Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Hotpoint WMUD 942K
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint SWMD8437
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint AWM 1081 EU
56 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ94D 49 D
36 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ9F 49 U
72 páginas -
Washing Machine
Hotpoint WMF 740 P
16 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ9D 491 U H
36 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ103D 49
72 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint FMG 923B EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint FMG 923B EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint FMG 923B EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint FMG 923B EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint FMG 923B EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint FMG 923B EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint FMG 923B EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint FMG 923B EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint FMG 923B EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint FMG 923B EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint FMG 923B EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint FMG 923B EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint FMG 923B EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 GB W ASHING MACHINE Instructions for use Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of y[...]
-
Página 2
2 GB Installation ! T h is i ns t ru c ti o n ma n u a l s h o ul d b e ke p t i n a s af e p la c e f o r f ut u r e r e f er e nc e. If th e w as h in g m ac h in e i s so l d, tr an s fe r r e d o r m ov ed , m a ke s u r e th a t th e i ns tr u ct i on m a nu a l r em ai n s w it h t he ma ch i ne so t ha t t he ne w o wn e r is ab l e to fa mi[...]
-
Página 3
3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We advise against the [...]
-
Página 4
4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electricity supplies • Turn o ff the wate r tap aft er e very wa sh c ycle . Thi s wi ll l imit wear on the hyd raul ic s ystem ins ide the washi ng m achi ne a nd help to pre vent lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing mac[...]
-
Página 5
5 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by childr en aged [...]
-
Página 6
6 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u t t o n and indicator light DISPLA Y DELA Y TIMER button OPTION b u t t o n s and indicator lights Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (s[...]
-
Página 7
7 GB Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the ef fective duration of[...]
-
Página 8
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OUT THE [...]
-
Página 9
9 GB W ash cycles and options Wash options ! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated. ! If the selected option is not compatible with a previously selected one, the indicator light corresponding to the first func tion select ed will flash and only the seco[...]
-
Página 10
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white[...]
-
Página 11
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill wit[...]
-
Página 12
12 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting ”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised t[...]
-
Página 13
13 PT Português PT MÁQUINA DE LA V AR ROUP A Sumário Instalação, 14-15 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 16 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a po[...]
-
Página 14
14 PT Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há i[...]
-
Página 15
15 PT Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá- lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida[...]
-
Página 16
16 PT Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidr o e o tambor • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Limpar a bomba Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos ([...]
-
Página 17
17 PT informações sobre o corr ecto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revendedor es. Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi pr ojectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segura[...]
-
Página 18
18 PT Descrição da máquina de lavar r oupa Painel de comandos T ecla da TEMPERA TURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes T ecla ON/OFF T ecla CENTRIFUGAÇÃO T ecla e indicador luminoso ST ART/P AUSE Visor T ecla INÍCIO POSTERIOR T eclase indicadores luminosos de OPÇÃO Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( vej[...]
-
Página 19
19 PT Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo r estante para o fim do mesmo (no visor é visualizada a duração máxima do ciclo seleccionado, que pode diminuir após alguns minutos, enquanto a dura[...]
-
Página 20
20 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 3. DOSAGEM DO DE[...]
-
Página 21
21 PT Pr ogramas e opções T abela dos programas Opç ões de L avage m ! Se a opção seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicador luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa. ! S e a op ção s elecc ion ada nã o for comp atí vel co m uma out ra pro grama da an ter iormen te, o resp ect ivo in [...]
-
Página 22
22 PT Deter gentes e r oupa melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em pó. Anti-alérgico Intensivo: utilizar o programa 7 para remover as principais causas de alergia, como pólen, ácaros, pelos de gato e cão. Anti-alérgico De licado : ciclo estudado para roupas em algodão e outros tecidos r esistentes que garante a remoção de[...]
-
Página 23
23 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]
-
Página 24
24 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comuniqu[...]
-
Página 25
25 GR Ελληνικ ά GR ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντί[...]
-
Página 26
26 GR Μια φροντισμένη οριζ οντίωση προσδίδει σταθερό τητα στη μηχ ανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μετ ατοπίσεις κ ατά τη λειτουργία. Σε περίπτ ωση μοκέτας ή τάπητ α, ρυθμίστε τα ποδαράκι?[...]
-
Página 27
27 GR Σύνδεση τ ου σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε το σω λήνα αδειάσματος, χ ωρίς να τον διπλ ώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια παρο χέτευση επιτοίχια σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 κ αι 100 cm.[...]
