Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 72 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Hotpoint AQ9L 29 I v
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ9D 68 U H
48 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ9D 48 X
48 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WMUD 942 G
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ93F 69
60 páginas -
Washing Machine
Hotpoint ARTXF 149
60 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WMYF 862P
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WML 540 G
16 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load b[...]
-
Página 2
EN 2 Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Read these instructions carefully: they contain vital information relati[...]
-
Página 3
EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]
-
Página 4
EN 4 CONTROL P ANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUST ABLE FEET 3 1 2 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . For more information on dete[...]
-
Página 5
EN 5 TEMPERA TURE button WASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights DOOR LOCKED indicator light ST ART/P AUSE button with indicator light WASH CYCLE PHASE icons SPIN button DELA YED ST ART button CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indi[...]
-
Página 6
EN 6 WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manner[...]
-
Página 7
EN 7 W ash options Super W ash This option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in the initial phase of the cycle, and due to the increased wash cycle duration, is particularly useful for the removal of stubborn stains. It can be used with or without bleach. If you desire bleaching, insert the extra tray compartm[...]
-
Página 8
EN 8 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid wastage and help to protect the [...]
-
Página 9
EN 9 Pr ecautions and tips The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance was designed for domestic use only . This appliance is not intended for use by persons (inc[...]
-
Página 10
EN 10 1 2 Cutting off the water and electricity supplies T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance ca[...]
-
Página 11
EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fil[...]
-
Página 12
EN 12 Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see T rouble shooting ); Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. If the washing machine has been installed or used incorr ectly , you will h[...]
-
Página 13
13 PT Português Sumário Instalação, 14-15 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 16-17 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 18 Programas e opções, 19 T abela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 20 Detergente Preparar a roupa Conselhos de lavagem S[...]
-
Página 14
PT 14 Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá- lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. No en[...]
-
Página 15
15 PT 65 - 100 cm Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de[...]
-
Página 16
PT 16 P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS Descrição da máquina PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos deterg[...]
-
Página 17
17 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pressão [...]
-
Página 18
PT 18 Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Carr egar no botão . T odos os indicadores se acenderão por 1 segundo e logo em seguida permanecerá aceso o indicador do botão , o indicador [...]
-
Página 19
19 PT Opções de Lavagem Super Lavagem Esta opção garante uma lavagem com altas performances graças ao uso de uma maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a uma maior duração do programa, é útil para eliminar as manchas mais resistentes. Pode ser utilizada com ou sem lixívia. Se desejar efectuar também o alvejo, coloque a gave[...]
-
Página 20
PT 20 Deter gentes e r oupa Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desperdícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes q[...]
-
Página 21
21 PT Pr ecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico. O ap[...]
-
Página 22
PT 22 1 2 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalh[...]
-
Página 23
23 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja Assistência) , verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega água[...]
-
Página 24
PT 24 Antes de contactar a Assistência Técnica: V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso [...]
-
Página 25
25 NL Nederlands Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 28-29 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 30 Programma s en opties, 31 Programmatabel Wasopties W asmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddel V oorbereiden van het wasgoed Wastips [...]
-
Página 26
NL 26 Installatie Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. In de[...]
-
Página 27
27 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65 en 100 cm van de grond af bevindt. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeeld[...]
-
Página 28
NL 28 BEDIENINGSP ANEEL DEUR W ASAUTOMAA T HANDV A T DEUR W ASAUTOMAA T VOETSTUK STEL VOETJES 3 1 2 Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). WASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de de[...]
-
Página 29
29 NL Bedieningspaneel Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de wasauto[...]
-
Página 30
NL 30 N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DOE DE WASAUTOMAA T AAN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan, waarna het controlelampje van de knop aanblijft. Het controlelampje ST ART/P AUSE zal[...]
-
Página 31
31 NL W asopties Super W ash Deze optie garandeert een kwalitatief zeer hoog wasresultaat dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van de cyclus en een langere tijdsduur van het programma. Kan met of zonder bleekmiddel gebruikt worden. Als u de was ook wilt bleken, het extra bijgeleverde bakje 3 in bakje 1 doen. Let bij[...]
-
Página 32
NL 32 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbr[...]
-
Página 33
33 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. Het [...]
-
Página 34
NL 34 1 2 Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onderd[...]
-
Página 35
35 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heeft[...]
-
Página 36
NL 36 V oordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]
-
Página 37
37 ES Español Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 40-41 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 42 Programas y opciones, 43 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 44 Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lava[...]
-
Página 38
ES 38 Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. En el sobre que contiene este[...]
-
Página 39
39 ES 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con e[...]
-
Página 40
ES 40 P ANEL DE CONTROL PUERT A MANIJA DE LA PUERT A ZÓCALO P A T AS REGULABLES 3 1 2 Descripción de la máquina PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para la dosi[...]
-
Página 41
41 ES Panel de control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental,[...]
-
Página 42
ES 42 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, r ealice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido en forma fija el piloto del botón , el piloto ST AR[...]
-
Página 43
43 ES Opciones de lavado Super W ash Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil para eliminar las manchas más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía. Si se desea efectuar también el blanqueado introducir la[...]
-
Página 44
ES 44 Deter gentes y r opa Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color , de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen eleme[...]
