Honeywell HCC334L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Honeywell HCC334L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Honeywell HCC334L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Honeywell HCC334L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Honeywell HCC334L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Honeywell HCC334L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Honeywell HCC334L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Honeywell HCC334L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Honeywell HCC334L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Honeywell HCC334L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Honeywell HCC334L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Honeywell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Honeywell HCC334L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Honeywell HCC334L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Honeywell HCC334L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Document G-11307 7-002 – 01/07 – Rev 3 Fra nç ai s Deutsch Italiano Nederland Español English L-Series Color Camera HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX User Guide NTSC PA L[...]

  • Página 2

    Revisions Issue Date Revisions 1.00 09/06 New document 1.01 09/06 Added tabs to cover 1.02 10/06 Minor wor d change in Line Lock Phase Adjustment Potentiometer , p. 8. 3 01/07 Updated part no. Rev 3 ii G-113077-002 01/07[...]

  • Página 3

    Rev 3 iii G-113077-002 01/07 English Wa r n i n g s Installation and servicing should be performed only by qualified and experienced personnel to conform to all local codes and to maintain your warranty. WARNING! 12 VDC/ 24 VAC models require the use of CSA Certified/UL Listed Class 2 power adapters to ensure compliance with electrical safety stand[...]

  • Página 4

    Rev 3 iv G-113077-002 01/07 FCC Compliance Statement Information to the User : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device. Pursuant to Part 15 of the FCC Rules, these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial e[...]

  • Página 5

    Rev 3 G-113077-002 01/07 English Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Unpack Everything . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Camera Settin gs [...]

  • Página 6

    Rev 3 1 G-113077-002 01/07 Introduction The Honeywell L-Series Color cameras are ideally suited for use in day-to-day surveillance applications. The L-Series cameras are designed for exceptional value and performance for everyday use. Their off-the-shelf feature set is designed for high picture qu ality in stan dard applications and they require li[...]

  • Página 7

    Rev 3 2 G-113077-002 01/07 English Before Y ou Begin Unpack Everything Check that the items received match those listed on the order form and packing sli p. The L-Series packing box should include, in addition to this User Guide: • One L-Series Color camera • One Auto Iris lens plug If any parts are missing or da maged, contact the dealer you p[...]

  • Página 8

    Rev 3 3 G-113077-002 01/07 Camera Settings Camera F unctions Figure 2 Camera Rear View Legend #D e s c r i p t i o n 1 DIP switches for mode settings (see Figure 3 ) 2 Auto Iris Lens select switch, VSD for Video or DC for Direct Drive 3 Sync select switch 4 Video output connector 5 Power input connector (24 VAC: 3 terminals) — L ow Voltage model [...]

  • Página 9

    Rev 3 4 G-113077-002 01/07 English Setting Up Y our Camera Figure 3 shows the factory set DIP switch settings. Automatic Gain Control ( AGC) and Auto White Balance Control (AWC) are set ON . Figure 3 Factory Set DIP Switch Settings Selecting the Lens Manual Lens Set the EE/ME DIP switch on the rear of the camera (see Figure 3 ) to EE . Set the AES/[...]

  • Página 10

    Rev 3 5 G-113077-002 01/07 2. Slowly turn the LEVE L potentiometer until the picture on the monitor is as clear as possible and is not too bright. Video Drive (VSD) Lens Set the VSD/DC switch on the rear of the camera (see Figure 3 ) to VSD . Exposure Mode Automatic Exposure Mode The Electronic Exposure feature compensates for excessive light level[...]

  • Página 11

    Rev 3 6 G-113077-002 01/07 English Backlight Compensation (BLC) If there is excessive light (for example, a window exists in a scene), the camera tries to compensate by reducing the overall exposure, resulting in the areas surrounding the window becoming too dark. Turn the BLC switch ON to eliminate the silhouette effect. Flickerless Mode (FL) Set [...]

  • Página 12

    Rev 3 7 G-113077-002 01/07 Auto White Balance Control (AWC) This mode covers a wider range of 2000°K to 10000°K and performs at a faster operat in g speed than ATW mode. This mode is typically used for outdoor applications or where variable lighting conditions exi st. One Push Lock Press PUSH LOCK on the rear of the camera to calibrate the white [...]

  • Página 13

    Rev 3 8 G-113077-002 01/07 English Line Lock Phase Adjustment P otentiometer When the camera is in Line lock mode, it is possible to adjust the point on the AC cycle at which the camera triggers. Th is featur e allows fo r synchro nization o f cameras that are connected to different phases. The V-PHASE adjustment potentio meter allows the line lock[...]

  • Página 14

    Rev 3 9 G-113077-002 01/07 Lens Installation Adjusting the Back F ocus The back focus adjustme nt is ac cessible at the front end of the camera housing to adjust the back focal length or picture focus. The range of adju stment allo ws both C- and CS-mount lenses to be used without the need for a spacer ring. Figure 4 C/CS Mount 1. Loosen the setscr[...]

  • Página 15

    Rev 3 10 G-113077-002 01/07 English Figure 5 DC and VSD Lens Pin Defi nition 1 2 3 4 21 43 Pin DC (Direct Drive) lens Video (VSD) lens 1 CTRL - Power (+12V) 2C T R L + N C 3 DRV + Video Signal 4D R V - G N D Set the select switch to DC . Set the select switch to VSD . Auto Iris lens connector[...]

  • Página 16

    Rev 3 11 G-113077-002 01/07 Completing the Installation Mounting the Camera Mounting points are provided on the top of the camera for mounting the camera on a bracket or tripod. They are designed to accept standard sized 1/4 x 20 mounting screws. This bracket can be unscrewed and mounted onto the opposite side of the camera, depending on your appli[...]

