Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston FZ 99 GP.1 IX F /HA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Página 2

    2 IT Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560 mm ( vedi figure ). Centraggio e fissaggio Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in [...]

  • Página 3

    3 IT Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle lin[...]

  • Página 4

    4 IT Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descri zi one d e lla p p a r ecchi o Vista d i nsieme P an n ello d i c on trollo Di sp l ay Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO DISPLAY Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLEAN Manopola[...]

  • Página 5

    5 IT ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Impostare lorologio  Si può impostare sia quando il f[...]

  • Página 6

    6 IT Progr amm i di cot t ura ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma FORNO TRADI ZI ONALE Con ques[...]

  • Página 7

    7 IT Programmare la cottura  La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Programmare la durata di cottura 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano licona e i tre digit numerici s ul DISPLAY; 2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare il tempo desiderat[...]

  • Página 8

    8 IT Tabella cottura Pr ogra mm i Al i m ent i Pes o (K g ) Posizione dei ripia ni Pr eri s cal d am ent o Tem pera t ur a c ons igli ata (°C) Durata cot t ur a (minut i) guide sta n dar d guide scorrevo li Forno Tra di zio nale Ana tr a Poll o Ar ros t o di vit ell o o m anzo Ar ros t o di maial e B i sc o tti ( d i fro l l a ) C ro s ta te 1, 5 [...]

  • Página 9

    9 IT Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazion[...]

  • Página 10

    10 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da as[...]

  • Página 11

    11 IT Pulizia automatica FAST CLEAN Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attraverso[...]

  • Página 12

    12 IT Attenz ione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. [...]

  • Página 13

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Página 14

    14 GB Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see diagrams ). Centring and fixing Position the 4 tabs on the side of the oven, in line wi[...]

  • Página 15

    15 GB Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1 . Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use[...]

  • Página 16

    16 GB Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 D escr i pti on of t he appl i ance Overall vi ew Control panel Di sp l ay SELECT OR Knob THERMOST A T knob DISPLA Y TIME SETTING button F AST CLEAN button TIMER knob TEMPERA TURE and TIME digits END OF COOKING icon CLOCK icon [...]

  • Página 17

    17 GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturin[...]

  • Página 18

    18 GB Cook ing modes ! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. TRADI T I ONAL OVEN mode When using this traditional cooking mode, it is best to use o[...]

  • Página 19

    19 GB Programming cooking  A cooking mode must be selected before programming can take place. Programming the cooking duration 1. Press the button several times until the icon and the three digits o n the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards + and - to adjust the duration. 3. Press the button again to confirm. 4. Wh[...]

  • Página 20

    20 GB Cook ing advice table R ack po s ition Co o k i n g mod es Foods W e ight (i n kg) Sta nd ar d guide rai ls S l id ing guide rai ls Preheating R ecomm ended Temp erature (°C) C ooking duration (m i n u t es ) C onve c ti on Ov e n Du ck Ch icke n Roast v eal or beef Ro ast por k Biscu its (s hortcrus t pastry) Pies / Tar t s 1.5 1.5 1 1 - 1 [...]

  • Página 21

    21 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.  [...]

  • Página 22

    22 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]

  • Página 23

    23 GB Automatic cleaning with the FAST CLEAN function With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particl[...]

  • Página 24

    24 GB W ar ning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects an y malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F  followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.  Never use the services of an unauthorised technician. Please have t he fol l owing i n[...]

  • Página 25

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Página 26

    26 FR Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560 mm ( voir figures ). Centrage et fixation Positionner[...]

  • Página 27

    FR 27 Racco rdem ent él ect r i q ue ! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil ( voir ci-dessous ). M ontage du câ bl e d al i mentat i on 1. Pour ouvrir le bornier, fait[...]

  • Página 28

    28 FR Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Descri pt i on de la p p a re il Vue d ensemble Tableau de bord Affi cheur Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOSTAT AFFICHEUR Touche SELECTION TEMPS DUREE FAST CLEAN Bouton SELECTION TEMPS Digits numériques TEMPERATURE e[...]

  • Página 29

    FR 29 ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Régl er l  hor l oge  S[...]

  • Página 30

    30 FR Progr amm es de cui sson ! Tous les programmes ont une température de cuisson pré sél e ctionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi ê tre réglé manuellement. Programme FOU R T RAD[...]

  • Página 31

    FR 31 Com ment pr ogr amm er une cui sson  La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. Progr amm er l a dur é e de c ui sson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusquà ce que licône et les trois digits numériques de lAFFICHEUR se mettent à clignoter ; 2. tourner le bouton [...]

