Hotpoint Ariston EBM 18210 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 64 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston NMBL 1922 FW/HA
48 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston SDSY 1722 V J
60 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston E4DG AAA X O3
99 páginas -
Refrigerator
Hotpoint-Ariston E4DY AA X C Quadrio
52 páginas 7.83 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BS 3022 V
40 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ENBLH 19221 VW
56 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 332 AI
40 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BS 2332 EU
44 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston EBM 18210. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston EBM 18210 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston EBM 18210 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston EBM 18210, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston EBM 18210 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston EBM 18210
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston EBM 18210
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston EBM 18210
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston EBM 18210 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston EBM 18210 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston EBM 18210, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston EBM 18210, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston EBM 18210. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation,23 Accessoires, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 26 Anomalies et remèdes, 26 Contents Operating Instructions, 1 As[...]
-
Página 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 14 Instalação, 39 Acessórios, 39 Início e utilização, 39 Manutenção e cuidados, 41 Precauções e conselhos, 41 Anomalias e soluções, 42 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato,[...]
-
Página 3
Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 3 Servisná služba, 7 Popis zariadenia, 13 Zmena smeru otvárania dvierok, 14 Inštalácia, 59 Príslušenstvo, 59 Uvedenie do činnosti a použitie, 59 Údržba a starostlivosť, 61 Opatrenia a rady , 62 Závady a spôsob ich odstraňovania, 62[...]
-
Página 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) • ilnumerodi[...]
-
Página 5
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Página 6
6 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia( veja as Anomalias e Soluções ). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistênciamais[...]
-
Página 7
7 Szervizszolgálat Mielőtt szerelőhöz fordulna: • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani ( lásd Hibaelhárítás ). • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. Adja meg az alábbiakat: • a hiba típusa • a készülék modellje ([...]
-
Página 8
8 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1 Levelling FEET 2 STORAGE c[...]
-
Página 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Página 10
10 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Página 11
11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 PEZI[...]
-
Página 12
12 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...]
-
Página 13
13 A készülék leírása Áttekintés A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. 1 Állítható LÁB . 2 V ano TÁROLÓ ók * . 3 F AGY ASZT[...]
-
Página 14
14 Reversibilità apertura porte * presente solo in alcuni modelli Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemodellenaanw[...]
-
Página 15
I 15 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertim[...]
-
Página 16
16 I PURE WIND * Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparete superioredelvanofrigorifero( vedi figura ). A B B B A PUREWINDconsenteun’ottimaconservazionedeglialimenti perchéripristinavelocementelatemperaturadopol’apertura dellaportaedistribuisce[...]
-
Página 17
I 17 4. Tenerepulitol’internodelfrigo,facendoattenzioneanon utilizzareprodottiossidantioabrasivi 5. Togliereglialimentidalfrigounavoltasuperataladurata massimadiconservazione 6. Perunabuonaconservazione,icibifacilmentedeperbili( forma[...]
-
Página 18
18 I Precauzioni e consigli ! L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza. Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae devonoessereletteattentamente. QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDirettive?[...]
-
Página 19
GB 19 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture?[...]
-
Página 20
20 GB A B B B A PureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyof theevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperature insidetherefrigeratorasquicklyaspossibleeachtimeithas beenopened.Theblownair(A)iscooledwhenitcomesin[...]
-
Página 21
GB 21 6. Forthecorrectpreservationoffood,alleasilyperishable items(softcheeses,rawfish,meat,etc.)shouldbestoredin thecoldestzoneofthefridgecompartment,i.e.justabove thesaladcrisperwherethetemperatureindicatorissituated. Using the fre[...]
-
Página 22
22 GB Respecting and conserving the environment • Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom. Ensurethatitisprotectedfromdirectsunlightanddonot placeitnearheatsources. • Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsor openingthe[...]
-
Página 23
F 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillez àcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveaupropriétairesurson fonctionnementetluifournirlesco[...]
-
Página 24
24 F A B B B A Pure Wind qui optimise au maximum la circulation de l’air, améliore l’efficacité de l’évaporateur et contribue à rétablir très rapidement la températureàl’intérieurduréfrigérateur aprèschaqueouverture. L’air soufflé ([...]
