Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston LFB 5B019 EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannell[...]

  • Página 2

    2 IT Scheda prodotto Marchio HOTPOINT ARISTON Modello LFB 5B019 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 13 Classe di efcienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo spento[...]

  • Página 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di [...]

  • Página 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante iltrasporto. Sefosse danneggiatonon collegarlo e contattare[...]

  • Página 5

    IT 5 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi AnomalieeRimedi). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. • In caso negativo, contattare il Servizio Assiste[...]

  • Página 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Página 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Página 8

    8 IT Vassoio portaposate Alcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti. Il vassoio portaposate è r[...]

  • Página 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Avviare la lavastoviglie 1.Aprireilrubinettodell’acqua. 2.Premere il tastoON-OFF: tutte lespie presenti sulpannello comandi si illuminano per alcuni secondi. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo (vedi Caricare[...]

  • Página 10

    10 IT Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. ECODESIGN REGULATION Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell’etichetta energetica; questo ciclo è adatto a lavare stoviglie normal[...]

  • Página 11

    IT 11 Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere  brillantante, si consiglia invece di [...]

  • Página 12

    12 IT Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccarelaspinadallapresa dicorrentequandosi pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie ?[...]

  • Página 13

    IT 13 Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare il prog[...]

  • Página 14

    EN 14 Operating instructions Contents Product Fiche, 15 Precautions and advice 16 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Installation and Assistance, 17-18 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance[...]

  • Página 15

    EN 15 Product Fiche Brand HOTPOINT ARISTON Model LFB 5B019 Rated capacity in standard place settings (1) 13 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 P[...]

  • Página 16

    EN 16 * Only available in selected models. Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual i n a safe place for future reference. If the appliance i[...]

  • Página 17

    EN 17 Installation and Assistance * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during t[...]

  • Página 18

    EN 18 T echnical data Dimensions width 60 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 13 standard place-settings W ater supply pressure 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Power supply voltage See appliance data plate T otal absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European C[...]

  • Página 19

    EN 19 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4.  Rackheightadjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7.  W[...]

  • Página 20

    EN 20 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Página 21

    EN 21 Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped with a Lift-Up device * (see [...]

  • Página 22

    EN 22 Start-up and use * Only available in selected models. Starting the dishwasher 1.Turnthewatertapon. 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control panel will light up for a few seconds. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see Measuring out the d[...]

  • Página 23

    EN 23 Notes: Optimumperformance levelswhen usingthe “Fast"and "Express30’” cyclescan beachieved byrespecting thespecified number of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: for information on[...]

  • Página 24

    EN 24 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Página 25

    EN 25 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • Theexternal surfacesof [...]

  • Página 26

    EN 26 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF[...]

  • Página 27

    LFB 5B019 PT Português, 27 Resumo Ficha de produto, 28 Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o ambiente Instalação e assistência, 30-31 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 32 Vis?[...]

  • Página 28

    28 PT Ficha de produto Marca HOTPOINT ARISTON Modelo LFB 5B019 Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) 13 Classe de eciência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) A+ Consumo de energia anual em kWh (2) 295.0 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh 1.04 Consumo, em termos de potência,[...]

  • Página 29

    PT 29 Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se q[...]

  • Página 30

    30 PT No caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás. Posicionamento e nivelamento 1. Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. 2.?[...]

  • Página 31

    PT 31 Assistência Antes de contactar a Assistência: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja AnomaliaseSoluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido. • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência?[...]

  • Página 32

    32 PT Visão de conjunto Descrição do aparelho *** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis * Presente apenas em alguns modelos. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Painel de comandos 1.  Cestosuperior 2. Braço aspersor superior 3. Peças basculantes 4. Regulaçã[...]

  • Página 33

    PT 33 Carregar os cestos Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos recipientes. Não é necessário enxaguar antes sob água corrente. Coloque a louça de forma que fique bem fixa e não possa t[...]

  • Página 34

    34 PT Regule a altura do cesto superior. Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa. De preferência, regule a altura do cesto superior quando estiver VAZIO. Nunca levante ou abaixe o cesto por um só lado. Se o cesto estiver equipado com Lift-Up * (ver figura) , levante o cesto seg[...]