  • Página 17

    Rev 3 12 G-113077-002 01/07 English Connecting the Camera 1. Connect the VIDEO connector on the rear of the camera to the video-in connector on your monitor. 2. Connect the camera to a power supply appropriate for your installation. HCC334L/X, HCC484L/LX: 12 VDC or 24 VA C power supply HCC335LX, HCC485LX: 230V power supply 3. Plug in the power supp[...]

  • Página 18

    Rev 3 13 G-113077-002 01/07 W arranty and Service Subject to the terms and conditions li sted on the Product warranty, during the war ranty period Honeywel l will repair or replace, at its sole option, fr ee of charge, an y defe ctive product returned prepaid. In the event you have a problem wi th any Honeywell product, please call Customer Service[...]

  • Página 19

    Rev 3 14 G-113077-002 01/07 English Video Output: 1 Vp-p @ 75 Ohms Sync System: Internal/Line lock S/N Ratio: > 50 dB Auto Gain Control (AGC): On (30 dB)/Off (11 dB) ALC: EE/VSD/DC Automatic Electronic Shutter (AES): 1/60 - 1/100,00 0 sec 1/50 - 1/100,00 0 sec 1/60 - 1/100,00 0 sec 1/50 - 1/100,000 sec Lens Mount: C/CS mount (adjustable) White B[...]

  • Página 20

    © 2007 Honeywell International Inc . All righ ts reserved. No part of t his publication may be reproduced by any means without written permission f rom Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell Video Systems cannot assum e responsibility for any consequences resultin[...]

  • Página 21

    Document G-113077-002 – 02/07 – Rév. 3 Caméra couleur Série L HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guide d’utilisation NTSC P AL Fra nç ai s[...]

  • Página 22

    Révisions Édition Date Révisions 1.00 02/07 Nouveau docu ment 1.01 09/06 Le cache-do cument a changé 1.02 10/06 Changement mineur 3 02/07 Mis à jour 900. 0523 document numéro de la pièce. Avertissement supplémentaire à la pag e iii. Rév. 3 ii G-113077-002 02/07[...]

  • Página 23

    Rév. 3 iii G-113077-002 02/07 Avertissements L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et expé rimenté, afin de respecter toutes les normes locales et de maintenir votre garantie. DANGER ! Les modèles 12 VDC/24 VAC requièrent l’utilisation d’adaptateurs d’alimentation certifiés CSA/in s[...]

  • Página 24

    Rév. 3 iv G-113077-002 02/07 Déclaration de conformité FCC Informations à l’attent ion de l’utilisateur : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes définies pour un dispositif numérique de classe A. Conformément à l’article 15 de la Réglementation FCC, ces normes sont conçues pour fournir une protect ion suffis[...]

  • Página 25

    Rév. 3 G-113077-002 02/07 Fra nç ai s Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiqu es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avant de commen cer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 26

    Rév. 3 1 G-113077 -002 02/07 Introduction Les caméras couleur Honeywell Série L conviennent particulièrement pour des applications de surveillance quotidienne. Les caméras Série L sont conçues afin de garantir une qualité et des performances exceptionnelles pour une utilisation quotidienne. Leurs composa nts prêts à l'emploi sont con[...]

  • Página 27

    Rév. 3 2 G-113077 -002 02/07 Fra nç ai s Av an t d e c o m m e nc e r Déballage Vérifiez que les éléments reçus correspondent bien à ceux inscrits sur le bon de commande et sur le bordereau de marchandises. La boîte d’emba llage Série L doit inclure, en plus du présent Guide d'utilisation : • Une caméra cou leur Série L • Un[...]

  • Página 28

    Rév. 3 3 G-113077 -002 02/07 Réglages de la caméra Fo n c t i o n s d e l a ca m é r a Figure 2 Vue arrière de la caméra Légende #D e s c r i p t i o n 1 Commutateurs DIP de régl age des modes (voir Figu re 3 ) 2 Sélecteur d’obj ectif à iris aut omatique, VSD pour Vidéo ou DC pour Commande directe 3 Sélecteur de synchronisation 4 Conn[...]

  • Página 29

    Rév. 3 4 G-113077 -002 02/07 Fra nç ai s Configuration de votre caméra Figure 3 illustre les réglages des commutateurs DIP effectués en usine. Le contrôle automatique du gain (AGC) et le contrôle automati que de la bal ance des bl ancs (AWC) sont réglé s sur ON . Figure 3 Réglages des commutateurs DIP effectués en usine Choix de l’obje[...]

  • Página 30

    Rév. 3 5 G-113077 -002 02/07 2. Tournez lentement le potentiomètre LEVEL jusqu’à ce que l’image sur le moniteur soit aussi nette que possible et qu’elle ne soit pas trop brillante. Objectif à commande vidéo (VSD) Positionnez le commutateur VSD/DC à l’arrière de la caméra (voir Figure 3 ) sur VSD . Mode exposition Mode exposition aut[...]

  • Página 31

    Rév. 3 6 G-113077 -002 02/07 Fra nç ai s Compensation du contre-jour (BLC) Si la lumière est excessive (par exemple, s’il y a une fenêtre sur le lieu) ; la caméra essaie de compenser en réduisant l’exposition globale, rendant les zones aux alentours de la fenêtre trop sombres. Positionnez le commutateur BLC sur ON pour éliminer l’effe[...]

  • Página 32

    Rév. 3 7 G-113077 -002 02/07 Contrôle automatique de la balanc e des blancs (AWC ) Ce mode couvre une portée plus large, de 2 000°K à 10 000°K, et fonctionne à une vitesse d’ouverture plus rapide que le mode ATW. Ce mode est typiquement utilisé dans le cadre d’applications en extérieur ou dans des endroits où les conditions de lumièr[...]

