HP (Hewlett-Packard) 2700 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones HP (Hewlett-Packard) 2700 Series. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica HP (Hewlett-Packard) 2700 Series o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual HP (Hewlett-Packard) 2700 Series se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales HP (Hewlett-Packard) 2700 Series, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones HP (Hewlett-Packard) 2700 Series debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 2700 Series
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 2700 Series
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 2700 Series
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de HP (Hewlett-Packard) 2700 Series no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de HP (Hewlett-Packard) 2700 Series y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico HP (Hewlett-Packard) en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de HP (Hewlett-Packard) 2700 Series, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 2700 Series, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual HP (Hewlett-Packard) 2700 Series. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HP C olor L a se rJet 2 7 00 Se r i es pr int er s Lea e sto pr imer o[...]

  • Página 2

    Copyright Information © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P . Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is pro hibited, except as allowed under the copyright l aws. The information contained in this doc ument is subject to change without not ice. The only warranties for HP products and services ar[...]

  • Página 3

    3 5 6 m m (1 4 in ) 89 m m (3 . 5 in) 229 mm (9 .5 in) 1 7 8 m m (7 in ) 8 9 m m (3 . 5 in ) Prepare the location. Place the printer on a sturdy, level surface in a well-v entilated area. Make sure that th e air vents are not blocked and all doors can open freely. Préparez l'emplacement. Placez l'imprimante sur une surface résistante et[...]

  • Página 4

    Remove all shipping tape. Check the device thoroughly and remove all of the shipping tape. Retirez toute la bande adhésive. Véri fiez attentivement le périphérique et re tirez l'ensemble de la bande adhésiv e. Entfernen Sie die Transportversiegelung. Überprüfen Sie das Ge rät sorgfältig, und entfernen Sie alle Teile der Transportversi[...]

  • Página 5

    Remove the strip. Retirez la bande adhésive. Entfernen Sie den Klebestreifen. Rimuovere il nastro pro tettivo. Quite la banda. Fjern forseglingen. Verwijder de besc hermingsst rook. Eemaldage riba. Remove the two shipping locks and p ull the tape completely out of the four prin t cartridge s. Retirez le disposit if de sécurité d'e xpéditio[...]

  • Página 6

    Install the output bin. Installez le bac de sort ie. Setzen Sie das Ausgabef ach ein. Installare lo sc omparto di uscita. Coloque la bandeja de salida. Sæt udbakken i. Installeer de uitvoerbak . Paigaldage väljastussalv . Adjust the tray guides and then load paper. Ajustez les guides du bac puis c hargez le papier. Passen Sie die Führungen der F[...]

  • Página 7

    Turn on the printer. Mettez l’imprimante sous t ension. Schalten Sie den Dr ucker ein. Accendere la stampante . Encienda la impreso ra. Tænd printeren. Zet de printer aan. Lülitage printer sisse. 3 1 2 Familiarize yourself with control panel features. 1) Use the < or > button to select menu options. 2) Use the OK button to acc ept selecti[...]

  • Página 8

    Set the media size and type for the input trays. At the cont rol panel, press OK , select SYSTEM SE TUP , and then press OK . Selec t PAPER SE TUP , pres s OK , and then selec t media sizes and types for each tray. Définition du format et du t ype de support pour les bacs d’alimentation. Du panneau de commande, appuyez sur OK , sélec tionnez CO[...]

  • Página 9

    Windo ws Windows USB installation. I nstal l the softw are from the CD. Do not plug in the USB cable until you are prompted to during the installation. If New Hardware Found appears, insert the CD. Follow the onscreen ins tructions. Installation USB pour Windows. Installez le logiciel à partir du CD. Ne bran chez pas le câble USB avant d'y[...]

  • Página 10

    Windo ws When prompted, connect a USB cable t hat is no longer than 2 meters (6.5 feet) to the printer and the computer. NOTE HP does not recomme nd using USB hubs with this printer. Lorsque vous y êtes invité, branchez un câble USB de moins de 2 m entre l'imprimante et l'ordinateur. Remarque HP recomm ande de ne pas utiliser de c once[...]

  • Página 11

    Macintosh Macintosh USB installat ion. Install the soft ware fro m the CD. Installation pour Mac intosh. Installez le logiciel à partir du CD. USB-In stallation für Maci ntosh. Installieren Sie die Software von der CD. Installazione USB su sistema Macintosh. Installare il software dal CD. Instalación por USB en Macintosh. Instale el software d[...]