-
Página 45
45 ES Pr ecauciones y consejos La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. El aparato no debe s[...]
-
Página 46
ES 46 1 2 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte ex[...]
-
Página 47
47 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia Técnica) , controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. L[...]
-
Página 48
ES 48 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. En el caso de una instalación e[...]
-
Página 49
"' /4 ÅëëçíéêÜ Ðåñéå÷ üìåíá Åãê áôÜóô áóç, 50-51 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæ ïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ô å÷íéê Ü óôïé÷åßá ÐåñéãñáöÞ ôçò ìç÷ áíÞò, 52-53 Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí Ðùò äé?[...]
-
Página 50
/4 # Åãê áô Üóô áóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå ü?[...]
-
Página 51
# /4 65 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áäåéÜóìáôïò óå ìéá óùëÞíùóç áäåéÜóìáôïò Þ óå ìéá åðéôïß÷éá ðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïò áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý 65 êáé 100 cm êáé áðïöåýãïíôáò [...]
-
Página 52
/4 # кÍÁÊÁÓ ×ÅÉÑÉÓÔÇѺÙÍ Ð¼ÑÔ Á ËÁÂÇ ÐÏÑÔ ÁÓ ÐÅËÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁ ÐÏÄ ÁÑ ÁÊÉÁ 3 1 2 ÐåñéãñáöÞ ôçò ìç÷ áíÞò мÑÔ Á à éá íá áíïßîåôå ôçí ðüñô á ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôç ó÷åôéêÞ ëáâÞ (âëÝðå åéêüíá). ȹÊÇ ?[...]
-
Página 53
#! /4 Ðßíáê áò ÷åéñéóôçñßùí Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ON/OFF: ðéÝóôå óýíôïìá ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåôå Þ íá óâÞóåôå ôç ìç÷ áíÞ. Ô ï ðñÜóéíï åíäåéêôéêü öùôÜêé äåß÷íåé üôé ç ìç÷áíÞ åßíáé áíáììÝíç. à é[...]
-
Página 54
/4 #" ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßò ñïý÷á áëëÜ ìå áðïññõðáíôéêü, èÝôïíôáò ôï ðñüãñáììá âáìâáêåñþí 90° ÷ùñßò ðñüðëõóç. 1. ÁÍÁØ[...]
-
Página 55
## /4 Åéêï - íß äé ï Ðåñéã ñáö Þ ô ïõ Ðñïã ñÜì ìá ô ï ò ÌÝã éóô ç èåñìï êñ. (°C ) ÌÝãé óôç ôá÷ýôç ôá (ó ôñ ï ö Ý - ò á íÜ ëå ð ôü ) . Áðïññõ ðáíô é êÜ ÌÝãé óôï Öï ñô ß ï (K g ) Ä éÜñ ê åéá êýêë ï õ Ð ë ýó éìï Ì áëáê ôé[...]
-
Página 56
/4 #$ Áð ïññõð áíôéê Ü ê áé ìð ïõãÜäá Áð ïññõðáíôéê ü Ç åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôþíôáé áðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ, ìÜëëéíá, ìåôáîùôÜ...), áðü ôï ÷ñþìá, áðü ôç èåñìïêñáóß[...]
-
Página 57
#% /4 ÐñïöõëÜîåéò ê áé óõìâïõëÝò Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðå?[...]
-
Página 58
/4 #& 1 2 Áð ïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé[...]
-
Página 59
#' /4 Á íùìáëßåò ê áé ë ýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ìç÷Üíçìá íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç ( âëÝðå ÕðïóôÞñéîç) , åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêï?[...]
-
Página 60
/4 $ Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò»); ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâë?[...]
-
Página 61
61 FR Français Sommaire Installation, 62-63 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 64-65 T ableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 66 Programmes et options, 67 T ableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 68 Lessive T riage du lin[...]
-
Página 62
FR 62 Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lave-linge. Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lapp[...]
-
Página 63
63 FR 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau de vidange à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier . Autrement, accrocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support plas[...]
-
Página 64
FR 64 Description de lappar eil T ABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES 3 1 2 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des[...]
-
Página 65
65 FR T ableau de bord Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle nentraîne pas l?[...]
-
Página 66
FR 66 REMARQUE : lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L APP AREIL SOUS TENSION . Appuyer sur la touche . T ous les voyants sallument pendant 1 seconde, après quoi le voyant de la touche restera [...]
-
Página 67
67 FR I c ô n e D e s c r ip ti o n du P r o g ram m e Te m p . ma xi (° C) Vite s s e ma xI (tours mi n ut e) Produi ts lessiviels Cha rge ma xi (Kg ) Durée cy cl e La va ge Adouci ssant J avel Progra m mes Coton CO T O N avec PRÉLAV A GE: po u r en lever les tach es t en aces . (Ajout er le p roduit lessiviel d ans le b ac p révu). 90° 1400[...]
-
Página 68
FR 68 Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau. Bien doser la quantité de produit lessiviel permet déviter les gaspillages et protège lenvironnement : bien [...]
-
Página 69
69 FR Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil n'est pas destiné à être [...]
-
Página 70
FR 70 1 2 Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites. Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien. Nettoyage de lapp[...]
-
Página 71
71 FR Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance) , contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: L appar eil ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas[...]
-
Página 72
FR 72 Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé. En cas de problème d[...]