-
Página 25
F 25 propre.Attention:nepasutiliserdeproduitsoxydantsou abrasifspoursonnettoyage. 5. Sortezlesalimentsduréfrigérateurdèsqu’ilsdépassentleur duréelimitedeconservation. 6. Pourunebonneconservation,lesalimentsfacilement périssables(fromages[...]
-
Página 26
26 F 1 1 2 Précautions et conseils ! L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdesraisons desécuritéetdoiventêtrelusattentivement. CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautair[...]
-
Página 27
D 27 Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen Siedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoderÜbergabean einenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,damitauch[...]
-
Página 28
28 D PURE WIND* IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichander RückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechendeVorrichtung ( siehe Abbildung ). A B B B A DasPUREWINDgewährleisteteineoptimaleKonservierungder Lebensmittel,dadankdiesesSystemsn[...]
-
Página 29
D 29 4. ReinigenSiedasInneredesKühlschranksregelmäßig.Verwenden SiedazukeineOxidations-oderScheuermittel. 5. NehmenSiedieNahrungsmittel,derenmax.Haltbarkeitsdatum verstrichenist,ausdemKühlschrank. 6. BewahrenSieleichtverderblicheNahrungsmittel[...]
-
Página 30
30 D 1 1 2 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalen Sicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.NachstehendeHinweise werdenausSicherheitsgründengeliefertundsolltenaufmerksam gelesenwerden. DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-[...]
-
Página 31
D 31 • DasKühlmittelverursachteinleisesGeräuschauchwennder Kompressornichtarbeitet:diesistkeinFehlersondernganznormal. Die Temperatur einiger Kühlschrank-Außenteile ist sehr hoch • DiehohenTemperaturensinderforderlich,umeine Kondenswasserbildungin[...]
-
Página 32
32 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging. Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,dientudit boekjebijhetapparaattebewarenzodatallenodigeinformatievoorhanden blijft. ! Leesdegebruiksaanwijz[...]
-
Página 33
NL 33 DoormiddelvanhetPUREWINDkuntulevensmiddelenoptimaal bewaren.Hetsysteemzorgtervoordat,nadatdedeuropen isgeweest,detemperatuurbinnenhetapparaatweersnelop hetzelfdeniveauwordtteruggebrachtenoveralgoedwordt verspreid:degeblazen?[...]
-
Página 34
34 NL • Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen nooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn; verseetenswarenmoeteninhetbovensteINVRIES-en BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde -18°Coflagerbereiktenwaarze[...]
-
Página 35
NL 35 geschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoorte nemen. DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen: -73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende wijzigingen; -89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)en daaropvol[...]
-
Página 36
36 E Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformaralnuevo propietariosobresufuncionamientoysobrelasprecauciones durant[...]
-
Página 37
E 37 A B B B A PureWindoptimizaalmáximolacirculacióndelaire,mejorando laeficienciadelevaporadorycontribuyendoaalcanzarcon mayorrapidezlatemperaturaadecuadadentrodelfrigorífico luegodesuabertura.Elaireventilado(A)seenfríaencontacto?[...]
-
Página 38
38 E 5. Eliminelosalimentosdelrefrigeradorunavezvencidoel tiempomáximodeconservación 6. Paralograrunabuenaconservación,losalimentosquese deterioranfácilmente(quesosblandos,pescadocrudo, carne,etc…)sedebencolocarenlazonamásf[...]
-
Página 39
E 39 lafigura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotenciaiguala laindicadaenlaprotección(15Wo25W). 1 1 2 Precauciones y consejos ! Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadcon lasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertencias[...]
-
Página 40
40 P Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquer momento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-se queomesmopermaneçajuntocomoaparelhoparainformarao novoproprietáriosobreofuncionamentoeassuasres[...]
-
Página 41
P 41 rapidamenteatemperaturacorrectanointeriordofrigorífico apóscadaabertura. Oarsoprado(A)arrefeceemcontactocomaparedefria, enquantoqueoarmaisquente(B)éaspirado( veja a figura ). Estático OsmodelossemAircooleraparterefrigerantenapa[...]
-
Página 42
42 P exemplo:Kg/24h4). • Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimento congelador,podráquitarlosrecipientes(exceptoa inferior)ycolocarlosalimentosdirectamenteenlasplacas evaporadoras. !Duranteacongelaçãoeviteabriraporta. !Emcasodei[...]