  • Página 33

    Rév. 3 8 G-113077 -002 02/07 Fra nç ai s P otentiomètre de réglage de la phase en mode de blocage de ligne Lorsque la caméra est en mode de blocage de ligne, il est possible de régler le point sur cycle d’alimentation alternative sur lequel la caméra se déclenche. Cette fonction permet la synchron isation des ca méras qui sont connectée[...]

  • Página 34

    Rév. 3 9 G-113077 -002 02/07 Installation de l’objectif Réglage du tirage optique Le réglage du tirage optique est accessible sur l’extrémité avant du boîtier de la caméra et permet de régler la longueur focale arrière ou de procéder à la mise au point de l’image. La portée de réglage permet l’utilisation des deux supports d’[...]

  • Página 35

    Rév. 3 10 G-113077-002 02/07 Fra nç ai s Figure 5 Définition des broches d’objectifs DC et VSD 1 2 3 4 21 43 Broche Objectif à commande directe (DC) Objectif à commande vidéo ( VSD) 1 CTRL - Alimentation (+12V) 2C T R L + N C 3 DRV + Signal vidéo 4D R V - G N D Positionnez le sélecteur sur DC Positionnez le sélecteur sur VSD Connecteur d[...]

  • Página 36

    Rév. 3 11 G-113077-002 02/07 Fin de l’installation Fixation de la caméra Les points de fixation se trouvent sur la partie supérieure de la caméra pour fixer la caméra sur un support ou un trépied. Ils sont conçus pour supporter des vis de fixation de taille standardisée 1/4 x 20. Ce support peut être dévissé et fixé sur le côté o pp[...]

  • Página 37

    Rév. 3 12 G-113077-002 02/07 Fra nç ai s Branchement de la caméra 1. Raccordez le connecteur VIDEO à l’arrière de la caméra au connecteur d’entrée vidéo de votre moniteur. 2. Branchez la caméra sur un e alimentation électrique adaptée à votre installation. HCC334L/LX, HCC484L/LX : alimentati on 12 V CC ou 24 V CA. HCC335LX, HCC485LX[...]

  • Página 38

    Rév. 3 13 G-113077-002 02/07 Garantie et service après-vente Soumise aux termes et conditions énumérées su r la garantie du produit, Honeywell réparera ou remplacera, pendant la période de garantie, selon son propre choix, sans frais supplémentaire, tout produit défectue ux prépayé et retourn é. En cas de problème avec un prod uit Hone[...]

  • Página 39

    Rév. 3 14 G-113077-002 02/07 Fra nç ai s Résolution horizont ale : 330 TVL 330 TVL 480 TVL 480 TVL Sortie vidéo : 1 Vp-p @ 75 Ohms Système de synchronisation : Interne/Blocage de ligne Ratio S/N : > 50 dB Contrôle automatique du gain (AGC) : On (30 dB)/Off (11 dB) ALC : EE/VSD/DC Obturation électronique automatique (AES) : 1/60 - 1/100 00[...]

  • Página 40

    © 2007 Honeywell International Inc. Tous droi ts réservés. Ce document ne peut être reproduit, en totalité ou en partie, par n’importe quel moyen que ce soit, sans autorisation écrite provenant de Honeywell Video Systems. Les informations contenues d ans cette publication s ont considérées co mme exactes à tous les égards. Cependant, Ho[...]

  • Página 41

    Documento G-113077-002 – 02/07 – Rev. 3 Cámara de color L-Series HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guía del usuario NTSC P AL Español[...]

  • Página 42

    Revisiones Elaborado Fecha Revisiones 1.00 02/07 Nuevo documento 1.01 09/06 La cubierta d e documento camb ió. 1.02 10/06 Cambio de menor importancia 3 02/07 Do cumento actualizado número de pieza; Advertencia agr egada a la página iii. Rev. 3 ii G-113077-002 02/07[...]

  • Página 43

    Rev. 3 iii G-113077-002 02/07 Advertencias La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal experimentado y especializado para cumplir con las normas locales y mantener la cobertura de la garantía. ADVERTENCIA Es obligatorio que los modelos de 12 V CC/24 V CA utili cen adaptadores de corriente de Clase 2 re conocidos por UL o a[...]

  • Página 44

    Rev. 3 iv G-113077-002 02/07 Declaración de conformidad con las Normas FCC Información dirigida al usuari o : Este dispositi vo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un di spositivo digital de clase A. Conforme al Apartado 15 de las Normas FCC, estos límites han sido diseñados para pr oporcionar u[...]

  • Página 45

    Rev. 3 G-113077-002 02/07 Español Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antes de comenz ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Desembalaje de to do . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 46

    Rev. 3 1 G-113077 -002 02/07 Introducción Las cámaras de color L-Series de Honeywell son perfectas para su uso en aplicaciones de vigilancia diarias. Las cámaras L-Se ries están dise ñadas para ofrecer un valor y rendimiento excepcionales en su uso diario. El conjunto de características de serie ha sido diseñado para tomar imágenes de alta [...]

  • Página 47

    Rev. 3 2 G-113077 -002 02/07 Español Antes de comenzar Desembalaje de todo Compruebe que los artículos recibidos coinciden con los que figuran en el pedido y el comprobante de la caja. La caja de la cámara L-Series debería incluir además de esta guía del usuario: • Una cámara de color L-Series • Un conector para la lente autoiris Si falt[...]

  • Página 48

    Rev. 3 3 G-113077 -002 02/07 V alo res de configuración de la cámara F unciones de la cámara Figura 2 Vista posterior de la cámara Leyenda Nº Descripción 1 Conmutadores DIP para la configuración de modo (véase Figu ra 3 ) 2 Conmutador de selección de lentes autoiris, VSD para video o DC para control directo 3 Conmutador de selecció n de s[...]

