Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Hotpoint WMD 1044BX
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WMAQF 721 Aquarius
16 páginas 0.88 mb -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint AQ113F497E
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Maxi ECO7D 1492
84 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ83F 497
48 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WDUD 9640K
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WMF 760 A
16 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint FMD 943BX EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint FMD 943BX EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint FMD 943BX EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint FMD 943BX EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint FMD 943BX EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint FMD 943BX EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint FMD 943BX EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint FMD 943BX EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint FMD 943BX EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint FMD 943BX EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint FMD 943BX EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint FMD 943BX EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint FMD 943BX EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking t[...]
-
Página 2
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]
-
Página 3
GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa- stening the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! W e ad vise agai n[...]
-
Página 4
4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • Tur n of f the wat er t ap af ter ever y was h cy cle. Thi s wi ll l imit wear on the hyd raul ic s ystem in- sid e th e wa shing mac hine and he lp t o pr event lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washi[...]
-
Página 5
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appl ianc e ca n be us ed b y ch ildr [...]
-
Página 6
6 GB Det erge nt di spense r dra wer: use d to dis pense deter - gen ts and wash ing a ddi tives (see “Dete rge nts a nd laundry ”) . ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST ART/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch of f the washing m[...]
-
Página 7
GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash c[...]
-
Página 8
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST AR T/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of pro[...]
-
Página 9
GB 9 W ash cycles and functions T able of wash cycles Wash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It cannot be used in conjunction with wash cycles “Anti Stain Quick”, 2 (60°) (1 st pr es s o f th e bu tto n[...]
-
Página 10
10 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-wa[...]
-
Página 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the tex[...]
-
Página 12
12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centr e using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always re[...]
-
Página 13
FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la [...]
-
Página 14
14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instr[...]
-
Página 15
FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet [...]
-
Página 16
16 FR Entr etien et soin Co upur e de l ’ar rivé e d’ eau e t du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé br an ch er la f ic he d e la p ri se d e co ur an t lo rs de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et [...]
-
Página 17
FR 17 les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur r evendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme [...]
-
Página 18
18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cou[...]
-
Página 19
FR 19 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B af fichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au dér oulement du programme. La chaîne C affiche le temps r estant à la fin du cycle de lav[...]
-
Página 20
20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1 . M E TT R E L ’ A PP A RE I L S O US T E NS I O N. A p pu y e r s ur l a t ou c h e , l’ i n sc r ip t i on BO N J OU R s ’ a f fi c h e à l ’ é cr a n ; le vo y a nt d e S T A RT / P A U SE p a ss e au ve r t e t c li g n ot e l en t e me n t. 2 . C H AR G E R L E LI N G E . O u vr i r l a p o r[...]
-
Página 21
FR 21 Pr ogrammes et fonctions T ableau des pr ogrammes La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive[...]
-
Página 22
22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]
-
Página 23
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Página 24
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens (voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de télé[...]
-
Página 25
DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W as[...]
-
Página 26
26 DE Installation ! E s i s t ä u ß e r s t w i c h t i g , d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o r g f ä l t i g a u f z u b e w a h r e n , u m s i e j e d e r z e i t z u R a t e z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e d a f ü r , d a s s s ie i m F a l l e e i n e s U m z u g s o d e r e i n e r Ü b e r g a b e a n [...]
-
Página 27
DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mi- tgelieferten Führung an dem W asserhahn ([...]
-
Página 28
28 DE Reinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und T rommel • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenst?[...]
-
Página 29
DE 29 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wur de ausschließlich für den Einsatz im priva- t[...]
-
Página 30
30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten T a s te mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Bedienblende T a s te TEMPERA TUR T a s te n FUNKTIONEN W aschmittelschublade T aste ON/OFF T a s te n PROGRAMMW AHL T a s te SCHLEUDERN T a s te T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s te ST ARTZEITVOR WAHL T a s te MY CYCLE T a s te W ASCH- INTENSITÄT T a s te SPÜLIN[...]
