Hotpoint Ariston AQD970F 69 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston AQD970F 69. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston AQD970F 69 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston AQD970F 69 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston AQD970F 69, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston AQD970F 69 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston AQD970F 69
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston AQD970F 69
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston AQD970F 69
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston AQD970F 69 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston AQD970F 69 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston AQD970F 69, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston AQD970F 69, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston AQD970F 69. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN 1 English,1 ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Deterge[...]

  • Página 2

    EN 2 2 ! If the appliance is levelled correctly , it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operating, particularly during the spin cycle. ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the wasdher -dryer . Connecting the electrici[...]

  • Página 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Página 4

    EN 4 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot [...]

  • Página 5

    EN 5 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button with ON/OFF i[...]

  • Página 6

    EN 6 W ARNING: before you use the wasdher -dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manner[...]

  • Página 7

    EN 7 W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal r esidual detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for skin which is sensitive to detergents. We r ecommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed. ! It cannot be [...]

  • Página 8

    EN 8 Deter gents and laundry Thi s m ean s t hat all wa sha ble wo ol g arm ent s m ay be was hed in th e Washe r - dry er , e ven th ose whi ch sta te “ha nd was h on ly” on th e l abel wh en was hed in acc orda nce wit h t he ins tru ctio ns for th e w ool cyc le. Ult rad eli cat es : use programme to w ash very delicate garments havin g stra[...]

  • Página 9

    EN 9 Pr ecautions and tips • Makesurethatthewatertapisturnedonduring  the drying cycles. Disposal • Disposingofthepackagingmaterials:observelocal regulations so that the packaging may be r e-used. • TheEuropeanDir ective2002/96/ECrelatingtoW aste Electrical[...]

  • Página 10

    EN 10 T o access the pre-chamber: 1. take off the cover panel on the fr ont of the machine by first pressing it in the centr e and then pushing downwards on both sides until you can remove it (see figures); 2. position a container so that it will collect the water which flows out (approximately 1.5 l) ( see figure ) ; 3. unscrew the lid by r otatin[...]

  • Página 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our wasdher -dryer could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The W asher -dryer does not fill [...]

  • Página 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see “T rouble shooting” ); • Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved; • Ifithasnot,contacttheAuthorisedT echnicalAssistanceService. ! If the [...]

  • Página 13

    13 I Italiano ! Questo simbolo ti ricor da di leggere questo libr etto istruzioni. Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi Come effettuar e un ciclo di lavaggio o asciu- gatura, 18 Programmi e opzioni, 19 T abella Programmi Le opzioni[...]

  • Página 14

    14 I ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Nella busta contenente questo libretto tr[...]

  • Página 15

    15 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L ’estremità libe[...]

  • Página 16

    16 I 1. vaschetta per il prela- vaggio : usare detersivo in polvere. ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 3. 2. vaschetta per il lavaggio : Nel caso di utilizzo di de- tersivo liquido si consiglia di utilizzare la par etina A in dotazione per un corretto dosaggio. Per l’utilizzo del detersivo in [...]

  • Página 17

    17 I Pul san te con spi a ON/OFF: premer e br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavasciuga durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pr ess ion e br eve o acc ide nta le non per met ter à l o spe gni men to [...]

  • Página 18

    18 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fissa la sp[...]

  • Página 19

    19 I Pr ogrammi e opzioni T abella programmi Opzioni di lavaggio Extra Risciacquo Sel ezi ona ndo que sta op zio ne si aum ent a l’ ef fi cac ia del ris cia cqu o e si ass icu ra la mas sim a r imoz ion e d ei r esi dui del det ers ivo . E ’ ut ile pe r p ell i p art ico larm ent e s ens ibi li ai det ers ivi. Si con sig lia l’u til izz o d i[...]

  • Página 20

    20 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alter[...]

  • Página 21

    21 I Pr ecauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • L ’apparecchio [...]

  • Página 22

    22 I Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina La parte esterna e le[...]

  • Página 23

    23 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta della[...]

  • Página 24

    24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Página 25

    25 ES Español ! Este símbolo te recuer da que debes leer este manual de instrucciones. Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 28-29 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado o de secado, 30 Programas y opciones, 31 T abla de Prog[...]

  • Página 26

    ES 26 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavasecadora. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! En el sobre que contiene este m[...]

  • Página 27

    27 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, [...]

  • Página 28

    ES 28 1. cubeta para el prelavado : utilice detergente en polvo. ! Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3. 2. cubeta para el lavado : Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en [...]

  • Página 29

    29 ES Panel de control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se pr esiona en forma más breve o accide[...]

  • Página 30

    ES 30 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin r opa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. EN CE N DE R L A M Á QU I NA . P r esi on e e l bot ó n . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido en forma fija el piloto del bo[...]

  • Página 31

    31 ES Opciones de lavado Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción cuando la lavasecadora funciona a plena carga o utilizando elevadas dosis de de[...]

  • Página 32

    ES 32 Deter gentes y r opa de lana lavable, aún si la etiqueta contiene la frase “sólo lavado a mano”, se puede lavar en lavasecadora siempre que el lavado se realice r espetando las instrucciones del ciclo lana. Ultradelicado : utilice el programa para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas. [...]

  • Página 33

    33 ES Pr ecauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipo doméstico exclusivamente. ?[...]

  • Página 34

    ES 34 Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centr o, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) ( ver la figura ) ; 3. desenrosque la tapa girándola en sent[...]

  • Página 35

    35 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]

  • Página 36

    ES 36 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontr olarsielinconvenientefueresuelto; • Sinoesasí,llamealServi[...]

  • Página 37

    37 PT Português ! Este símbolo serve para lembrar -te de ler este manual de instruções. Sumário Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 40-41 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem, 42 Programas e opções, 43 T abela dos Programas Opções[...]

  • Página 38

    PT 38 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]

  • Página 39

    39 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga n[...]

  • Página 40

    PT 40 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A D[...]

  • Página 41

    41 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pr essão[...]

  • Página 42

    PT 42 O b s e rv aç ão : a p r i m e ir a ve z q u e u t i li za r a m á q u i n a de l a v a r r ou p a , e f e c t u e um c i c l o d e l av ag em s e m r ou p a s m a s c o m d e t e rg en te , u s a n d o o p ro gr am a a l g o d ã o 90 º s e m p r é - l av ag em . 1 . L IG A R A M Á Q U I N A . Ca rr eg ar n o b o t ã o . T o d o s o s[...]

  • Página 43

    43 PT ini cia l d o c iclo e a u ma mai or dur açã o d o p rogr ama , é út il par a e lim ina r as ma nch as mai s r esi ste ntes . Pod e s er uti liza da com ou sem li xív ia. Se des eja r e fect uar ta mbé m o a lve jo, co loqu e a ga vet a adi cio nal 3 , for nec ida , n a gav eta 1 . Qu ando de ita r a águ a d e j ave l, n ão ult rap as[...]

  • Página 44

    PT 44 Deter gentes e r oupa Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desper dícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes [...]

  • Página 45

    45 PT Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Esteaparelhofoipr ojectadoexclusivamenteparaum uso doméstico. •[...]

  • Página 46

    PT 46 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tireafichadatomadaeléctricaquandoforlimpara m?[...]

  • Página 47

    47 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Página 48

    PT 48 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautoriz[...]