  • Página 49

    Rev. 3 4 G-113077 -002 02/07 Español Instalación de la cámara La Figura 3 muestra los valores de l conmutador DIP definidos en fábr ica. El control automático de g anancia (AGC) y el control automático de balance de blancos (AWC) están en posición ACT . Figura 3 Valores del conmutador DIP definidos en fábrica Selección de lentes Lentes ma[...]

  • Página 50

    Rev. 3 5 G-113077 -002 02/07 2. Gire lentamente el potenciómetro LEVEL hasta que la imagen del monitor aparezca lo más clara posible, sin ser demasiado brillante. Lente de tipo vídeo (VSD) Cambie el conmutador VSD/DC situado en la parte posterior de la cámara (véase Figura 3 ) a VSD . Modo de exposición Modo de exposición automático La func[...]

  • Página 51

    Rev. 3 6 G-113077 -002 02/07 Español Compensación de contraluz (BLC) Si hay demasiada luz (por ejemplo, si aparece una ventana en la escena), la cámara trata de compensarla mediante la reducción de la exposición tota l, oscurecien do demasiado la s zonas de alrededor de la ventana. Gire el conmutador BLC a la posición ON (activado) para elimi[...]

  • Página 52

    Rev. 3 7 G-113077 -002 02/07 Detección automática de balance de blancos (A TW) Este modo oscila entre los 2800°K y los 8000°K. Este modo se suele utilizar en apli caciones de uso interno. Control automático de ba lance de blancos (AWC) Este modo tiene una oscilación mayor, de 2000°K a 10000°K, y funciona a una velocidad mayor que el modo AT[...]

  • Página 53

    Rev. 3 8 G-113077 -002 02/07 Español P otenciómetro de ajuste de la fase Line Lock Cuando la cámara es tá en el modo Line Lock, es posible ajustar el punto en el ciclo de CA en el que la cámara captura un fotograma. Es ta función permite la sincronización de las cámaras que están conectadas a circuitos de alimentación con diferentes fases[...]

  • Página 54

    Rev. 3 9 G-113077 -002 02/07 Instalación de la lente Ajuste del enfoque posterior Se puede acceder al ajuste del enfoque posterior en el extremo frontal de la carcasa de la cámara pa ra ajusta r la longitud focal posterior o el enfoque de la imagen. El rango de ajuste permite que se utilicen las lentes de montaje C y CS sin necesidad de un anillo[...]

  • Página 55

    Rev. 3 10 G-113077-002 02/07 Español Figura 5 Definición de la patilla de las lent es DC y VSD 1 2 3 4 21 43 Patilla Lente de control directo (DC) Lente de tipo vídeo (VSD) 1 CTRL - Alimentación (+12 V) 2C T R L + N C 3 DRV + Se ñal de vídeo 4D R V - G N D Cambie el conmutador de selección a DC Cambie el conmutador de selección a VSD Conect[...]

  • Página 56

    Rev. 3 11 G-113077-002 02/07 Final de la instalación Montaje de la cámara Aparecen unos puntos de montaje marcados en la parte superior de la cámara para montarla sobre un soporte o trípode. Están diseñados para admitir tornillos de montaje de tamaño 1/4 x 20 estándar. Se puede desatornillar este soporte y montarlo en el lateral opuesto de [...]

  • Página 57

    Rev. 3 12 G-113077-002 02/07 Español Conexión de la cámara 1. Conecte el conector de VIDEO situado en la parte posterior de la cámara al conector de entrada de ví deo de su monitor. 2. Conecte la cá mara a una fuente de alimenta ción adecuada para su instalación. HCC334L/LX, HCC484L/LX: alimentación 1 2 VCC o2 4V C A HCC335LX, HCC485LX: al[...]

  • Página 58

    Rev. 3 13 G-113077-002 02/07 Garantía y servicio Conforme a todos los términos dispuestos en la garantía del producto, durante el perío do de garantía, Honeywell reparará o sustituirá gra tuitamente a su ent era discreción, cu alquier producto defectuoso que se haya devuelto previo pago del envío. Si surgiera un problema con un producto Ho[...]

  • Página 59

    Rev. 3 14 G-113077-002 02/07 Español Iluminación mínima: < 0,2 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC activado) < 0,4 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC activado) Resolución horizontal: 330 TVL 330 TVL 480 TVL 480 TVL Salida de vídeo: 1 Vp-p @ 75 Ohmios Sistema de sincronización: Interno/Line Lock Relación Señal/ Ruido: > 50 dB Control automático de gananc[...]

  • Página 60

    © 2007 Honeywell Int ernational Inc. To dos los derechos reservados. No se permite la reproducción de este documento, ya sea parcial o total, sin autorización previa por escrito de Honeywell Video Syst ems. Se estima que la información contenida en esta publicación es precisa en todos lo s aspectos . Ahora b ien, Hone ywell Vi deo Systems no s[...]

  • Página 61

    Documento G-113077-002 - 02/07 - Rev 3 Te l e c a m e r a a colori L-Series HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guida per l’utente NTSC P AL Italiano[...]

  • Página 62

    Revisioni Edizione Data Revisioni 1.00 02/07 Nuovo documento 1.01 09/06 Copertura d i documento ca mbiata. 1.02 10/06 Minor cambio 3 02/07 Modificato 90 0.0523 documento numero del pezzo; Avvertimento aggiunto alla pagina iii. Rev 3 ii G-113077-002 02/07[...]

  • Página 63

    Rev 3 iii G-113077-002 02/07 Avv e r t en z e Le operazioni di installazione e assistenza dovranno essere effettuate solo da person ale esperto e qualificato, al fine di rispettare la conformità con tutte le normative locali e mantenere la validi tà della garanzia. ATTENZIONE! I modelli a 12 VCC/24 VCA richiedono l'utilizzo di un adattatore [...]

