HP (Hewlett-Packard) 6800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones HP (Hewlett-Packard) 6800. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica HP (Hewlett-Packard) 6800 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual HP (Hewlett-Packard) 6800 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales HP (Hewlett-Packard) 6800, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones HP (Hewlett-Packard) 6800 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6800
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6800
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6800
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de HP (Hewlett-Packard) 6800 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de HP (Hewlett-Packard) 6800 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico HP (Hewlett-Packard) en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de HP (Hewlett-Packard) 6800, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6800, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual HP (Hewlett-Packard) 6800. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Tiskárna HP Deskjet 6800 series Klepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice: • Upozornění • Speciální funkce • Začínáme • Připojení k tiskárně • Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu • Tisk fotografií z počítače • Tisk jiných dokumentů • Tipy pro tisk • Software ti[...]

  • Página 2

    2 Speciální funkce Blahopřejeme! Zakoupili jste tiskárnu HP Deskjet, která vám nabízí následující speciální funkce: • Integrované síťové funkce : připojení k pevné nebo bezdrátové síti bez externího tiskového serveru. • Režim záložního inkoustu : Režim záložního inkoustu umožňuje pokračovat v tisku s jednou t[...]

  • Página 3

    3 Začínáme Přehled funkcí tiskárny naleznete na stránce Funkce tiskárny . Klepnutím na příslušné téma níže se můžete seznámit s popisem funkcí tiskárny: • Tlačítka a kontrolky • Kontrolky stavu tiskových kazet • Zásobníky papíru • Podavač fotografií/obálek • Tiskové kazety • Režim záložního inkoustu ?[...]

  • Página 4

    2. Zásobníky papíru 3. Podavač fotografií/obálek 4. Port PictBridge 1. Tiskové kazety 2. Automatické čidlo typu papíru (není zobrazeno) 3. Režim záložního inkoustu (není zobrazen) 1. Zadní port USB 2. Port sítě Ethernet s pevným připojením Volitelné příslušenství Tiskárna HP Deskjet 6800 series 4[...]

  • Página 5

    Jednotka pro automatický oboustranný tisk (volitelná) Zásobník na 250 listů obyčejného papíru (volitelný) Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír (volitelné) 3.2 Tlačítka a kontrolky Tlačítka tiskárny slouží k zapnutí nebo vypnutí tiskárny, ke zrušení tiskové úlohy a k restartov?[...]

  • Página 6

    • Tlačítko stavové stránky • Síťová ikona • Kontrolka stavu bezdrátového připojení a indikátor intenzity signálu • Kontrolky stavu tiskových kazet Tlačítko napájení s kontrolkou Tlačítko napájení slouží k zapnutí a vypnutí tiskárny. Zapnutí tiskárny po stisknutí tohoto tlačítka může trvat několik sekund. J[...]

  • Página 7

    1. Kontrolky stavu tiskových kazet 1 . Levá kontrolka stavu znázorňuje stav tříbarevné tiskové kazety. 2 . Pravá kontrolka stavu znázorňuje stav tiskové kazety, která je nainstalována v zásuvce na pravé straně kolébky tiskových kazet. Může se jednat o černou tiskovou kazetu, tiskovou kazetu pro fotografický tisk nebo šedou t[...]

  • Página 8

    1. Vstupní zásobník Posuňte vodítka papíru těsně k okrajům média, na které tisknete. 1. Vodítko šířky papíru 2. Vodítko délky papíru Výstupní zásobník Vytisknuté stránky jsou odkládány do výstupního zásobníku. 1. Výstupní zásobník 2. Podavač fotografií/obálek Tiskárna HP Deskjet 6800 series 8[...]

  • Página 9

    Pomocí podavače fotografií/obálek lze tisknout jednotlivé obálky, malé fotografie a karty. Před vložením papíru nebo jiného média zvedněte výstupní zásobník. Abyste zabránili vypadnutí papíru z tiskárny, vytáhněte nástavec výstupního zásobníku a rozložte zarážku nástavce výstupního zásobníku. 1. Nástavec výstu[...]

  • Página 10

    • Obálky • Fotografie • Pohlednice 1. Podavač fotografií a obálek Obálky Při tisku jednotlivých obálek pomocí podavače fotografií/obálek postupujte takto: 1. Obálku vložte stranou pro tisk směrem dolů a chlopní směrem doleva. 2. Obálku zasuňte co nejdále do tiskárny aniž byste ji ohnuli. 3. Vytiskněte obálku . Fotogra[...]

  • Página 11

    3. Podavač fotografií a obálek co nejvíce jemně zasuňte do tiskárny. Poznámka: Podavač je správně zasunutý, když se fotografický papír dotýká zadní strany zásobníku papíru. 4. Vytiskněte fotografii . Pohlednice Při tisku jednotlivých pohlednic pomocí podavače fotografií a obálek postupujte takto: 1. Vložte do podavače [...]