  • Página 32

    32 FR Tableau de cuisson N iveau enfo urn eme nt P rog rammes A l iments Po i d s (Kg) gl issiè res st and ard gl issiè res cou liss an tes P réc hauf fage Tem p ér at ur e préc oni sée (° C) Du r é e cu isson (minut es ) Four T ra dit io n Canard Poulet Rôti de veau ou de bœu f Rôti de por c Biscuits (pâte brisée) Tar tes 1,5 1,5 1 1 [...]

  • Página 33

    FR 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.  Cet appareil ne doit pa[...]

  • Página 34

    34 FR Nettoy age et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoy age de lappareil  Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches [...]

  • Página 35

    FR 35 Nett oy age aut om ati q ue FAS T CL EA N Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes : gar[...]

  • Página 36

    36 FR Attent i on : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.  Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. L ui ind iq uer :  le type d?[...]

  • Página 37

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Página 38

    38 ES Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo ( ver las figuras ). Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la p[...]

  • Página 39

    39 ES Conexión eléctrica ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1 . Abra el panel de bornes haciendo pal[...]

  • Página 40

    40 ES Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 D escr i pci ón del apar at o Vist a de conj unto Panel de control Di sp l ay Mando PROGRAMAS Mando TERMOST A T O DISPLA Y Botón FIJA CIÓN DE TIEMPOS Botón F AST CLEAN Mando de FIJA CIÓN DE[...]

  • Página 41

    41 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Puesta en hora del rel[...]

  • Página 42

    42 ES Programas de cocción ! Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente e li gi endo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Programa HORNO TRADI [...]

  • Página 43

    43 ES Programar la cocción  La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia + y - para regular el tiempo dese[...]

  • Página 44

    44 ES Tabla de cocción P osición de las bandej as P rogramas A limento s P eso (Kg ) guí as E stándar guías desliz a bles P recalen tamie nto Temperatura aconsejada (° C ) Dur a c i ó n d e la cocció n (m i n u t os ) Horno Tradicio nal Pato Pol lo Asado de ter ne ra o de vac a Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas 1,5 1[...]

  • Página 45

    45 ES Precauciones y consej os ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. ?[...]

  • Página 46

    46 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manc[...]

  • Página 47

    47 ES Limpieza automá tica FAST CLEAN El programa FAST CLEAN eleva la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más precisamente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A tr[...]

  • Página 48

    48 ES Atenci ón: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: F seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.  No llame nunca a técnicos no autorizados. Com uniq[...]

  • Página 49

    FZ 99 P.1 /HA FZ 99 P.1 IX /HA FQ 99 P.1 /HA FB 89 P.1 /HA FB 89 P.1 IX /HA FZ 99 P.1 F /HA FZ 99 P.1 IX F /HA FQ 99 P.1 F /HA F 89 P.1/HA F 89 P.1 IX/HA FB 89 GP.1/HA FB 89 GP.1 IX/HA FD 99 GP.1/HA FQ 99 GP.1 F/HA FQA 99 GP.1/HA FZ 99 GP.1 F/HA FZ 99 GP.1 IX F/HA F 89 GP.1 IX/HA F 99 GP.1 F/HA F 99 GP.1 IX F/HA F 997 GP.1 IX F /HA F 997 GP.1 F /HA[...]

  • Página 50

    50 PT Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. ( veja as figuras ). Colocar no centro e prender Regule os 4 calços situados aos lados do forno[...]

  • Página 51

    PT Ligação el éct r i ca ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). Montagem do ca bo de f or neci m ent o 1 . Para abrir a caixa de terminais faça alav[...]

  • Página 52

    52 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 D escr i ção do apar el ho Vist a de conj unto Painel de com andos Di sp l ay S ele c t or PROGRAMAS S ele c t or do TERMÓST A T O DISPLA Y T eclas de PROGRAMA ÇÃO dos TEMPOS [...]

  • Página 53

    PT ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. Acert ar o rel ó[...]

  • Página 54

    54 PT Progr amas de cozedur a ! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente. Programa de F ORNO T RADI Ç Ã[...]

  • Página 55

    PT Program ação da co zedura  É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programação da duração da cozedura 1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os primeiros três dígitos piscarem no DISPLAY; 2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em + e - para acertar o tempo desejad[...]

  • Página 56

    56 PT Tabela de cozedura P o siç ão das prateleiras P ro gram as A li men to s P es o (Kg) Gu i a s padr ão Gu i a s co rredi ç a s P ré -a queci ment o Temper at ura aco ns elhada (°C ) D ur ação da coze du ra (minut os) Forno Tra di ci ona l Pato Frang o C arne de vitela ou va ca a ssada Car n e d e po r c o as s ada Biscoitos (de m assa [...]

  • Página 57

    PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.  Este[...]

  • Página 58

    58 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Página 59

    PT Limp eza aut om á t i ca FAS T CL EA N Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro [...]

  • Página 60

    60 PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: F seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.  Nunca recorra a técnicos não autorizad[...]