  • Página 12

    Macintosh Connect the US B cable. Connect a US B c able that i s no longer than 2 meters (6.5 feet) t o the printer and the comput er. Restart the computer. HP does not recom mend u sing USB hubs with this printer. Connectez le câble USB. Branchez un câble USB de moins de 2 m entre l'imprimante et l'ordinateur. Redémarrez l'ordina[...]

  • Página 13

    Macintosh From the Printer Model drop-down list, select HP . Under Printer Name, select the printer, and then click Add . Dans la liste déroulante Modèle d’imprimante, sélectionnez HP . Sous Nom de l'imprimante, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Ajouter . Wählen Sie in der Dropdown-List e „Druckermodell“ den Ei ntrag [...]

  • Página 14

    Windo ws Find the IP address by printing a Configuration Page. At the printer control panel, press OK t o select Main Menu , an d th en p ress OK . Press the < or > buttons to se lect Net work Report , and then press OK . Obtenez l'adresse IP en imprimant un e page de configuration. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuye[...]

  • Página 15

    Windo ws Press th e < or > button s to se lect Manual , use the control-panel buttons to s pecify an IP address, and then pres s OK . Appuyez sur le b outon < ou > po ur sélectionner Manuelle , spécifiez une adresse IP à l'aide des boutons du panneau de commande, puis a ppuyez sur OK . Drücken Sie zur Auswahl von Manuell d ie T[...]

  • Página 16

    Windo ws On the welcome screen, click Install . If the welcome screen does not appear, click Start , click Run , type X:Setup , where X is the CD- ROM drive letter, and then click OK . Sur l’écran de bienvenue, cliquez s ur Insta ller . Si l’écran de bienvenue n’appar aît pas, cliquez sur Déma rrer , sur Exécuter , saisissez X:Setup (rem[...]

  • Página 17

    Windo ws 41 Go to step 41. Passez à l'étape 41. Fahren Sie mit Schritt 41 fort. Andare al punto 41. Vaya al paso 41. Gå til trin 41. Ga naar stap 41. Jätkake sammuga 41. Macintosh Macintosh network ins tallation. Co nnect the network cable to the pr inter. NOTE Ensure that all cables are HP- compliant. Installation du réseau pour Macint o[...]

  • Página 18

    Macintosh On the report, the IP Address or Bonjour printer name appears under Product Settings . NOTE Depending on the netwo rk type, you might need to assign an IP address. Go to step 34. Le rapport indique l'adresse IP ou le nom d'imprimante Bonjour sous Réglages du produit. Remarque En fonction du type de réseau, vous devrez peut-êt[...]

  • Página 19

    Macintosh Prepare for the software installati on. Q uit al l programs (includin g terminate-and-st ay resident [TSR], antivirus, and f irewall programs) on the print server or on each computer that will use the print er. Préparation à l’installation du logiciel. Quittez tous les prog rammes (y compris les programmes résident s [TSR], les anti-[...]

  • Página 20

    Macintosh Click Quit when the installat ion is finished. Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est terminée. Klicken Sie nach abgeschlossen er Installation auf Beenden . Al termine dell'installazione, fare clic su Esci . Haga clic en Cerrar cuando la instalación finalice. Klik på Afslu t , når i nstallationen er gennemført. Klik[...]

  • Página 21

    Macintosh 41 Add the printer using the Bonjour prin ter name. On the next page, click the drop-do wn menu, and then select Bonjour . Under Printer Name, select the pr inter, and then click Ad d . Go to Step 41. Ajoutez l'imprimante à l'aide du nom d'imprimante Bonjour. Sur la page suivante, cliquez sur le menu déroulant, puis séle[...]

  • Página 22

    Register the printer at www.register.hp.com . Online registration is the quickest and eas iest way to receive technic al support updates, enhanced support options, and ideas and ways to use yo ur HP printer. Enregistrez l'imprimante à l'adresse www.register.hp.com . L'enregistrement en ligne est le moyen le plus simple et le plus ra[...]

  • Página 23

    3 5 6 m m (1 4 in ) 89 m m (3 . 5 in) 229 mm (9 .5 in) 1 7 8 m m (7 in ) 8 9 m m (3 . 5 in ) Valmistele sijoituspaikka. Aseta t ulostin vakaalle, t asaiselle alustalle hyv in ilmastoituun tilaan. Varmista, että ilmanottoaukkoja ei ole peitetty ja että luukut m ahtuvat aukeamaan kokonaan. Prepareu la ubicació. Co l·loqueu la impressora en una su[...]