  • Página 64

    Rev 3 iv G-113077-002 02/07 Dichiarazione di conformità alle norme FCC Informazioni per l’utente : questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali della Classe A. In base alla Parte 15 della normativa FCC, questi limiti sono stati fissati per fornire un’adeguata protezion[...]

  • Página 65

    Rev 3 G-113077-002 02/07 Italiano Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caratterist iche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aprire la confe zione . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 66

    Rev 3 1 G-113077 -002 02/07 Introduzione Le telecamere a colori Honeywell L-Series sono il prodotto ideale per le quotidiane applicazioni di sorveglianza. Le telecamere L-Series sono pr ogettate per offrire valore e prestazioni eccezionali per l'utilizzo quotidiano. Le funzionalità pronte all'uso di questo prodotto sono progettate per of[...]

  • Página 67

    Rev 3 2 G-113077 -002 02/07 Italiano Prima di iniziare Aprire la confezione Verificare che la confezione contenga t utti gli articoli elencati nel modulo d'ordine e nella ricevuta. La confezione del modello L-Series contiene, oltre a questa Guida per l'utente: • Una telecamera a colori L-Series • Un attacco per l'obiettivo Auto I[...]

  • Página 68

    Rev 3 3 G-113077 -002 02/07 Impostazioni della telecamera F unzioni della telecamera Immagine 2 Vista posteriore della tel ecamera Legenda # Descrizione 1 Interruttori DIP per impost azioni della modalità (vedere Immagine 3 ) 2 Interruttore di selezione pe r l'obiettivo Auto Iris, VSD per Video o DC per Direct Drive 3 Interruttore di selezion[...]

  • Página 69

    Rev 3 4 G-113077 -002 02/07 Italiano Impostazione della telecamera Immagine 3 mostra le impostazioni dell'interruttore DIP per le unità produttive. Controllo del guadagno automatico (AGC, Automatic Gain Control) e Controllo del bilanciamento del bianco automatico (AWC, Auto White Balance Control) sono impostati su ON . Immagine 3 Impostazioni[...]

  • Página 70

    Rev 3 5 G-113077 -002 02/07 2. Ruotare lentamente il potenziometro LEVEL fino a quando l'immagine sul monitor raggiu nge la nitidezza migliore e non è troppo luminosa. Obiettivo Video Drive (VSD) Impostare l'interruttore VSD/DC sul retro della telecamera (vedere Immagine 3 ) su VSD . Modalità di esposizione Modalità di esposizione auto[...]

  • Página 71

    Rev 3 6 G-113077 -002 02/07 Italiano Compensazione di retroilluminazione (BLC, Backlight Compensation) In presenza di troppa luce (ad esempio, se nell'ambiente è presente una finestra), la teleca mera tenta di effettuare una compensazione riducendo l'esposizione generale, di conseguenza le aree intorno alla fi nestra diventano troppo scu[...]

  • Página 72

    Rev 3 7 G-113077 -002 02/07 Bilanciamento del bianco con traccia automatica (A TW , Auto T race White Balance) Questa modalità riguarda una gamma da 2800°K a 8000°K ed è solitamente utilizzata per le applicazioni in i nterni. Controllo del bilanc iamento del bi anco automatico (AWC, Auto White Balance Control) Questa modalità riguarda una gamm[...]

  • Página 73

    Rev 3 8 G-113077 -002 02/07 Italiano ATTENZIONE! L'interruttore LL/INT deve essere impostato su INT quando utilizzato a1 2 V C C . P otenziometro di r egolazione della fase con aggancio di fase Quando la telecamera è in modalità Aggancio di fase (LL, Line Lock) è possibile regolare il punto del ciclo CA in cui viene attivata la telecamera. [...]

  • Página 74

    Rev 3 9 G-113077 -002 02/07 Installazione dell'obiettivo Regolazione della messa a fuoco posteriore La regolazione della messa a fuoco posteri ore si trova sul lato anteriore dell'allo ggiamento della telecamera e consente di regolare la dist anza focale posteriore o la messa a fuoco dell'immagine. La gamma di regolazione consente di[...]

  • Página 75

    Rev 3 10 G-113077-002 02/07 Italiano Immagine 5 Definizi one di pin dell'obiettivo DC e VSD 1 2 3 4 21 43 Pin Obiettivo DC (Direct Drive) Obiettivo Video (VSD) 1 CTRL - Alimentazione (+12 V) 2C T R L + N C 3 DRV + Segnale video 4D R V - G N D Impostare l'interruttore di selezione su DC . Impostare l'interruttore di selezione su VSD .[...]

  • Página 76

    Rev 3 11 G-113077-002 02/07 Completamento dell'installazione Montaggio della telecamera I punti di innesto si trovano nella parte superiore della telecamera per il montaggio su staffa o treppiede. Sono adatti a viti di montaggio di dimensioni standard 1/4 x 20. Questa staffa può essere svitata e montata sul lato opposto della telecamera, in b[...]

  • Página 77

    Rev 3 12 G-113077-002 02/07 Italiano Collegamento della telecamera 1. Collegare il connettore VIDEO sul retro della telecamera al connettore ingresso video del monitor. 2. Collegare la telecamera a un alimentatore adatto per l’installazione. HCC334L/X, HCC484L/LX: alimentatore da 1 2 VCC o 24 VCA HCC335LX, HCC485LX: alimentatore da 230V 3. Inseri[...]

  • Página 78

    Rev 3 13 G-113077-002 02/07 Garanzia e assistenza In base ai termini e alle condiz ioni elencat i nella garanzia del prodotto, durante il periodo di gar anzia Honeywell provvederà a sostituire, come unica opzione, gratuitamente, qualsiasi prodotto difettoso restituito prepagato. Nel caso in cui si verificasse un problema con un prodotto Honeywell,[...]