-
Página 28
28 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικ ού ρεύματ ος • Κλείνετε τ ον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλ ύσιμο. Έτσι περιορίζετ αι η φθορά της υδραυλικής εγκατ άστασης του πλ [...]
-
Página 29
29 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο π λ υ ν τ ή ρ ι ο σ χ ε δ ι ά σ τ η κ ε κ α ι κ α τ α σ κ ε υ ά σ τ η κ ε σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο υ ς δ ι ε θ ν ε ί ς κ α ν ό ν ε ς α σ φ α λ ε ί α ς . Α υ τ έ ς ο ι π ρ ο ε ι δ ο π ο ι ή σ ε ?[...]
-
Página 30
30 GR Περιγραφή τ ου π λυντηρίου Πίνακ ας ελέγχ ου Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑΣ ΕΠΙΛ ΟΓΈΑΣ ΠΡΟΓΡ ΑΜΜΆ ΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικ ών Κουμπί ON/OFF Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑ ΤΟΣ Κουμπί και ενδεικτικ ό φωτ άκι ST ART/P AUSE ΟΘΌΝΗ Κ[...]
-
Página 31
31 GR ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχ ανής και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ την ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφο?[...]
-
Página 32
32 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πατήστε το κουμπί ; Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. 2. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτ?[...]
-
Página 33
33 GR Προγράμματ α κ αι δυνατό τητες Πίνακ ας των Προγραμμάτ ων Δυνατότητες πλυσίματος ! Αν η επιλεγμένη δυνατότητα δεν είναι συμβατή με το τεθέν πρόγραμμα, το ενδεικτικό φωτάκι θα αναβοσβήνει κ[...]
-
Página 34
34 GR Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο καλό αποτέ λε σμα του πλυσ ίμ ατος εξαρτάτα ι ε πί σης κ α ι α π ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ο λ ο γ ί α τ ο υ α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ο ύ : υπ ερ βά λλο ντα ς δε ν πλ έν ο υμ ε α ποτ ελ εσ ?[...]
-
Página 35
35 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υπ οστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκο ?[...]
-
Página 36
36 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετω πίσετε μόνοι σας (βλ έπε “Ανωμαλίε ς και λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για[...]
-
Página 37
37 BG Български BG ПЕР А ЛНА МАШИНА Съдър ж ание Инсталиране, 38-39 Р азопаковане и ниве лиране Св ързване към во допровода и е лектрозахранване то Първи цикъл на изпиране Т ехнически данни Поддръжк[...]
-
Página 38
38 BG Инсталиране измерен в ърху рабо тната пов ърхност , не трябв а да надвишава 2°. Т очно то ниве лиране позво лява машинат а да б ъде стабилна и да се изб ягва т вибрациите, шу мът и преместване ?[...]
-
Página 39
39 BG Св ързване на м аркуча за мръсната во да Св ърже те маркуча за мръсна та во да, бе з да го прегъва те, към к анализационна та тръб а или към тръб ата за о тве ждане в стена та, разпо л ожени на ви[...]
-
Página 40
40 BG По ддръжка и по чистване ?[...]
-
Página 41
41 BG Мерки з а без опасност и препоръки ! Пералнат а машина е проектирана и произведена в съо тве тствие с междунаро дните норми за без опасност . Пр ед уп реж дени ята тук са про дикт ув ани от съо[...]
-
Página 42
42 BG Опис ание на пералната м ашина Т абло з а управление Бут он ТЕМПЕР А ТУР А ПРОГР АМА ТОР Чекмедже за перилни препарати Бут он ON/OFF Бут он ЦЕНТРОФ УГ А Бут он със све тлинен индикатор ST ART/P AUSE ДИ[...]
-
Página 43
43 BG Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дав а многостранна информация. В сектор A ще се изобра зи продължит елността на програмит е, а при задействан цикъл се пок азва ?[...]
-
Página 44
44 BG К ак се изв ършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВ АНЕ НА ПЕР АЛНЯТ А. Натиска се бутон ; ST ART/P AUSE . 2. ПОСТ АВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПР АНЕ. ?[...]
-
Página 45
45 BG Програми и опции Опции на прането ! Ако избранат а опция не е съвместима със зададенат а програма, свет линният индик ат ор ще мига и опцият а няма да се ак тивира. ! А ко и зб ра н а т а оп ци я н[...]
-
Página 46
46 BG Перилни препарати и дре хи з а пране използв ането на прах за пране. изпо лзвайте цикъла за пране то в све тли цве тове. Програма та е разрабо тена с це л продължит елно то запазване на тъмнит[...]