  • Página 35

    PT 35 Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente. Consoante o grau de sujidade, a dose pode ser adequada a cada caso com um detergente em pó ou líquido. Normalmente, para uma sujidade normal, utilize cerca de 35 g (detergen[...]

  • Página 36

    36 PT Indicações para a escolha dos programas e dosagem de detergente Programa Programas que incluem a secagem Opções A duração dos programas é apenas indicativa Lavagem ecológica com baixos consumos energéticos adequada para louças e panelas. 27 g/ml + 6 g/ml** – 1 T ab Eco * Sim Não 3:10’ Louça e tachos muito sujos (não usar com [...]

  • Página 37

    PT 37 Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicações escritas na embalagem. Se utilizar um produto multifunções, não será necessário acrescentar abrilhantador e aconselha-se a adição de sal, es[...]

  • Página 38

    38 PT * Presente somente em alguns modelos. Manutenção e cuidados Excluir a água e a corrente eléctrica • Fecheatorneira daáguaapóscadalavagem paraeliminar o risco de vazamentos. • Desligue a ficha da tomada quando limpar a máquina e durante os serviços de manutenção. L[...]

  • Página 39

    PT 39 Anomalias e soluções Nocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistência Técnica. * Presente somente em alguns modelos. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não começa a funcionar ou não respon[...]

  • Página 40

    LFB 5B019 EL Ευρετήριο Δελτίο προϊόντ ος, 41 Προφυλάξεις κ αι συμβουλές, 42 Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξ οικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλ οντος Εγκ ατ άσταση κ αι Υπ οστήριξη, 43-44 Τ οπ οθέτ[...]

  • Página 41

    EL 41 Δελτίο προϊόντος Eμπορικό σήμα HOTPOINT ARISTON Κωδικός μοντέλ ου προμηθευτή LFB 5B019 Ονομαστική χωρητικ ότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1) 13 Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A+++ (χαμηλή κατ α[...]

  • Página 42

    42 EL Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατ ασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοπ οιήσεις αυτές παρέχ ονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να [...]

  • Página 43

    EL 43 Εγκ ατ άστ αση - Τ εχνική Υπ οστήριξη Σε περίπτωση μετακ όμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακ όρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος. Τ οπ οθέτηση και οριζ οντίωση 1. Αποσυσ?[...]

  • Página 44

    44 EL Τ εχνική υπ οστήριξη Πριν απευθυνθείτε στην Τ εχνική Υπ οστήριξη: • Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αντιμετω πίσετε μόνοι σας την ανωμαλία (βλέπε Ανωμαλίες και Λύσεις). • Επανεκκινήστε το πρό?[...]

  • Página 45

    EL 45 Πανοραμική όψη Περιγ ραφή της συ σκευής *** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμε να μοντέλα * Υπάρ χει μόνο σε ο ρισμένα μον τέλα. Ο αριθμός και ο τύπος π ρογραμμάτων κ αι δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογ?[...]

  • Página 46

    46 EL Υποδεί ξεις Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τ ροφών και εκκενώ στε ποτήρια και τα δο χεία από υγρά. Δεν χρειάζεται προκατ αρκτικό ξέβγαλμα κάτω από τ ρεχ[...]

  • Página 47

    EL 47 Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλ ετε να τακτοποιήσετε σκ εύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέση, για να εκμετ αλλ ευτείτε τους χώρους τα μ[...]

  • Página 48

    48 EL Εκκίνηση κ αι χ ρήση Εκκίνηση τ ου π λυντηρίου πιάτ ων 1. Ανοίξτε τη βρύση τ ου νερού. 2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤ Ο: όλα τα ενδεικτικά φωτάκια στον πίνακα χειρισμού φω τίζ ονται για με?[...]

  • Página 49

    EL 49 Προγ ράμματα EC ODESIGN REGULA TION Ο κύκλος πλύσης ECO είναι τ ο σ τάνταρ πρό γραμμα στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα της ενεργειακής ετικέτ ας. Ο κύκλος αυτός ενδείκνυται για το πλ ύσ ιμο σκευών με κ[...]

