Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston PK 750 GH /HA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IT 1 PIANO PK 741 RQO GH /HA PK 750 X /HA PK 750 AX /HA PK 750 GH /HA PK 750 R GH /HA PK 750 RT X /HA PK 750 RT AX /HA PK 750 RT GH /HA PK 750 T X /HA PK 750 T GH /HA PK 760 RF X /HA PK 760 RF GH /HA PK 750 RL GH /HA PK 750 RTL GH /HA PK 750 TL GH /HA PK 630 RT GH/HA PK 630 RTL GH/HA PK 640 GH/HA PK 640 X/HA PK 640 RL GH/HA PK 640 RGH/HA PK 640.1 R[...]

  • Página 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Página 3

    IT 3 Avanti Posizione gancio per Dietro top H=40mm ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stess[...]

  • Página 4

    4 IT Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente un raccordo a “ L ” orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2[...]

  • Página 5

    IT 5 regolazione. 5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by- pass con ceralacca o materiali equivalenti. 6 . Nel caso di manopole con regolazione discreta e visualizzazione a led posizionare la manopola in posizione di minino poi togliere la manopola ed agire la sulla vite di regolazione posta di fianco all’astina di rubin[...]

  • Página 6

    6 IT Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza Potenza By-pass Ugello Portata* Potenza Ugello Portata* termica termica 1/100 1/100 (g/h) termica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Ridotta Nominale (mm) (mm) *** ** Nominale (mm) Pressioni di alimentazione Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) 28-30 20[...]

  • Página 7

    IT 7 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! Solo per il modello PK 640.1...: Esiste la possibilità di posizionare le griglie in modo er[...]

  • Página 8

    8 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme * Presente solo in alcuni modelli. • Spia FUNZIONAMENTO PIANO COTTURA VETROCERAMICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. •[...]

  • Página 9

    IT 9 ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. I Piani cottura gas sono dotati di regolazione discreta della potenza, che consentirà di regolare con precisione la fiamma su ben 5 livelli differenti. Grazie a questo sistema anche con i piani gas sarà possibile ottenere sempre gli [...]

  • Página 10

    10 IT Per spegnere il bruciatore occorre premere e ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo “•”). Vetroceramica* Questa zona di cottura è dotata di due elementi riscaldanti radianti, posizionati al di sotto del vetro. È possibile accendere solamente l'elemento circolare " A " o, per av[...]

  • Página 11

    IT 11 • Sollevare completamente il bruciatore dalla sua sede. • Rimetterlo nella sua sede nella posizione desiderata. • Assicurarsi che i bruciatori risultino posizionati correttamente. I due bruciatori possono essere utilizzati insieme o separatamente con pentole di diverse forme e dimensioni come segue: • Bruciatore doppio come “Pescier[...]

  • Página 12

    12 IT • non lasciare mai una zona di cottura accesa senza pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti. ! La colla utilizzata per la sigillatura del vetro può lasciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di eliminarle prima dell'uso dell'apparecchio,[...]

  • Página 13

    IT 13 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano[...]

  • Página 14

    14 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]

  • Página 15

    IT 15 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Possibili cause / Soluzione: ?[...]

  • Página 16

    GB 16 HOB PK 741 RQO GH /HA PK 750 X /HA PK 750 AX /HA PK 750 GH /HA PK 750 R GH /HA PK 750 RT X /HA PK 750 RT AX /HA PK 750 RT GH /HA PK 750 T X /HA PK 750 T GH /HA PK 760 RF X /HA PK 760 RF GH /HA PK 750 RL GH /HA PK 750 RTL GH /HA PK 750 TL GH /HA PK 630 RT GH/HA PK 630 RTL GH/HA PK 640 GH/HA PK 640 X/HA PK 640 RL GH/HA PK 640 RGH/HA PK 640.1 RX[...]

  • Página 17

    GB 17 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]

  • Página 18

    GB 18 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel[...]

  • Página 19

    GB 19 There is an adjustable L -shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless sta[...]

  • Página 20

    GB 20 Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) power 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduced Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Supply pressures Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 Fast (R) [...]

  • Página 21

    GB 21 Electrical connections D A T A PLA TE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.[...]

  • Página 22

    GB 22 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! For model PK 640.1... only: The grids may be positioned incorrectly. If this happens, the s[...]

  • Página 23

    GB 23 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • The INDICATOR LIGHT FOR CERAMIC GLASS MODULE switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control K[...]

  • Página 24

    GB 24 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment that allows for accurately adjusting the flame to 5 different power levels. Thanks to this system, gas hobs are also capable of guaranteeing the same cooking results for each recipe, as the o[...]

  • Página 25

    GB 25 can be enlarged by turning on both " A " and " B ". To turn only the circular " A " element, simply turn the knob in the clockwise direction to any one of the 12 available settings. To add the "B" section, turn the knob to setting 12 and then click it into the setting. Then proceed by turning the knob i[...]

  • Página 26

    GB 26 In addition, the two burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes: • Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig.A). • Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig.B) • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) [...]

  • Página 27

    GB 27 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]

  • Página 28

    GB 28 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]

  • Página 29

    GB 29 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]

  • Página 30

    FR BE LU NL 30 TABLE DE CUISSON PK 741 RQO GH /HA PK 750 X /HA PK 750 AX /HA PK 750 GH /HA PK 750 R GH /HA PK 750 RT X /HA PK 750 RT AX /HA PK 750 RT GH /HA PK 750 T X /HA PK 750 T GH /HA PK 760 RF X /HA PK 760 RF GH /HA PK 750 RL GH /HA PK 750 RTL GH /HA PK 750 TL GH /HA PK 630 RT GH/HA PK 630 RTL GH/HA PK 640 GH/HA PK 640 X/HA PK 640 RL GH/HA PK [...]