-
Página 43
P 43 Estaaparelhageméemconformidadecomaseguintes DirectivasdaComunidadeEuropeia: -73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivas modificações; -89/336/CEEdo03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética) esucessivasmodificações. Segurança geral • Esteaparelho[...]
-
Página 44
44 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Página 45
PL 45 zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz lodówki po każdym jej otwarciu. Dmuchane powietrze (A) chłodzi się po zetknięciu z zimną ścianką, natomiast cieplejsze powietrze (B) jest zasysane ( patrz rysunek ). Systemy Pure Wind Plus są również wyposażone w ltr ,[...]
-
Página 46
46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • świeże artykuły , które mają być zamrożone, nie mogą stykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je[...]
-
Página 47
PL 47 Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi przepisami EWG[...]
-
Página 48
48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 49
RO 49 Wind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider , în cel mai scurt timp, după ecare deschidere a uşii. Aerul suat (A) se răceşte când intră în contact cu pereţii reci, iar aerul mai cald (B) este aspirat ( vezi gura ). Produs[...]
-
Página 50
50 RO congela rapid. • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4). • Pentru a avea mai mult spaţiu liber în frigider , puteţi sc[...]
-
Página 51
RO 51 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie. Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (T ensiuni Joase) şi modicăr[...]
-
Página 52
52 RO V entilatorul AIR nu se învârteşte • Uşa frigiderului este deschisă; • Sistemul AIR se activează automat numai când este necesar , pentru a restabili condiţiile optime din interiorul frigiderului. Motorul funcţionează continuu • Uşa nu este bine închisă sau a fost deschisă frecvent; • T emperatura exterioară este foarte[...]
-
Página 53
CZ 53 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Página 54
54 CZ PURE WIND umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván ( viz obrázek ). Zadní stěnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle toho, zda j[...]
-
Página 55
CZ 55 Optimální způsob použití mrazničky • Nezmrazujte znovu potraviny , které se rozmrazují nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a následně zkonzumovat (do 24 hodin). • Čerstvé potraviny určené ke zmrazení nesmí být umístěny spolu se zmrazenými potravinami; je třeba je umístit na mřížku nad mrazi[...]
-
Página 56
56 CZ Opatření a rady ! T oto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s mezinárodními bezpečnostními předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí být pozorně přečtena. T ento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve zn?[...]
-
Página 57
HU 57 Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]
-
Página 58
58 HU Hűtőrendszer A készülék az alábbiakban leírt valamelyik hűtőrendszerrel van ellátva: fontos, hogy ezt megjegyezze és gyelembe vegye az élelmiszerek tárolásakor . PURE WIND* A hűtőrész felső oldalán a berendezés meglétéről felismerhető ( lásd ábra ). A B B B A Az PURE WIND lehetővé teszi az élelmiszerek optimál[...]
-
Página 59
HU 59 Ételhigiénia 1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden külső papír/kartonpapír csomagolást, amivel baktériumok vagy piszok kerülhetne a hűtőszekrénybe. 2. Csomagolja be az ételeket (különösen a könnyen romlandókat és az erős aromájúakat) úgy , hogy ne érjenek egymáshoz, így elkerülheti a spóra/[...]
-
Página 60
60 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el gyelmesen! A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) és az azt k[...]
-
Página 61
SK 61 Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných upozorneniach. ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité inform?[...]
-
Página 62
62 SK * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . PURE WIND* Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru ( viď obrázok ). A B B B A PURE WIND SYSTÉM umožňuje optimálnu konzerváciu potravín vďaka rýchlemu obnoveniu teploty po otvorení dvierok a vďaka jej ho[...]
-
Página 63
SK 63 * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . vyhnete možnosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktiež možnosti šírenia nepríjemných zápachov vo vnútri chladničky . 3. Uložte potraviny tak, aby sa vzduch mohol medzi nimi volne pohybovať 4. Udržujte vnútro chladničky v čistom[...]
-
Página 64
64 SK Ku žiarovke je možné dostať sa po odstránení ochranného krytu, spôsobom naznačeným na obrázku. V ymeňte ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte (15 W alebo 25 W). 1 1 2 Opatrenia a rady ! T oto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvád[...]