  • Página 50

    50 EL Γ υα λισ τικ ό κ αι αναγεννητι κ ό α λάτι Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικ ά προϊόντα για πλ υν τήρια πιάτων . Μη χρησιμοποιείτε μαγε ιρικό ή βιομηχ ανικό αλάτι κι ούτε απορρυπαντικά για π λύσιμο σ ?[...]

  • Página 51

    EL 51 Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κα ι ηλεκτρικού ρεύματ ος • Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτρο πή κινδύνου απωλειών. • Βγάλτε το βύσμα από την ηλ[...]

  • Página 52

    52 EL * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα Α νωμαλίες κ αι λύσε ις Αν η συσκευή παρουσιάζει ανωμα λίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλ ουθα σημεία πριν απευθυν θείτε σ την Τεχνική Υποστήρι ξη. Α νωμαλί[...]

  • Página 53

    TR 53 Kullanım talimatları İçindekiler Ü rün bilgilerine, 54 Önlemler ve tavsiyeler 55 Genel güvenlik İmha Etme Enerji tasarrufu ve Çevreye saygı Kurulum ve destek, 56-57 Konumlandırma ve düzleştirme Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri T eknik bilgiler Y ardım Cihazın tanımı, 58 G[...]

  • Página 54

    TR 54 ürün bilgilerine Marka HOTPOINT ARISTON Model LFB 5B019 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) 13 A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’ ’e Enerji verimlilik sınıfı A+ kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 295.0 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi 1.04 W’’de of f-modu[...]

  • Página 55

    TR 55 * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Önlemler ve öneriler Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle okunmalıdır . Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Cihaz?[...]

  • Página 56

    TR 56 Kurulum Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Cihaz satılır , başka bir yere verilir veya taşın ırsa, lütfen yeni sahibinin içerisinde bulunan açıklamalardan faydalanabilmesi için kılavuzun makineyle birlikte verildiğinden emin olun. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun: Cihaz[...]

  • Página 57

    TR 57 UY ARI: TEHLİKELİ VOL T AJ! Hiçbir suretle su giriş hortumu üzerinde elektrik bulunan elektrikli parçaları taşıdığı için kesilmemelidir . Elektrik bağlantısı Fişi elektrik prizine takmadan önce şunları kontrol edin: • Priz topraklanmış olup uygulanan tüm yönetmeliklere uygundur . • Priz, kapağın iç kısmında bu[...]

  • Página 58

    TR 58 Genel Bakış Cihazın açıklaması *** Y alnızca tamamen gömme olan modellerde. * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Kontrol Paneli Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir . 1. Üst raf 2. Üst püskürtücü kolu 3. Açılır/kapanır dağıt[...]

  • Página 59

    TR 59 Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. Akan su altında önleyici durulama gerekmez. T abakları devrilmeyecek ve sağlam bir şekilde yerleştirin; kapları ağız kısımları aşağı bakacak, i[...]

  • Página 60

    TR 60 Üst rafın yüksekliğinin ayarlanması Y emek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebilir . Üst rafın yüksekliği RAF BOŞKEN uygun şekilde ayarlanabilir . ASLA rafı sadece bir tarafından kaldırmayın veya indirmeyin. Raf bir Kaldırma elemanına* sahipse (bkz.[...]

  • Página 61

    TR 61 Başlangıç ve kullanım * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır. Bulaşık makinesinin çalıştırılması 1. Su musluğunu açın. 2. AÇMA/KAP AMA düğmesine basın: birkaç saniye boyunca kontrol paneli üzerinde bulunan tüm gösterge ışıkları yanacaktır . 3. Kapağı açın ve yeterli miktarda deterjan dökün ( deterjan [...]

  • Página 62

    TR 62 Yıkama programları ECODESIGN YÖNETMELİĞİ ECO yıkama devri, enerji etiketi verilerinin atıfta bulunduğu standart devirdir; bu devir , normal derecede kirlenmiş bulaşıkların yıkanmasında seçilebilir ve bu tür bulaşıklarda enerji ve su saryatı açısından en ekonomik moddur . Saryatı daha da azaltmak için, bulaşık [...]

  • Página 63

    TR 63 Parlatıcı ve rane tuz Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı kullanmayın. Paket üzerinde verilen talimatları izleyin. Çok fonksiyonlu bir ürün kullanıyorsanız, parlatıcı eklemeniz gerekmez. Ancak, özellikle suyun sert veya[...]