  • Página 79

    Rev 3 14 G-113077-002 02/07 Italiano Uscita video: 1 Vp-p a 75 Ohms Sistema di sincronizzazio ne Aggancio di fase/interno Rapporto S/N: > 50 dB Controllo del guadagno automatico (AGC, Automatic Gain Control): On (30 dB)/Off (11 dB) ALC: EE/VSD/DC Otturatore elettronico automatico (AES, Automatic Electronic Shutter): 1/60 - 1/100.000 sec 1/50 - 1[...]

  • Página 80

    © 2007 Honeywell International Inc .Tutti i di ritti riservati. È vietata la riproduzione anche parziale e con qualsiasi mezzo della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta di Honeywell Video Systems. Le info rmaz ioni contenute in questa pubblicazione sono da ritenersi ac curate. Tu ttavia, Hone ywell Video S ystem non si assume la r[...]

  • Página 81

    Dokument G-113077-002 – 02/07 – Version 3 F arbkamera Serie L HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Bedienungsanleitung NTSC P AL Deutsch[...]

  • Página 82

    Ve r s i o n s ü b e r s i c h t Ausgab e Datum Änderunge n 1.00 09/06 Neues Dokument 1.01 09/06 Dokumentabdeckung geändert 1.02 10/06 Geringfügige Änder ung 3 02/07 Aktualisierte Dokument Zahl des Tei ls; Zusätzliche Warnung zu Seite iii. Version 3 ii G-113077-002 02/07[...]

  • Página 83

    Version 3 iii G-113077-002 02/07 V orsichtshinweise Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nu r von qualifizierten und erfahren en Technikern ausgeführt werden. Dabei ist auf die Einhaltung aller am Installationsort geltenden rechtlichen Bestimmungen zu achten. Andernfalls erlischt der Gewäh rleistungsanspruch. VORSICHT! Modelle mit 12-VDC- [...]

  • Página 84

    Version 3 iv G-113077-002 02/07 FCC -Konformitätserklärung Informationen fü r den Anwender : Bei der Prüfung dieses Geräts wurde festgestellt, dass die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse nicht über schritten werden. Gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen bedeutet die Einhaltung dieser Grenzwerte einen angemessenen Schutz vor schädlich[...]

  • Página 85

    Version 3 G-113077-002 02/07 Deutsch Inhalt Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Merkmale un d Funktio nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vorbereitu ngen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 86

    Version 3 1 G-113077 -002 02/07 Einführung Die Farbkameras der Honeywell L-Serie eignen sich ideal für routinemäßige Überwachungsanwen dungen. Die Kameras der L-Serie bewähr en sich im alltäglichen Einsatz immer weider aufs Neue. Der standardmäßige Funktionsumfang gewährleistet hohe Bildqualität in Standardanwendungen. Nach der Installat[...]

  • Página 87

    Version 3 2 G-113077 -002 02/07 Deutsch V orbereitungen Auspacken Kontrollieren Sie, ob der tats ächliche Lieferumfang mit den Angaben auf dem Auftragsformular und dem Packzettel übereinstimmt. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung sollte die Produktverpackung der Kamera die folgenden Teile enthalten: • 1 Farbkamera der S erie L • 1 Steck[...]

  • Página 88

    Version 3 3 G-113077 -002 02/07 Einstellungen an der Kamera F unktionen der Kamera Abbildung 2 Rückansicht der Kamera Legende #B e s c h r e i b u n g 1 DIP-Schalter für die Eins tellung des Betriebsmodus (siehe Abbildung 3 ) 2 Auswahlschalter für Objektiv mit automatischer Blende ( VSD für Video und DC für Direktantrieb) 3 Auswahlschalter fü[...]

  • Página 89

    Version 3 4 G-113077 -002 02/07 Deutsch Einrichten der Kamera Abbildung 3 zeigt die werkseitigen Voreinstellungen der DIP-Schalter. Die dynamisc he Verstärkungsregelung (Automatic Gain Control, AGC) und der automatische Weißabgleich mit Voreinstellun g (Auto White Balance Control, AWC) sind auf ON (Ein) gestellt. Abbildung 3 Werkseitige Vore inst[...]

  • Página 90

    Version 3 5 G-113077 -002 02/07 2. Drehen Sie langsam das Potenziometer LEVE L , bis das Bild die beste Schärfe errei cht und nicht zu hell ist. Videogesteuertes Objektiv (VSD) Stellen Sie den Schalter VSD/DC an der Rückseite der Kamera auf VSD (siehe Ab bildung 3 ). Belichtungsmodus Automatischer Belichtungsmodus Die Funktion zur elektronischen [...]

  • Página 91

    Version 3 6 G-113077 -002 02/07 Deutsch Gegenlichtkompensation (Backlight Compensation, BLC) Wenn im überwachten Bereich starker Lichteinfall herrscht (beispielsweise durch ein Fenster), versucht die Kamera, dies durch Reduktion der gesamten Belichtung auszugleichen. Dies führt dazu, dass die Bereiche in der Umgebung des Fensters zu dunkel werden[...]

  • Página 92

    Version 3 7 G-113077 -002 02/07 Automatische Weißab gleic h-Nachführung (Auto T race White Balance, A TW) Dieser Modus deckt einen Bereich von 2.800°K bis 8.000°K ab und wird typischerweise im Innenbereich verwendet. Automatischer Weißabgleich mit V oreinstellung (Auto White Balance Control, AWC) Dieser Modus deckt einen größeren Bereich von[...]

  • Página 93

    Version 3 8 G-113077 -002 02/07 Deutsch VORSICHT! Bei Betr ieb an 12-V-Gleichspan nung muss der Schalter LL/INT auf INT gestellt werd en. T r immpotentiometer für die Synchronisierung mi t der Netzfrequenz Wenn die Kamera im Modus „L ine lock“ läuft, kann der Punkt eines Wechselstromzyklus ausgewählt werden, an dem die Kamera ausgelöst wir [...]

