Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 60 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Hotpoint-Ariston RPD 10457 J
16 páginas 1.04 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston AWM 1081
56 páginas 2.42 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Ariston Maxi ARXXL 105 (EU).R
60 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U
64 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Ariston ECO7L 1252 EU.T
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMAQG 641
16 páginas 1.13 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU), como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston ECOT6F 1291 (EU). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setti[...]
-
Página 2
2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation,[...]
-
Página 3
GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]
-
Página 4
4 GB W ash Rinse Spin Drain End of wash cycle Description of the washing machine and starting a wash cycle TEMPERA TURE button W ASH CYCLE PROGRESS FUNCTION b u t t o n s with indicator lights ON/OFF b u t t o n with indicator light SPIN SPEED button LID LOCKED indicator light ST ART/P AUSE button with indicator light Control panel W ASH CYCLE knob[...]
-
Página 5
GB 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully by first shutting the front door fol[...]
-
Página 6
6 GB W ash cycles T able of wash cycles Specials wash cycles Mix 15’ (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics together (except for wool and silk items)[...]
-
Página 7
GB 7 Setting the temperature By pressing the TEMPERA TURE button to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin [...]
-
Página 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the [...]
-
Página 9
GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . • Thisapplianceis?[...]
-
Página 10
10 GB Car e and maintenance Cutt ing off the water or elect ricit y supp ly • T ur noffthewatertapaftereverywash.Thiswilllimit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplugyourappliancewhencleaningitandduringall maintenance operations. Cleaning you[...]
-
Página 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]
-
Página 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]
-
Página 13
FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 18 T ableau des p[...]
-
Página 14
14 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fon- ctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lis ez a tten tiv emen[...]
-
Página 15
FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoir e, dans ce cas, fixer le support en pla- stique fourni avec l’appareil[...]
-
Página 16
16 FR Essorage Vidange Fin de Lavage Description du lave-linge et démarrage d’un pr ogramme T o u c h e TEMPÉRA TURE V oyants DÉROULEMENT CYCLE T o u c h e s avec voyants FONCTION T o u c h e ESSORAGE V oyant COUVERCLE VERROUILLÉ T o u c h e avec voyant MARCHE/ P AUSE Bandeau de commandes Bouton PROGRAMMES T o u c h e avec voyant ON/OFF AFFIC[...]
-
Página 17
FR 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Ouvrez le couver cle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- ment; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s’ouvrira délicatement. C) Introduisez le linge (Fig. 3). D) Fermer (Fig. 4): •refermezbienletambour[...]
-
Página 18
18 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Mix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dur e que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce pr ogramme (5 à 30°C) permet de laver en- semble des textiles différ ents (s[...]
-
Página 19
FR 19 Sélection de la températur e Appuyer sur la touche TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la températur e maximale prévue pour[...]
-
Página 20
20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’envir on- nement. Sortez le tiroir à pr oduits lessiviels et versez la lessi- ve ou l’additif comm[...]
-
Página 21
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cetappareilestconçupourunusagedomestique. • Cetappareiln’est?[...]
-
Página 22
22 FR Entr etien et soin Comment nettoyer le tiroir à pr oduits lessiviels Nettoyage: Nett oyez le tir oir sous le robi net (fig. 3) à l’ aide par ex emple d’une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4) , contrôlez qu’ils ne soient pas bouchés et rincez-les. Rem[...]
-
Página 23
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Página 24
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: •Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespr opresmoyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Autrement,contacterleCent[...]
-
Página 25
ES 25 Español Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un pr ograma Programas, 30 T abla de programas Personalizaciones, 31 Sel[...]
-
Página 26
26 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- dora para informar al nuevo propietario sobr e el funciona- miento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas con[...]
-
Página 27
ES 27 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo- cadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e d[...]