  • Página 64

    TR 64 Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantısının kapatılması • Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın. • Makine temizlenirken ya da bakımı yapılırken makinenin şini çekin. Bulaşık makinesinin temizlenmesi • Makinenin dış yüzeyini ve kontrol panelini suyla nemlendirilmiş aşı[...]

  • Página 65

    TR 65 Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Bulaşık makinesi başlatılamıyor veya kontrol edilemiyor . • Açma/Kapama düğmesine b[...]

  • Página 66

    BG 66 Инстр укции з а ек спл оатация Съдър жание Продуктов фиш, 67 Предпазни мерки и съве ти 68 Общи инструкции за бе зопасност Изхв ърляне Пестене на енергия и опазв ане на околнат а среда Инсталир[...]

  • Página 67

    BG 67 Продуктов фиш Марк а HOTPOINT/ARISTON М од ел LFB 5B019 Капаците т на стандартни комплекти за миене (1) 13 Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висок а консумация) A+ Г одишна консумация на енергия в [...]

  • Página 68

    BG 68 * Само за опреде лени моде ли. Предпа зни мерки и с ъв ети Т ози у ред е разрабо тен и произве ден в съотв е тствие с ме ждународните стандар ти за бе зопасност . Следваща та информация се предо[...]

  • Página 69

    BG 69 Инсталиране * Само за опреде лени моде ли. В случай че се преместват е, постарайте се да държит е машинат а в ъв вертикално положение; ак о все пак се налага, може те да я наклоните на задната ?[...]

  • Página 70

    BG 70 Т ехниче ски данни Размери широчина 60 см височина 85 см дълбо чина 60 см Капацитет 13 стандар тни места за съдове Налягане на подаваната в ода 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 бара) 7,25 – 145 psi Напрежение на електро[...]

  • Página 71

    BG 71 Общ прег лед Опис ание на у реда *** Само в напълно вградените моде ли. * Само за опреде лени моде ли. Броят и типът на циклите на измив ане мож е да варират в зависимо ст от мо дела на съдомиялн?[...]

  • Página 72

    BG 72 Заре ждане на к ошниците Съвети Преди да заре дите кошниците, отстране те всички оста тъци от храна от съдовет е и излейте течностит е от чашите и контейнерите. Не е необх одимо превантивно [...]

  • Página 73

    BG 73 Регу лиране на височината на г орната кошница За да се подрежда т по-лесно съдовет е, горна та к ошница може да се мести на по-висока или по-ниск а позиция. Височината на горната кошница тряб?[...]

  • Página 74

    BG 74 Вк лю чв ане и упо тре ба * Само за опреде лени моде ли. Вклю чване на съдо миялната машина 1. Отворе те крана за во дата. 2. Натисне те бутона ON/OFF (вкл./изк л.): всички све тлинни индикатори на кон?[...]

  • Página 75

    BG 75 Цик ли на из мив ане РЕГЛАМЕНТ ЗА ЕКО ЛОГОС ЪОБР АЗНО ПРОЕКТИР АНЕ Цикълът на измиване ECO е стандартният цикъл, за к ойто се отнася е тикетът с данни за енергия; този цикъл може да се използв ?[...]

  • Página 76

    BG 76 Препарат з а изплакв ане и рафинирана со л Използв айте с амо продукти, специално предназначени за съдо миялни машини. Не използвайте сол за хранене/индустриална сол или препарат за ръчно ?[...]

  • Página 77

    BG 77 Г рижи и по ддръжка Изклю чване на во доснаб дителната и електроразпределителната мрежа • За тваряйте крана на во дат а след всеки цикъл, за да избегне те те чове. • Винаги изклю чвайте уре [...]

  • Página 78

    BG 78 От страняв ане на неизправно сти Кога то уре дът не рабо ти, провере те за в ъзможно решение в сле дващия списък, преди да се об адите за помощ. * Само за опреде лени моде ли. Пробл ем: Възм ожни[...]

  • Página 79

    BG 79[...]

  • Página 80

    BG 80 195113917.00 04/2012 - jk - Xerox Fabriano[...]