  • Página 94

    Version 3 9 G-113077 -002 02/07 Installation des Objektivs Einstellung des Auflagemaßes Die Einstellung des Auflagemaßes erfolgt an der Vorderseite der Kamera. Da mit kann di e Bildschärfe korrigiert werden. Der Einstellbereich ermögl icht die Verwendung von Objektiven mit C- und CS-Montage ohne Distanzring. Abbildung 4 C/CS-Montage 1. Lösen S[...]

  • Página 95

    Version 3 10 G-113077-002 02/07 Deutsch Abbildung 5 Pinbelegung für DC- und VSD - Objektive 1 2 3 4 21 43 Pin Objektiv mit Direkta ntrieb (DC) Objektiv mit Videoant rieb (VSD) 1 CTRL – Stromversorg ung (+12 V) 2 CTRL + nicht belegt 3 DRV + Videosignal 4 DRV – Masse Stellen Sie den Schalter auf DC . Stellen Sie den Schalt er auf VSD . Anschluss[...]

  • Página 96

    Version 3 11 G-113077-002 02/07 Abschließen der Installation Montage der Kamera An der Oberseite der Kamera sind Montagepunkte vorgesehen, so dass die Kamera an einer Halterung oder auf einem Stativ befestigt werden kann. Die Boh rungen sind für handelsübliche Schrauben der Größe 1/4 x 20 vorgesehen. Je nach Anwendung kann di ese Halterung abg[...]

  • Página 97

    Version 3 12 G-113077-002 02/07 Deutsch Anschließen der Kamera 1. Verbinden Sie den Anschluss VIDEO an der Rücksei te der Kamera mit dem Video-Eingangsanschluss des Monitors. 2. Schließen Sie die Kamera an die jeweils vorgesehene Stromversorgung an. HCC334L/LX, HCC484L/LX: 12 VDC oder 24 VAC HCC335LX, HCC485LX: 230 VAC 3. Verbinden Sie das Netzt[...]

  • Página 98

    Version 3 13 G-113077-002 02/07 Gewährleistung und Ku n d en di e n s t Gemäß den Bedingungen der Ge währleistungserklärung zu diesem Gerät üb ernimm t Honeywe ll währe nd des Gewährleistungszeitraums nach eigenem Ermessen den kostenlosen Austausch oder die kostenlose Repara tur defekter Geräte, die mit vorausbezahlten Frachtkosten an Hon[...]

  • Página 99

    Version 3 14 G-113077-002 02/07 Deutsch Minimale Umge- bungshelligkeit: <0,2 lux bei F = 1,2 (50 IRE, AGC EIN) < 0,4 lux bei F = 1,2 (50 IRE, AGC EIN) Horizontale Auflösung: 330 TVL 330 TVL 480 TVL 480 TVL Videoausgang: 1 Vss an 75 Ohm Synchronisation : Intern/Netzfrequenz Signal-Rausch - Abstand: > 50 dB Dynamische Verstärkungsre- gelun[...]

  • Página 100

    © 2007 Honeywell International Inc . Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftlic he Genehmigung durc h Honeywell Video Systems reproduziert werden. Die Informationen in dieser Veröffentlichung wurden mit größter Sorg falt zusamme ngestellt. Hon eywell Video Sys tems kann jedoch keinerlei Haftung für die Fol[...]

  • Página 101

    Document G-113077-002 – 02/07 – Rev 3 L-serie kleurencamera HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Gebruikersgids NTSC P AL Nederland[...]

  • Página 102

    Revisies Uitgave Datum Revisies 1.00 09/06 Nieuw document 1.01 09/06 Veranderde documentdekking. 1.02 10/06 minder bela ngrijke woordver andering 3 02/07 Bijgewerkt 900.0523 doc ument aantal deel; Toegevoegde waarschuwing aan pagina iii. Rev 3 ii G-113077-002 02/07[...]

  • Página 103

    Rev 3 iii G-113077-002 02/07 Wa a r s c h u w i n g e n Installatie en service mag ui tsluitend worden uitgevoerd door hiervoor bevoegd en ervaren personeel, om aan alle plaatselijke voorschriften te vo ldoen en uw garantie in stand te houden. WAARSCHUWING! De 12 VDC/24 VAC-modellen vereisen het gebruik van CSA- gecertific eerd/UL-opgenomen klasse [...]

  • Página 104

    Rev 3 iv G-113077-002 02/07 V erklaring van naleving van de FCC -voorschriften Informatie voor de geb r uiker : Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse A. Krachtens deel 15 van de FCC-voorschriften zijn deze beperkingen bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie w[...]

  • Página 105

    Rev 3 G-113077-002 02/07 Nederland Inhoudsopgave Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alles uitpakk en . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 106

    Rev 3 1 G-113077 -002 02/07 Inleiding De Honeywell L-serie kleurenc amera's zijn bij uitstek geschikt voor dagelijkse bewakingstoepassingen. De L-serie camera's bieden uitstekende waarde voor het geld en prestaties voor dagelijks gebruik. Hun standaardkenmerken leveren hoge beeldkwaliteit bij normale toepassingen en na de installatie is e[...]

  • Página 107

    Rev 3 2 G-113077 -002 02/07 Nederland V oordat u begint Alles uitpakken Controleer of de ontvangen artikelen overeenkomen met wat op het bestelformulier en de paklijst staat vermeld. De verpakkingsdoos van de L-serie moet, behalve deze gebruikersgids, het volgende bevatten: • Eén L-serie kleurencamera • Eén stekker voor de auto-iris lens Als [...]

