Hoover DYN P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hoover DYN P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hoover DYN P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hoover DYN P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hoover DYN P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hoover DYN P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hoover DYN P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hoover DYN P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hoover DYN P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hoover DYN P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hoover DYN P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hoover en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hoover DYN P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hoover DYN P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hoover DYN P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Instruções de Utilização User instructions ES IT DE PT EN DYN P[...]

  • Página 2

    2 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Hoo ver ; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Hoov er é lieta di proporLe questa nuov a lav atrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elev ate p[...]

  • Página 3

    IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Ta bella progr ammi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti C APÍTULO C APITOLO KAPITEL C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE[...]

  • Página 4

    6 IT C APITOLO 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFICA TI DI GARANZIA D) T APPI E) CURV A PER TUBO SC ARICO F) BA CINELLA DETERSIV O LIQUIDO O C ANDEGGIANTE CONSERV ATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in cas[...]

  • Página 5

    8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Die V orlage der Or iginal- Kaufrechnung ist Vo r aussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung dur ch den We r kskundendienst. Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigefügten Unterlagen "European Guar antee". Bew ahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Ser[...]

  • Página 6

    10 11 KAPITEL 3 SICHERHEITS- V ORSCHRIFTEN ZUR BEA CHTUNG: BEI REINIGUNG UND WA RT UNG DES GERÄTES ● Netzstecker ziehen. ● W asserzufuhr sperren. ● Alle Hoov er Geräte sind geerdet. Ve r sichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachm ann. Das Gerät entspricht den Europäischen Richt[...]

  • Página 7

    12 IT ● Non usi adattatori o spine m ultiple ● Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone inca paci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non veng ano sor vegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsa bile della loro sicurezza. Sor vegliare i bambini in modo tal[...]

  • Página 8

    14 IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANTO IDRA ULICO TENSIONE DA TI TECNICI W ASSERDRUCK DE KAPITEL 4 F ASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE W ASSERST AND NORM[...]

  • Página 9

    16 IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po r ti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fe rm atubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f ori utilizzando i [...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The water -stop device protects ag ainst water damages caused b y l[...]

  • Página 11

    20 IT Livelli la m acchina con i 4 piedini: a) Girare in senso or ario il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f arlo scendere o salire f ino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare inf ine il piedino r iavvitando il dado in senso antiorario, fino a f arlo ader ire al f ondo della lavatrice. Inserisca la sp[...]

  • Página 12

    C APITOLO 6 COMANDI Maniglia aper tura oblò T asto On/Off T asti Selezione programma T asto Selezione Centr ifuga T asto Selezione T emperatura T asto Tempo Lavaggio T asto Partenza Differita Ta sto Buona Notte T asto Prelavaggio Ta sto Lavaggio Intensivo T asto Stop Acqua in V asca T asto Stop Allerg ia T asto Stiro Facile T asto A vvio/pausa Dis[...]

  • Página 13

    25 24 DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE “Kg MODE” (Funktion nur aktiv für die Progr ammgr uppe Baumw olle und Synthetik) Es handelt sich hierbei um die neueste Errungenschaft der Elektronik in der W aschtechnik. „Kg MODE“ tastet während aller W aschphasen eine ganze Reihe v on Inf ormationen über die Wäsche in der T rommel ab. In den e[...]

  • Página 14

    C EN ON/OFF BUTTON Press this button to switch on/of f the appliance. PROGRAMME SELECTION BUTTONS Pressing a progr amme button the display lights up to show the settings f or the progr amme selected. N.B. TO SWITCH THE MA CHINE OFF PRESS THE ON/OFF BUTTON TO DA Y, MOST DETERGENTS HA VE BEEN IMPROVED TO W ASH EFFICIENTL Y A T LOWER TEMPERA TURES, TH[...]

  • Página 15

    28 29 D T ASTE “SCHLEUDERDREHZAHL ” Die Schleuderphase ist sehr wichtig für eine gute T r oc knung der Wäsche. Auch hier kann Ihr Gerät sich sehr flexibel an Ihre Bedürfnisse anpassen. Durch Betätigen der T aste Schleuderdrehzahl können Sie die für das jew eilige Progr amm höchstmögliche T ourenzahl reduzieren oder die S chleuderung ga[...]

  • Página 16

    30 F EN “W ASH TEMPERA TURE” BUTTON When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature. The temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each time the button is pressed, the new temperature level is shown on the display. “W ASH TIME” BUTTON By selecting t[...]

  • Página 17

    32 33 T ASTE “ST AR TZEITV ORWAHL ” Diese T aste er möglicht die Progr ammierung einer Startzeitvorw ahl von bis zu 24 Stunden. Um die Startverzögerung einzustellen, gehen Sie wie f olgt vor: Gerät mit der T aste ON/OFF einschalten. Gewünschtes Pr ogramm einstellen. Drücken Sie die T aste einmal, damit die Funktion aktiviert ist. Das Displ[...]

  • Página 18

    34 EN The option buttons should be selected before pressing the START button NIGHT OPTION BUTTON Press this button (available for all the washing programmes) to reduce the intermediate spin speed to 400 rpm, where applicable; the water level is increased during rinsing and the washing is kept immersed in water after the final rinse in order to spre[...]

  • Página 19

    36 EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, w hich can only be activated in the Cotton c ycles, the sensor s in the new Sensor system come into operation. They af f ect both the selected temperature, keeping it at a constant lev el throughout the w ash c ycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two dif ferent s[...]

  • Página 20

    38 N EN “AQ U APLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a m uch larger quantity of w ater and this, to[...]

