    ** ** ** ** ** ** * * ** − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO PRECAUCIONE S DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE L MANTENIMIENTO El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y s istemas de control de las emi siones de esc ape pueden efectuars e en cualquier establec im[...]

  • Página 46

    ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE ORIFICIO DE LLENADO VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 7 Gasolina sin plomo EE.UU. Excepto E E.UU. El aceite es un fa ctor muy importante que af ecta el rendimie[...]

  • Página 47

    ESPAÑOL FILTRO DE ACEITE Cambiar Cambio del aceite TAPA DE ORIFICIO DE LLENADO ARANDELA DE SELLADO PERNO DE DRENAJE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR VARILLA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE SELLO RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE 8 Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de drenaje. Drene el aceite usado cuando el [...]

  • Página 48

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Tipo de tubo snor kel: Limpieza Tipo estándar : TAPA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO CAJA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO TAPA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO TUERCA DE MARIPOSAS CAJA DEL FILTRO DE AIRE 9 Frote la suci edad desde el interior del c uerpo del filtr[...]

  • Página 49

    − − − ESPAÑOL BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n Bujías recomendadas : FILTRO DE COMBUSTIBLE SOMBRERETE DE BUJÍA LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO 0,70 0,80 mm 10 Para obtener un buen rendi miento, el huelgo de l os electr odos de las bujías deberá ser correcto y n o deberá hab er carbonilla acumu lada. Las bujías rec omendad[...]

  • Página 50

    ESPAÑOL SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Inspección y li mpieza del parac hispas Combusti ble Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almacenaje del c ombustible TORNILLO ESPECIAL PARACHISPAS SILENCIADOR SILENC[...]

  • Página 51

    − ESPAÑOL Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Salida del almacenaje TRANSPOR TE Aceite de motor CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de que se enciendan los gases de la[...]

  • Página 52

    × × × ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón REEMPLAZO DEL FUSIBL E LE FALTA POTENCIA AL MOTOR Causa pos ible Correcci ón CUBIERTA DE LA CALA DEL INTERRUPTOR CUBIERTA DEL FUSIBLE FUSIBLE DE 25 A TORNILLO ESPECIAL DE 6 12 mm 13 El circ uito del relé del motor de arr anque eléctric o y el ci[...]

  • Página 53

    − + − + + −− ++ − − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico INFORMACIÓN TÉCNICA Situación del número de serie INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR SITUACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR SOLENOIDE DEL ARRANCADOR CABLE NEGATIVO ( ) DE LA BATERÍA CABLE POSITIVO ( ) DE LA B[...]

  • Página 54

    × × × × × × × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del car burador para funcionar a gran altitud SOPORTE DEL CABLE (2) CABLE DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE CONTROL CABLE DEL ESTRANGULADOR (2) 51 6 m m ( 2 ) 46 m m ( 2 ) PALANCA DE CONTROL 46 m m ( 2 ) TIPO CABLE SÓLIDO ACELERADOR REMOTO Y ESTRANGULADOR MANUAL VARILLA DE LA PERIL[...]

  • Página 55

    ESPAÑOL Información del sistema de control de las emis iones de escape Origen de las emi siones de esc ape Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.UU., y sobre el medio ambiente de Canadá Manipulación indebida y a lteraciones Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Repuestos Mantenimiento 16 El proces o de combustión pr odu[...]

  • Página 56

    − − − ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × × ×× * * * * * * * ESPAÑOL Índice de air e Término descrip tivo Aplicab le al período de durabilid ad de las emisiones Especific aciones GX610 (Tipo-QAF) GX620 (Tipo-QAF) GX670 (Tipo-TAF) 17 En los motores que están certificados para un perío do de durabilidad d e las emisio[...]

  • Página 57

    − ± ± ± ESPAÑOL Diagramas de conexiones Información de referencia rápida Especific aciones de r eglaje ELEMENT O ESPECIFICAC IONES MANTENIMIE NTO Tipo de bobina de car ga de 3 A y caja de interr uptores Tipo de bobina de car ga de 20 A y caja de inter ruptores GX610/620/ 670 18 Huelgo de bujía Velocidad de ralentí Holgura de válvulas (en[...]

  • Página 58

    − 《》 Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Información par a encontra r distr ibuidores/c oncesionari os INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Para la zona de Eur opa: Información de servicio de clientes Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc. Australia: Hond[...]