  • Página 108

    Rev 3 3 G-113077 -002 02/07 Camera-instellingen Camerafuncties Afbeelding 2 Achteraanzicht van camera Onderschrift #B e s c h r i j v i n g 1 DIP-schakelaars voor mo dusinstellingen (zie Afbeelding 3 ) 2 Keuzeschakelaar voor auto-iris lens, VSD voor video of DC voor direct driv e 3 Synchronisatiekeuzeschakelaar 4 Video-uitgangsconnector 5 Connector[...]

  • Página 109

    Rev 3 4 G-113077 -002 02/07 Nederland Instellen van de camera In Afbeelding 3 ziet u de fabrieksinstelling van de DIP- schakelaars. Automatische versterk ingsregeling (AGC) en automatische witbalansregeling (AWC) staan op AAN . Afbeelding 3 Fabri eksinstelling v an DIP-schakelaars K euze van de lens Handmatige lens Zet de DIP-schakelaar EE/ME op de[...]

  • Página 110

    Rev 3 5 G-113077 -002 02/07 2. Draai de LEVEL (niveau) potentiometer langzaam totdat het beeld op de monitor zo duidelijk mogelijk en niet te helder is. Video-drive (VSD) lens Zet de schakelaar VSD/DC op de achterkant van de camera (zie Afbeelding 3 ) op VSD . Belichtingsmodus Automatische belichtingsmodus De functie Elektronische belichting compen[...]

  • Página 111

    Rev 3 6 G-113077 -002 02/07 Nederland T egenlichtcompensatie (BLC) Als er overmatig licht is (als er bijvoorbeeld een raam in een locatie is), probeert de camera te compenseren door de algehele belichting te verminderen, zodat de plaatsen om het raam te donker worden . Zet de schakelaar BLC AAN om het silhoueteffect te voorkomen. Flikkeringvrije mo[...]

  • Página 112

    Rev 3 7 G-113077 -002 02/07 Automatische witbalansregeling (AWC) Deze modus omvat een breder bereik van 2000 °K tot 10000 °K en werkt op hogere snelheid da n de ATW-modus. Deze modus wordt gewoonlijk gebruikt voor toepassingen buitenshuis of bij wisselende belichtin gsomstandigheden. Drukvergrendeling Druk op PUSH LOCK (drukvergrendeling) op de a[...]

  • Página 113

    Rev 3 8 G-113077 -002 02/07 Nederland P otentiometer voor fase-instelling van line-lock Wanneer de camera in de modus line-lock is, kan worden ingesteld op welk punt in de wisselstroomcyclus de camera wordt getriggerd. Deze functie maakt het mogelijk camera's die op verschillende fasen zijn aangesloten te synchroniseren. Met de potentiometer v[...]

  • Página 114

    Rev 3 9 G-113077 -002 02/07 Installatie van de lens Afstellen van de backfocus De voorkant van de camerabehuizing geeft toegang tot de backfocus-instelling om de lengte van de backfocus of de beeldfocus in te stellen. Het instellingsbereik is zodanig dat lenzen met zowel C- als CS-montage kunnen worden gebruikt zonder dat een afstandsring nodig is.[...]

  • Página 115

    Rev 3 10 G-113077-002 02/07 Nederland Afbeelding 5 Definitie van pennen van DC- en VSD-lens 1 2 3 4 21 43 Pen DC-lens (Di rect drive) Videolens (VSD) 1 CTRL - Voe ding (+12V) 2C T R L + N C 3 DRV + Videosignaal 4D R V - A A R D E Zet de keuzeschakelaar op DC Zet de keuzeschakelaar op VSD Connector voor auto-iris lens[...]

  • Página 116

    Rev 3 11 G-113077-002 02/07 V oltooiing van de installatie Monteren van de camera Er zijn montagepunten op de bovenkant van de camera om de camera op een beugel of statief te monteren. Ze zijn geschikt voor standaard montageschroeven (1/4 x 20). Deze beugel kan worden losgeschroefd en aan de andere kant van de camera worden gemonteerd, afhankelijk [...]

  • Página 117

    Rev 3 12 G-113077-002 02/07 Nederland Aansluiten van de camera 1. Sluit de VIDEO connector aan de achterkant van de camera aan op de connector Video-in van de monitor. 2. Sluit de camera aan op een voedingsbron zoals geschikt voor de installatie. HCC334L/LX, HCC484L/LX: 12 V =, of 24 V ~ voedingsbron HCC335LX, HCC485LX: 230 V voedingsbron 3. Schake[...]

  • Página 118

    Rev 3 13 G-113077-002 02/07 Garantie en service Met inachtneming van de in de productgarantie vermelde voorwaarden en bepalingen zal Honeywell tijdens de garantieperiode ieder franco gere tourneerd defect product naar eigen goeddunken kosteloos repareren of vervangen. Indien u een probleem hebt met een product van Honeywell, kunt u de klantenservic[...]

  • Página 119

    Rev 3 14 G-113077-002 02/07 Nederland Horizontale resolutie: 330 TVL 3 30 TVL 480 TVL 480 TVL Video-output: 1 Vp-p bij 75 ohm Synchronisa- tiesysteem: Intern/line-lock S/N-ratio: > 50 dB Automatische versterkingsre- geling (AGC): Aan (30 dB)/Uit (11 dB) ALC: EE/VSD/DC Automatische elektronische- sluiter (AES): 1/60 - 1/100.00 0 sec 1/50 - 1/100.[...]

  • Página 120

    © 2007 Honeywell In ternational Inc. Alle rechten voorbeh ouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag op welke wijze dan ook worden verveelvoudigd zonder schriftelijke toestemming van Honeywell Vi de o Systems. De informatie in deze publicatie wordt veronderst eld in alle opz ichten ju ist te zijn . Honeywel l Video Systems kan echter geen vera[...]