  • Página 24

    Irrota pakkausteippi. Tarkist a lai te ku nnol la ja poista kaikki pakkausteipit . Traieu la cinta d’embalatge. Comprov eu el dispositiu detalladament i traieu tota la c inta d’embalatge. Noņemiet pārvadāšana s lenti. Rūpīgi pārbaudiet ierīci un noņemiet visas pārvadāšanas lent es. Nuimkite visas transport avimo juosteles. Atidžiai[...]

  • Página 25

    Irrota nauha. Traieu la cinta. Noņemiet lenti. Išimkit e juostą. Fjern strimmelen. Remova a fita. Ta bort tejpen. Poista molemmat kuljetuslukot ja irrota te ippi kokonaan neljästä t ulostuskaset ista. Traieu els dos bloquejos i tota la cinta dels quatre cartutxos d’impressió. Noņemiet abus pārvadāš anas bloķētājus un pilnīgi novelci[...]

  • Página 26

    Asenna tulostelokero. Instal·leu la s afata de sortida. Uzlieciet izvades kasti. Įstatykite išves ties dėtuvę. Insta ller utskuf fen. Instale o com partimento de s aída. Sätt i utmatningsfacket . Säädä lokeron ohjaimet ja aset a sitten paperi. Ajusteu les guies de les safa tes i car regueu paper. Noregulējiet padeves vadot nes un ielieci[...]

  • Página 27

    Kytke tulostimeen virta. Enceneu la impres sora. Ieslēdz iet printeri. Įjunkite spausdint uvą. Slå på skriveren. Ligue a impressora. Slå på skrivaren. 3 1 2 Tutustu ohjauspaneelin toimintoihin. 1) Valitse valikkokomennot < - t ai > -painikkeella. 2) Hyväksy valinnat OK -painikkeella. 3) Palaa VALMIS -näyttöön P ERUUTA -painikkeella[...]

  • Página 28

    Määritä syöttöloker oiden materiaalikoot ja tyypit . Paina ohjauspaneeliss a OK , valitse JÄRJESTELM Ä j a OK . Valitse PAPER IASE TUKS ET , paina OK ja valit se kunkin syöttölokeron materiaaliko ot ja -tyypit. Configureu la mida i el t ipus de material a les safates d’entra da. Al tauler de cont rol, premeu OK , selecci oneu S YSTEM SET[...]

  • Página 29

    Windo ws USB-asennus W indowsissa As enna ohjelmisto CD-levyltä. Älä kytk e USB-kaapelia ennen asennukse n kehotetta. Jos näyttöön tulee i lm oitus Uusi laite löydetty, aseta CD-levy asemaan. Noudata näyt töön tulevia ohjeita. Instal·lació USB al Window s. Instal·leu el programari del CD. No endolle u el cable USB fins que us ho demani[...]

  • Página 30

    Windo ws Liitä kehotettaessa alle kaksi metriä pitkä U SB- kaapeli tulostimeen ja tietokoneese en. Huomautus HP ei suosittele USB-keskitt imien käyttämist ä tämän tulostim en kans sa. Quan el sistema us ho demani, c onnecteu un cable USB d 'una llargada màxima de 2 metres a la impressora i a l'ordinador. Nota HP no recomana la ut[...]

  • Página 31

    Macintosh USB-asennus M acintoshissa Asenna ohjelmisto CD-levyltä. Instal·lació USB al Macint osh. Instal·leu e l programari del CD. Macintosh USB uzstādīšan a. Uzstādiet programmatūru no k ompaktdiska. „Macintosh“ US B diegimas. Įdiek ite programinę įrangą iš kompaktinio disko. USB-installasjon for Mac intosh. Installer programva[...]

  • Página 32

    Macintosh USB-kaapelin kytkeminen Liitä alle kaksi metriä pitkä USB-kaapeli tulostimeen ja tietokoneeseen. Käynnistä ti etokone uudelleen. HP ei suosittele USB-keskittimien käyttämist ä tämän tulostim en kans sa. Connecteu el cable USB. Connecteu un cable USB d'una llargada màxima de 2 metres a la impressora i a l'ordinador. Re[...]