-
Página 47
47 BG Проб л еми и мерки з а о т страняване т о им Възможно е пералнат а машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за те хническ а поддръжка и ремонт ( ви жте “Серви зно обсл ужв ане”[...]
-
Página 48
48 BG Сервизно об сл у жв ане Преди да се свър жете с техниче ския сервиз: • Провере те дали може те да решите сами проб лема ( вижте “Неизправности и на чини за отстраняв ането им”) ; • Включе те о[...]
-
Página 49
49 PL PRALKA Spis treści Instalacja, 50-51 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 52 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szuadki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontr[...]
-
Página 50
50 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży , odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy właściciel mógł się zapoznać z działaniem urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami. ! N[...]
-
Página 51
51 PL Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy , nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny się znajdować na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; albo oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny , przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się w wyposażeniu pralki ( pat[...]
-
Página 52
52 PL Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków . • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czynności konserwacyjnych wyjąć wtyczkę z gn[...]
-
Página 53
53 PL materiałów , z których są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest umieszczony na wszystkich produktach w celu przypominania o obowiązku ich segregacji. Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich prawidłowej u[...]
-
Página 54
54 PL Opis pralki Panel sterowania Przycisk TEMPERA TURA POKRĘTŁO PROGRAMÓW Szuadka na środki piorące Przycisk ON/OFF Przycisk WIROW ANIE Przycisk i kontrolka ST ART/P AUSE WYŚWIETLACZ Przycisk OPÓŹNIENIE Przyciski i kontrolki OPCJI Szuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz “Środki piorące [...]
-
Página 55
55 PL Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów , a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia (na wyświetlaczu zostanie wyświetlony maksymalny czas trwania wybranego cyklu, który może ulec skróceniu po kilku minu[...]
-
Página 56
56 PL Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , kontrolka ST ART/P AUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli programów znajdującej się na następnej stronie. 3. WSYPAĆ ŚRO[...]
-
Página 57
57 PL Programy i opcje Opc je p rani a ! Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym programem, kontrolka będzie pulsować i opcja nie zostanie włączona. ! Jeśli wybrana opcja nie może być łączona z inną, ustawioną wcześniej, kontrolka pierwszej wybranej opcji będzie migać i włączona zostanie tylko druga opcja, której kontrolka[...]
-
Página 58
58 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach pralki i do zanieczyszczania środowiska. ! piorące w pr[...]
-
Página 59
59 PL N i e p r a w i d ł o w o ś c i w d z i a ł a n i u i s p o s o b y i c h u s u w a n i a Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny” ) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. N ie pr a wi d ło wo ś ci w dz i[...]
-
Página 60
60 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie ( patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania” ); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem T echnic[...]
-
Página 61
ES 61 Español ES LA V ADORA Sumario Instalación, 62-63 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 64 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el [...]
-
Página 62
62 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen [...]
-
Página 63
ES 63 Conexión del tubo de desagüe Con ecte el tubo de des agüe , si n ple garl o, a u n co nduc to de des agüe o a una des agüe de par ed ubi cado s a una dis tanc ia d el pi so com pr endi da entr e 65 y 1 00 c m.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura [...]
-
Página 64
64 ES I n te r r u mp i r el a g ua y la c o rr i en te e l éc t r i ca • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la la[...]
-
Página 65
ES 65 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • Este aparato puede ser[...]
-
Página 66
66 ES Descripción de la lavadora Panel de control Botón TEMPERA TURA MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón ON/OFF Botón CENTRIFUGADO Botón y piloto ST ART/P AUSE P ANT ALLA Botón COMIENZO RE TR ASA DO Botones y pilotos OPCIÓN Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón ON/OFF : [...]
-
Página 67
ES 67 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofr ece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización (la pantalla muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de un[...]
-
Página 68
68 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vi[...]
-
Página 69
ES 69 Pr ogramas y opciones T abla de programas Opciones de lavado ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará. ! Si la opción seleccionada no es compatible con otra precedentemente seleccionada, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará [...]
-
Página 70
70 ES Deter gentes y r opa Blancos: utilice el ciclo 3 para el lavado de las prendas blancas. El programa ha sido estudiado para mantener el brillo de las prendas blancas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente en polvo. Antialérgico Plus: utilice el programa 7 para la eliminación de los principales alérgenos como po[...]
-
Página 71
ES 71 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (E[...]
-
Página 72
72 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones”); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a t?[...]