-
Página 31
DE 31 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenr eihen A und B werden das ausgewählte W aschprogramm, die laufende W aschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C wer den die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvo[...]
-
Página 32
32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCH AL TEN D ES GERÄTE S. Drü cken Sie auf d ie T aste , wor aufhin auf d em Di spl ay die Meldu ng PO WER EIN ersch eint; die Ko ntro llleu chte S T ART/ P AUSE blink t lan gsam g rün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte [...]
-
Página 33
DE 33 P r o g r a m m e u n d F u n k t i o n e n W aschfunktionen V orwäsche Bei m Wähl en di eser Fun ktion wir d eine V orw äsche ak tivier t, so dass a uch h artnä cki ge Fle cken besei tig t wer den. NB: Füllen Sie das W aschpulver in die entsprechende Kammer ein. ! Diese Funktion kann zu den Programmen “Schnell Fleckenlos”, 2 (60°) [...]
-
Página 34
34 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche E in g ut es W as ch er ge bn i s hä ng t a uc h vo n e i ne r ko rr ek te n W a - s ch mi tt el d o si er un g a b : Ei ne z u h oh e Do s i er un g be d e ut et n ic h t u nb ed in gt r ei n er e W äs ch e, s i e tr äg t n ur d az u be i , di e Ma s ch i- n en in ne nt e i le z u ve r k r[...]
-
Página 35
DE 35 Störungen und Abhilfe B ei F un kt i o ns st ör un g : B ev or S i e si ch a n de n T ec hn i sc he n Ku n d en di en st w en de n (s i eh e „K un de n di en st “ ) , v er ge wi ss e rn Si e s ic h zu e r st , o b es s ic h ni ch t um e in e Kl ei n ig ke it h a n de lt , di e Si e se lb s t b eh eb en kö nn en . Z i eh en S ie h ie rz[...]
-
Página 36
36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (s ieh e „St öru ng en u nd Ab hi lfe “); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autoris[...]
-
Página 37
37 NL Ne d er l an d s Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de bui[...]
-
Página 38
38 NL Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aan- sluitingen Aanslui[...]
-
Página 39
39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het ui- teinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. ![...]
-
Página 40
40 NL Onderhoud en verzor ging Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfrei- nigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u ervan dat de wascyclus klaar [...]
-
Página 41
41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]
-
Página 42
42 NL Beschrijving van de wasautomaat CENTRIFUGE to e t s T o e ts met controlelampje ST ART/P AUSE Bedieningspaneel TEMPERA TUUR to e t s W asmiddelbakje FUNCTIE- TOETSEN ON/OFF to e t s T o e ts en PROGRAMMAKEUZE TOETSBLOKKERING to e t s DIS PLA Y UITGESTELDE ST ART to e t s M Y C Y C L E to e t s SCHOONMAAK ACTIE to e t s SOORT SPOELING to e t s[...]
-
Página 43
43 NL Display A B C D E F Z X Y Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde waspr ogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het waspr ogramma. In het vak C verschijnt de rester ende tijd tot het[...]
-
Página 44
44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WAS AUTOMA AT AA NZE TTEN. Druk o p de toets , o p het displa y vers chijn t d e teks t AANZ ETTEN . H et gro ene con trolel ampje START/ PAUSE za l lang zaam k nippe ren . 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de [...]
-
Página 45
45 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Voorwas Als u deze functie selecteert wordt de voorwas uitgevoerd, handig voor het verwijderen van moeilijke vlekken. N.B. : doe het wasmiddel in het speciale vakje. ! Deze functie is niet activeerbaar bij de programma’s “Anti vleck Snel”, 2 (60°) (1 e druk op de toets) , 2 (2 e d[...]
-
Página 46
46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor de voorwas en voor het was[...]
-
Página 47
47 NL Storingen en oplossingen He t k an ge beu re n dat d e w asa ut om aa t nie t wer kt. V oo r u con ta ct opn ee mt m et de S erv ice di en st ( zie “Ser vice” ) moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus s[...]
-
Página 48
48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zi e “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]