-
Página 28
28 ES Descripción de la lavadora y comienzo de un pr ograma Botón TEMPERA TURA Pilotos DE A V ANCE DEL CICLO B o t o n e s con pilotos FUNCIÓN Botón CE NT RIF UG ADO Piloto PUERT A BLOQUEADA B o t ó n con piloto PUEST A EN MARCHA/P AUSA Panel de control Mando de PROGRAMAS Botón y piloto de ENCENDIDO/ AP AGADO P ANT ALLA Botón y piloto de BLO[...]
-
Página 29
ES 29 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) IntroduccIón de la r opa (Fig. 3). D) Cierre (Fig. 4): - cierre bien el cesto bajando primer o la puerta delantera y[...]
-
Página 30
30 ES Programas particular es Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg. Ci[...]
-
Página 31
ES 31 Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. Seleccionar el centrifugado Pr[...]
-
Página 32
32 ES Deter gentes y r opa Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de de- tergentes e introduzca [...]
-
Página 33
ES 33 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodo - méstico exclusivament[...]
-
Página 34
34 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica • Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado.Deeste modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufelamáquinacuandoladebalimpiaryduran - te lo[...]
-
Página 35
ES 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- telle[...]
-
Página 36
36 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (v er “Anomalías y soluciones” ); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontrolarsielinconvenientefuer esuelto; • Sinoesasí,llameal[...]
-
Página 37
HU 37 Magyar Összefoglalás Üzembe helyezés, 38–39 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Mőszaki adatok A mosógép leírása és program elindítása, 40–41 Kezelőpanel Jelzőlámpák A forgódob kinyitása és bezárása Program elindítása Programok, 42 Programtáblázat Egyéni[...]
-
Página 38
38 HU Üzembe helyezés ! E k éz ik ö ny v m e gő rz é se a zé r t fo nt o s, h o g y bá r m ik or el őv eh e ss e, é s me gn é zh es s e . Ha a mo só g ép et e l ad ná , át ad n á va gy m ás ná l h el ye z n é el , g on do s ko dj on ar ró l , h og y e h as z ná la ti u ta sí tá s a g é p pe l e gy üt t m ar ad jo n , ho g y[...]
-
Página 39
HU 39 65 - 100 cm A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magas- ságban lévő fali szifonhoz anélkül, hogy megtörné; illetve akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy , hogy a mellékelt csővezető ívet a csaphoz erősíti ( lásd ábra ). A leeresztőcs?[...]
-
Página 40
40 HU Mosás Öblítés Centrifugálás Ürítés Mosás vége A mosógép leírása és pr ogram elindítása HőMÉRSÉKLET gomb CIKLUS ELőREHALADÁSÁT F U N K C I Ó jelzőlámpás gombok CENTRIFUGÁLÁS gomb AJTÓZÁR lámpa E L I N D Í T Á S / S Z Ü N E T E L T E T É S jelzőlámpás gomb Kezelőpanel PROGRAMOK tekerőgomb BEKAPCSOLÁS/ [...]
-
Página 41
HU 41 ábra. 1 ábra. 2 ábra. 3 ábra. 4 A) KINYITÁS (1. ábra): Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni. B) A DOB KINYITÁSA (Soft opening): Egy ujjal nyomja meg a 2-es ábrán jelzett gombot és a dob finoman kinyílik. C) RUHANEMő BEHEL YEZÉSE (3. ábra). D) BEZÁRÁS (4. ábra): - el sz ör a z elü ls aj tó t lee re sz tv e m[...]
-
Página 42
42 HU Pr ogramok Programtáblázat Különleges programok 15’ FRISSÍTO MOSÁS (5-es program). Ez a program enyhén koszos ruhadarabok rövid idő alatt történő kimosására lett kifejle - sztve – mindössze 15 percig tart, így energiát és időt takarít meg. Az 5-es programot 30 °C-ra beállítva különböző jellegő anyagokat együtt[...]
