Honeywell CM702 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Honeywell CM702. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Honeywell CM702 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Honeywell CM702 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Honeywell CM702, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Honeywell CM702 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Honeywell CM702
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Honeywell CM702
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Honeywell CM702
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Honeywell CM702 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Honeywell CM702 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Honeywell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Honeywell CM702, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Honeywell CM702, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Honeywell CM702. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

      OFFMAN AUT O    ............... 2-6    ............ 7-11    ................ 12-16    .[...]

  • Página 2

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /    • Interfaccia utente ergonomica dotata di un tasto “OK”. • Grande display LCD (Liquid Crystal Display) • 6 livelli [...]

  • Página 3

      ‘Prima di cominciare’  Questa sezione mostra come configurare e far funzionare il Termostato con 3 semplici passaggi: F ASE 1: Installazione delle batterie Nota: Seguire le istruzioni contenute in questa sezione solo se il display del T ermostato è spento (non appa[...]

  • Página 4

     ‘Efficiente uso quotidiano’     Per esaminare o modificare il programma di riscaldamento interno, utilizzare i tasti ?[...]

  • Página 5

    5  ‘Uso delle funzioni’   Il T er mostato può funzionare in tre diverse modalità: Automatica, Manuale e Off. Per impostare la modalità operativa, premer e i tasti  , [...]

  • Página 6

    6           Il T ermostato esegue un moni[...]

  • Página 7

    7  ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interface do utilizador ergonómica, caracterizada pelo botão OK. • LCD (Visor de Cristal Líquido) grande. • 6[...]

  • Página 8

              6:30 8:00 12:00 14:00 18:00 22:30  21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C          8:00 10:00 12:00 14:00 18:00 23:00  21°C 21°C 21°C[...]

  • Página 9

      ‘Utilização Diária Eficiente’        Para rever ou editar os programas de aqueci- mento integrado, utilize os botões  ou para navega[...]

  • Página 10

    0     O T ermostato pode funcionar em três modos distintos: Automático, Manual ou Desligado (Off). Para seleccionar o[...]

  • Página 11

               O T ermostato controla constantemente o nível de energia das pilhas, que c[...]

  • Página 12

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interfaz de usuario ergonómica mostrada como “botón OK”. • Pantalla LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de gran tamaño. • 6 p[...]

  • Página 13

      “Inicio”  Esta sección le indica cómo ajustar y hacer funcionar el termostato en 3 sencillos pasos: P ASO 1: Instalación de las Pilas Nota: Por favor , siga las instrucciones de esta sección sólo si la pantalla del termostato está en blanco (no aparece ningún símbolo ni dígi[...]

  • Página 14

     “Uso Diario Eficiente”         Para revisar o editar los programas de calefac- ción de fábrica, utilice los botones ?[...]

  • Página 15

    5  “Utilización de las Propiedades”        El ter mostato puede funcionar en tres modos diferentes: Automático, Manual o Desactivado Para ajustar el modo d[...]

  • Página 16

    6          El termostato controla constantemente el nivel de energía de las [...]

  • Página 17

    7  ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Interface ergonomique pour l’utilisateur . • Grand écran à cristaux liquides. • 6 niveaux indépendants de température par[...]

  • Página 18

     "Démarrage"    Cette section vous montre comment programmer et faire fonctionner votre thermostat en effectuant 3 opérations simples : ET APE 1 : Installation des piles Remarque : V euillez suivre les consignes de cette section uniquement si l’écran de vot[...]

  • Página 19

      “Optimisation du fonctionnement”       Pour passer en r evue ou réviser la program- mation d’usine, utilisez les touches  [...]

  • Página 20

    0 “Utilisation des fonctions“      V otre thermostat peut utiliser l’un des trois modes de fonctionnement suivants : Automa - tique, Manuel ou [...]

  • Página 21

                 ?[...]

  • Página 22

      ..6 OFFMAN AUT O AUTO MAN OFF 14 1 2 4 3 5 7 8 9 6 11 13 10 PROGRAM CM70 12  /     • Ergonomische Benutzerschnittstelle mit „OK-T aste”. • Große LCD (Flüssigkristallanzeige). • 6 unab[...]

  • Página 23

      ‘Inbetriebnahme’     ?[...]

  • Página 24

     ‘Effizient in der täglichen Benutzung’        Um die eingebauten Heizprogramme zu über - prüfen oder zu bearbeiten, verwenden Sie bitte d[...]

  • Página 25

    5  ‘V erwendung der Ausstattungsmerkmale’   Der Raumthermostat kann in drei verschie- denen Modi betrieben werden: Automatisch, Manuell oder Off. Um den Betriebsmodus einzustellen, drücken Sie entweder di[...]

  • Página 26

    6               Der Raumthermostat überwacht s[...]

  • Página 27

    7    • Ergonomische gebruikersinterface met een ‘OK-toets’. • Groot LCD (Liquid Crystal Display)-scherm. • 6 onafhankelijke temperatuurniveaus per dag (van 5°C tot 35°C). • 1/2 programmatoets waarmee u desgewenst met één druk op [...]

  • Página 28

     ‘Aan de slag’           [...]

  • Página 29

      ‘Efficiënt dagelijks gebruik’      U kunt de ingebouwde verwar mingsprogram- ma’ s bekijken of bewerken met behulp van de ?[...]

  • Página 30

    0 ‘De functies benutten’     De kamerther mostaat beschikt over drie bedieningswijzen: automatisch (  ), handmatig (  ) of uit (  ). Druk op de  -,  - of [...]

  • Página 31

                De kamerthermostaat meet voortdurend het [...]

  • Página 32

     42010940-002 R1 © 2006 Honeywell International Inc. Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 D – 71101 Schönaich T el. (++49) (0) 1801 466390 www .honeywell.de  Honeywell ACS CP 72 Chemin de la Noue 74380 Cranves Sales T el : (33) (0) 4.50.31.67.30 Fax : (33) (0) 4.50.31.67.40 www .honeywell-confort.com HONEYWELL SA Av du Bourget, 3 11[...]