  • Página 33

    Macintosh Valitse avattav asta Kirjoittim en malli - luettelosta HP. Valitse Kirjoittimen nimi - kohd asta tulos tin ja va lit se Lisää . A la llista des plegab le Printer Model, t rieu HP . A Printer Name, seleccioneu la impressora i feu clic a Add . Nolaižamajā izvēlnē Printer Model izvēlieties HP . Zem Printer Name izvēlieties printeri u[...]

  • Página 34

    Windo ws Saat IP-osoitteen selville tulostamalla asetussivun. Valitse P ääv alikko painamalla ohjauspaneelissa OK -painiketta ja valitsemalla s itten uudelleen OK . Valit se Verkkorap ortti < - t ai > - painikkeella ja valitse sitten OK . Imprimiu una pàgina de conf iguració per conèixer l’adreça IP. Al tauler de control de la impress[...]

  • Página 35

    Windo ws Valit se Manuaalinen < - tai > -painikkeella, määritä IP-osoite ohjauspaneelin painikkeilla ja valitse sit ten OK . Premeu els botons < o > per seleccionar Manual , utilitzeu els botons del tauler de control per especificar una adreça IP i després premeu OK . Nospiediet < vai > taustiņus, lai izvēlētos Manual , un[...]

  • Página 36

    Windo ws Valitse tervetuloruudussa Ase nna . Ellei tervetuloruutu ilmesty näky viin, valitse Käynnistä , Suorita ja kirjoita X: Setup siten, että korv aat X :n CD- aseman t unnuskirjaimella, ja valitse OK . A la pantalla de benvinguda, feu clic a Instal l . Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic a Inic i , a Execut a i després escrivi[...]

  • Página 37

    Windo ws 41 Siirry vaiheeseen 41. Aneu al pas 41. Pārejiet pie 41. soļa. Pereikite prie 41 žings nio. Gå til trinn 41. Vá para a etapa 41. Gå till steg 41. Macintosh Verkko-asennus Macint oshissa Liitä verkkokaapeli tulost imeen. Huomautus Varmist a, että kaikki kaapelit ovat HP-yhteensopivia. Instal·lació en xarxa al Macintosh. C onnecte[...]

  • Página 38

    Macintosh IP-osoite tai Bonjour-tulostinnimi on rapor tissa kohdassa Tuotte en asetukset. Huomautus Verkon tyypin mukaan voi olla tarpeen määrittää IP-osoite. Siirry vaiheese en 34. A l'informe, l'adreça IP o el nom d'impress ora Bonjour apareixen a l'apartat P roduct Settings. Nota S egons el tipus d e xarxa, potser us cal[...]

  • Página 39

    Macintosh Valmistele ohjelmiston asennus. Sulje kaikki tulostuspalvelimessa tai tulos tinta käyttävissä tietokoneissa käynnissä olevat ohjelmat (myös muistiin jäävät ohjelmat [TSR] sekä virustorjunta- ja palomuuriohjelm at). Prepareu-vos per a la instal·lació del programari. Tanqueu tots els prog rames (inclosos els residents a la memò[...]

  • Página 40

    Macintosh Kun asennus on valmis, valit se Sulje . Feu clic a Quit quan s'ac abi la instal·lació. Noklikšķiniet uz Quit , kad uzstādīšana ir pabeigta. Baigę diegimą spustelėkite Quit . Klikk på Quit når installasjonen er fullført. Clique em Sair q uando a instalação terminar . Klicka på Quit när installationen har slutförts. I[...]

  • Página 41

    Macintosh 41 Lisää tulostin käyt tämällä Bonjour- tulostinnimeä. Valitse seuraav an sivun avattavasta luettelosta Bo njour . Valits e Kirjoittimen nimi -kohdasta tulostin ja valitse Lisää . Siirry vaiheese en 41. Afegiu la impressora mit jançant el nom d'impressora Bonjour. A la pàgina següent, feu clic al menú desplegable i selec[...]

  • Página 42

    Rekisteröi tulostin os oitteessa www.register.hp.com . Online-rekisteröinti on nopein ja helpoin tapa saada HP-tulos timen käyttövihjeitä sekä tietoja teknis en tuen päivityksistä ja laajennetuist a tukivaihtoehdoista. Registreu la impres sora a www.register.hp.com . El registre en lí nia és la forma més fàcil i ràp ida de rebre actual[...]

  • Página 43

    42[...]

  • Página 44

    43[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    © 2006 Hew lett-P ack ard De velopment Co mpany , L.P . www .hp .com *Q7824-90928* *Q7824-90928* Q7 8 2 4-9 09 2 8[...]