-
Página 43
HU 43 A hőmérséklet beállítása A mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HőMÉRSÉKLET gomb megnyomása (lásd Programtáblázat ). A hőmérsékletet a hideg vízzel történő mosás hőmérséklet-értékéig lehet csökkenteni ( ). A készülék automatikusan megakadályozza, hogy az egyes programokhoz maximálisan beáll?[...]
-
Página 44
44 HU Mosószer ek és mosandók Mosószeradagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. Húzza ki a mosósze - radagoló fiókot, és [...]
-
Página 45
HU 45 Óvintézkedések és tanácsok ! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmezte - téseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el őket figyelmesen! Általános biztonság • Ez a készüléket háztartási használatra lett tervezve. • A készüléket mők?[...]
-
Página 46
46 HU Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást végez. A[...]
-
Página 47
HU 47 Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem mőködik. Mielőtt felhívná a szervizt ( lásd „Szerviz” ), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerően megoldható! Rendellenességek: A mosógép nem kapcsol be. A mosási ciklus nem indul el. A m[...]
-
Página 48
48 HU Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lá sd „Rendellenességek és elhárításuk” ); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel r endelkező szakszervizhez a garanciajegyen tal?[...]
-
Página 49
49 PL Polski Spis treści Instalacja, 50-51 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 52-53 Panel sterowania Kontrolki Jak otwierać i zamykac kosz Uruchamianie programu Programy , 54 T abela programów Personalizacja, 55 Ustawianie temperatury Us[...]
-
Página 50
50 PL Instalacja ! N al eż y za c ho wa ć ni ni e js zą k si ąż ec zk ę i ns tr uk cj i d la przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , o ddania, czy przeniesienia pralki w inne miejsce należy upewnić się, by przekazana została ona razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapozn ać się móg ł z działa niem ur ządzenia i odpowied[...]
-
Página 51
51 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy , nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powin - ny znajdować się na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny , przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się w wyp[...]
-
Página 52
52 PL Opis pralki i uruchamianie programu Przycisk TEMPERA TUR Y Kontrolki ST ANU ZAA W ANSOW ANIA CYKLU Przyciski z kontrolkami FUNKCJI Przycisk WIROW ANIA Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK Przycisk z kontrolką ST ART/P AUZA Panel sterowania Pokrętło PROGRAMÓW Przycisk z kontrolką WŁĄCZANI A/WYŁĄCZANI A WYŚ WIETL ACZ Przycisk z kon[...]
-
Página 53
53 PL Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening): Nacisnąć palcem przycisk wskazany na rys. 2 i koszyk delikatnie się otworzy . C) WKŁADANIE BIELIZNY (Rys. 3). D) ZAMKNIĘCIE (Rys. 4): - dobrze zamknąć drzwiczki, opuszczając najpierw dr[...]
-
Página 54
54 PL Programy specjalne MIX 15’ (program 5) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 mi - nut i pozwala dzięki temu na zaoszczędzenie energii i czasu. Ustawiając program (5 w temperaturze 30°C) można razem wyprać różnego rodzaju tkaniny (z wyjątkiem wełny i jedwabiu), przy maksyma[...]
-
Página 55
55 PL Ustawianie temperatury Naciskając przycisk TEMPERA TURA ustawia się temperaturę prania (patrz T abela programów ). T emperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane - go programu. Ustawianie wirowania Naci[...]
-
Página 56
56 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego do - zowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale nie poprawia się wydajności prania, lecz przyczynia się do odkładania się nalotów na wewnętrznych cześciach pralki i do zanieczyszczania środowiska. Wysuną[...]
-
Página 57
57 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do użytk[...]
-
Página 58
58 PL Utrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydrauli - cznej pralki oraz niebezpieczeństwo przecieków . • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz czynności konserwacyjnych. Czysz[...]
-
Página 59
59 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. N i e p r a w id ło wo ś c i w d z i a ł a n i u : Pralka nie włącza si[...]
-
Página 60
60 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (p at rz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwa - nia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu T e[...]