  • Página 21

    40 O EN “CREASE GU ARD” BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics . MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled throughout the f inal tw o r inses with no spinning and then a delicate spin assu[...]

  • Página 22

    43 42 R DE T ASTE ST AR T/P A USE Drücken Sie die T aste, um das gewählte Pr ogramm zu starten. HINWEIS: EINIGE SEKUNDEN NA CH DRÜCKEN DER T ASTE ST AR T MISST D AS GERÄT DURCH DIE FUNKTION KG MODE (NUR IN DEN PROGRAMMEN BA UMWOLLE UND SYNTHETIK AKTIV) IN DEN ERSTEN 4 MINUTEN DES W ASCHPROGRAMMS DIE IN DER TROMMEL BEFINDLICHE WÄSCHEMENGE, UM D[...]

  • Página 23

    45 44 DE DISPLA Y “DIGIT” Die Anzeigen im Display geben Ihnen ständig A uskunft über die gerade dur chgeführten Funktionen des Gerätes. 1) SCHLEUDERDREHZAHL Sobald das Progr amm gewählt wurde, er scheint auf dem Display die höchstmögliche T ourenzahl für dieses Progr amm. Durch wiederholtes Drücken der T aste wird die Schleuderdrehzahl[...]

  • Página 24

    47 46 DE 4) LEUCHT ANZEIGE TÜR GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet, wenn die Tür korrekt geschlossen ist und das Gerät eingeschaltet ist. Nach Drücken der T aste ST ART/P AUSE blinkt die T aste zuerst, dann leuchtet sie permanent bis zum Progr ammende. W enn das Bullauge nicht korrekt geschlossen wurde, blinkt die Leuchtanzeige weiter . Eine spezi[...]

  • Página 25

    48 EN 8) BUTTONS INDIC A T OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected but it is not compatible with the selected progr amme then the symbol f ir st f lashes and then goes of f . 9) MAXIMUM LO ADING CA PA CITY and DETERGENT INDIC A TOR When a progr amme is selected on the display is shown the m aximum lo[...]

  • Página 26

    50 51 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMP . MAX °C Hasta: 90° Hasta: 60° Hasta: 40° - - - Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 40° Hasta: 40° TEMP . ACONSEJADA °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) C APITOL[...]

  • Página 27

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMP . MASSIMA °C Fino a: 90° Fino a: 60° Fino a: 40° - - - Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 40° Fino a: 40° TEMP . CONSIGLIA T A °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° T ABELLA PROGRAMMI CARICO DETERSIVO Not[...]

  • Página 28

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () HÖCHST - TEMPERA TUR °C Bis: 90° Bis: 60° Bis: 40° - - - Bis: 30° Bis: 30° Bis: 30° Bis: 30° Bis: 40° Bis: 40° EMPFOHLENE TEMPERA TUR °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 54 55 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) Hinweise: [...]

  • Página 29

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMPERA TURA MÁXIMA °C Até: 90° Até: 60° Até: 40° - - - Até: 30° Até: 30° Até: 30° Até: 30° Até: 40° Até: 40° TEMPERATURA R ECOMEND AD A °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 56 57 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2[...]

  • Página 30

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () MAX TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 30° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° RECOMMENDED TEMP . °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 58 59 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) Please [...]

  • Página 31

    60 EN 61 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has dif ferent pr ogramme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spin[...]

  • Página 32

    62 EN 63 SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of fa br ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECI[...]

  • Página 33

    64 EN 65 DUVET PROGRAMME This is a progr amme dedicated to washing a single duvet or big size laundr y . This progr amme washes at a cool 30°C, carr ies out 3 rinses (one is f or fabric conditioner) and concludes with a slow spin. We suggested to f ollow the instruction on the cloths label. SPOR TS Hoov er has given sports items their own w ash ca[...]

  • Página 34

    66 67 IT C APITOLO 9 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “ 1 ” ser ve per il detersivo del prelav aggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, ser ve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vaschetta contrassegnata con[...]

  • Página 35

    IT EN 68 69 C APITOLO 10 IL PRODO TT O A TTENZIONE: se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, dev ono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana V ergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lav[...]

  • Página 36

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Página 37

    IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile [...]

  • Página 38

    74 75 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Switch on the appliance by the ON/OFF button Select the required progr amme The display will show the settings f or the programme selected. Adjust the wash temperature if necessary . Press the option buttons (if required) The[...]

  • Página 39

    IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non st[...]

  • Página 40

    79 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur A ufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des W aschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Klappe her unter klappen ● Nur bei einigen Modellen: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen [...]

  • Página 41

    80 81 Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Hoo ver , indicando el modelo de lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía. Suministrando estas inf ormaciones obtendrá un ser vicio más rápido y eficaz. Atención 1E l uso de detergentes ecológ icos sin fo[...]

  • Página 42

    KAPITEL 13 FEHL VERHALTEN Läßt sich der F ehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Firma Hoov er . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektiv e Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung von umw eltf[...]

  • Página 43

    84 85 Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica Hoo v er . Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certif icado de garantia. Atenção: 1 A utilização de um detergente ecológi[...]

  • Página 44

    86 87 CHAPTER 13 EN FAU L T If the fault should persist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of envir onment friendly deter sives without phosphates may produce [...]

  • Página 45

    09.09 - 41032293 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie ES IT DE PT EN Este electrodomestico está m arcado conf or me a la directiv a Europea 2002/96/CE sobre los residuos de a paratos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a e vitar posibles consecuen[...]