  • Página 31

    FR BE LU NL 31 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]

  • Página 32

    FR BE LU NL 32 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]

  • Página 33

    FR BE LU NL 33 de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccord[...]

  • Página 34

    FR BE LU NL 34 Raccordements électriques PLA QUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 [...]

  • Página 35

    FR BE LU NL 35 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) 130 1,50 3, 60 27 44 262 257 3,60 3,60 72 343 399 100 399 (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) 55 60 x 2 94 x 2 Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Nominale (mbar) Mi[...]

  • Página 36

    FR BE LU NL 36 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) (1) Uniquement pour DCDR mono commande (2) Uniquement pour DCDR double commande * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ P ou r la L u xe m b [...]

  • Página 37

    FR BE LU NL 37 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) 130 1, 50 4,60 27 44 33 4 32 9 5,0 0 4,6 0 69 476 509 (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) 57 70 x 2 113 x 2 Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Nominale (mbar) Minim[...]

  • Página 38

    FR BE LU NL 38 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) (1) Uniquement pour DCDR mono commande (2) Uniquement pour DCDR double commande * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ P ou r la L u xe m b [...]

  • Página 39

    FR BE LU NL 39 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! Uniquement pour le modèle PK 640.1...: Les grilles peuvent être mal positionnée[...]

  • Página 40

    FR BE LU NL 40 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètr[...]

  • Página 41

    FR BE LU NL 41 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Les tables de cuisson sont équipées de réglage de puissance " discret " permettant de régler avec précision la flamme jusqu'à 5 niveaux différents. Grâce à ce système, les tables à gaz permettent de to[...]

  • Página 42

    FR BE LU NL 42 Pour éteindre le brûleur, appuyer sur la manette en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour la ramener en face du symbole “•”). Vitrocéramique * * * * * Cette zone de cuisson dispose d'éléments chauffants radiants à diamètre double, situés sous le verre. Vous pouvez n'allumer que le foyer &q[...]

  • Página 43

    FR BE LU NL 43 Les deux brûleurs notamment peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit: • Double brûleur comme “Poissonnière" pour des récipients ovales (Fig. A). • Double brûleur pour des poêles grill ou pour des récipients rectangulaires ou carrés ayant[...]

  • Página 44

    FR BE LU NL 44 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]

  • Página 45

    FR BE LU NL 45 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]

  • Página 46

    FR BE LU NL 46 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. Anomalies Le br[...]

  • Página 47

    ES 47 ENCIMERA PK 741 RQO GH /HA PK 750 X /HA PK 750 AX /HA PK 750 GH /HA PK 750 R GH /HA PK 750 RT X /HA PK 750 RT AX /HA PK 750 RT GH /HA PK 750 T X /HA PK 750 T GH /HA PK 760 RF X /HA PK 760 RF GH /HA PK 750 RL GH /HA PK 750 RTL GH /HA PK 750 TL GH /HA PK 630 RT GH/HA PK 630 RTL GH/HA PK 640 GH/HA PK 640 X/HA PK 640 RL GH/HA PK 640 RGH/HA PK 640[...]

  • Página 48

    ES 48 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Página 49

    ES 49 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” • Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario int[...]

  • Página 50

    ES 50 en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación [...]

  • Página 51

    ES 51 3. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los quemadores. 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulac[...]

  • Página 52

    ES 52 Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.* térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Presiones de suministro Nominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar) 28-30 20 35 3[...]

  • Página 53

    ES 53 Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.* térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Presiones de suministro Nominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar) 28-30 20 35 3[...]

  • Página 54

    ES 54 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! Sólo para el modelo PK 640.1...: Es posible que las rejillas se coloquen de modo incorrect[...]

  • Página 55

    ES 55 Descripción del aparato Vista de conjunto * Presente sólo en algunos modelos. • Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA VITROCERÁMICA*: se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado. • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del r[...]

  • Página 56

    ES 56 Puesta en funcionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos. ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Las encimeras a gas poseen regulación discreta de la potencia lo que permitirá regular con precisión la llama en 5 niveles diferentes. Gracias a este sistema será pos[...]

  • Página 57

    ES 57 Vitrocerámica* Esta zona de cocción dispone de calentadores radiantes de doble diámetro, situados debajo del cristal. Se puede encender la zona circular " A " únicamente o, si se desea mayor espacio, ambas zonas "A" y "B" . Para activar la zona circular "A" bastará mover el mando en sentido horario[...]

  • Página 58

    ES 58 • Comprobar el ajuste de todas las piezas Los dos quemadores se pueden usar juntos o separadamente con ollas de distinta forma y dimensiones, a saber: • quemador doble, elíptico (Pecera) para recipientes ovalados (A). • quemador doble para asaderas o recipientes rectangulares o cuadrados de medidas mínimas 28x28 cm (Fig. B) • Quemad[...]

  • Página 59

    ES 59 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los a[...]

  • Página 60

    ES 60 Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la sup[...]

  • Página 61

    ES 61 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén a[...]

  • Página 62

    ES 62[...]

  • Página 63

    ES 63[...]

  • Página 64

    ES 64 12/2011 - 195092162.01 XEROX FABRIANO[...]