  • Página 12

    4. Vytiskněte pohlednici . 3.6 Tiskové kazety V tiskárně lze použít čtyři tiskové kazety. 1. Černá tisková kazeta 2. Tříbarevná tisková kazeta 3. Tisková kazeta pro fotografický tisk 4. Šedá tisková kazeta pro fotografický tisk Poznámka: Dostupnost tiskových kazet se pro jednotlivé země/oblasti liší. Používání tiskov[...]

  • Página 13

    Výměna tiskových kazet Při nákupu tiskových kazet vyhledejte typové číslo tiskové kazety. Toto typové číslo naleznete na třech místech: • Štítek s typovým číslem: Podívejte se na štítek na tiskové kazetě, kterou vyměňujete. 1. Štítek s typovým číslem • Dokumentace k tiskárně: Seznam typových čísel tiskových[...]

  • Página 14

    Nainstalovaná tisková kazeta Výsledek Černá tisková kazeta Barvy budou tisknuty jako odstíny šedé. Tříbarevná tisková kazeta Barvy se vytisknou správně, ale černá barva bude šedá a nebude skutečně černá. Tisková kazeta pro fotografický tisk Barvy budou tisknuty jako odstíny šedé. Šedá tisková kazeta pro fotografický [...]

  • Página 15

    4 Připojení k tiskárně • Připojení digitálního fotoaparátu • Rozhraní USB • Bezdrátové sítě • Kabelové sítě 4.1 Rozhraní USB Tiskárna se připojuje k počítači pomocí kabelu USB (Universal Serial Bus). Aby bylo možno použít kabel USB, musí počítač používat systém Windows 98 nebo novější. Postup připojení[...]

  • Página 16

    Další informace: • Obnovení výchozího nastavení tiskárny • Odstraňování problémů • Slovníček 4.2.1 Základy bezdrátové sítě Funkce bezdrátové komunikace integrovaná v tiskárně umožňuje připojit tiskárnu přímo k bezdrátové síti 802.11g nebo 802.11b , aniž by byl zapotřebí externí tiskový server. Při instal[...]

  • Página 17

    Adaptéry a přístupové body Adaptéry Některá zařízení, například tiskárna, mají funkci Wi-Fi integrovanou, ale jiná zařízení potřebují k použití funkce Wi-Fi adaptér. K běžným adaptérům patří například: Karta PCMCIA k zasunutí do slotu PCMCIA v laptop Karta ISA nebo PCI k použití pro kancelářské počítače Adap[...]

  • Página 18

    Omezení rušení v bezdrátové síti Následující rady vám pomohou omezit vliv rušení bezdrátové sítě: • Bezdrátová zařízení umístěte mimo velké kovové předměty, například mimo archivační skříně, a mimo elektromagnetická zařízení jako například mikrovlnné trouby nebo bezdrátové telefony, protože tyto předm?[...]

  • Página 19

    V infrastrukturním režimu tiskárna automaticky zjišťuje, zda bezdrátová síť používá technologii 802.11b nebo 802.11g. Režim ad hoc Když je tiskárna nastavena na komunikační režim ad hoc , komunikuje s ostatními bezdrátovými zařízeními v síti přímo bez bodu WAP . V komunikačním režimu ad hoc se jako výchozí používá[...]

  • Página 20

    Bezdrátové profily Bezdrátový profil je kombinace síťových nastavení, která je pro bezdrátovou síť jedinečná. Bezdrátové zařízení může mít bezdrátové profily pro několik bezdrátových sítí. Pokud má počítač používat tiskárnu, musí být nastaven na profil bezdrátové sítě tiskárny. Například přenosný poč?[...]

  • Página 21

    Sítě ad hoc jsou obvykle malé a jednoduché. Výkon těchto typu sítí muže být nižší, když je v síti více než šest zařízení. Infrastrukturní sítě V infrastrukturní síti komunikují zařízení (počítače a tiskárny) prostřednictvím bodu WAP (Wireless Access Point) . Body WAP obvykle fungují jako směrovače nebo brány [...]

  • Página 22

    Smíšená pevná a bezdrátová síť se může skládat například z těchto zařízení: • několik kancelářských počítačů, • bod WAP připojený k síti Ethernet, • tiskárna připojená bezdrátově k bodu WAP. Když chcete z kancelářského počítače tisknout, odesíláte tiskovou úlohu pomocí sítě Ethernet do bodu WAP. B[...]

  • Página 23

    • Doma : Obsahuje síťová nastavení pro bezdrátovou síť doma. Umístění bezdrátové sítě Profil Kancelář V_praci • Síťový název: kancelar • Režim komunikace: Infrastruktura • Zabezpečení: WPA • Ověřování: WPA-PSK Doma Doma • Síťový název: doma • Režim komunikace: ad hoc • Zabezpečení: WEP • Ověřov?[...]

  • Página 24

    Příklad Tiskárna je v kanceláři se dvěma infrastrukturními bezdrátovými sítěmi. Každá síť má bod WAP (Wireless Access Point) . Poznámka: V tomto příkladu mají obě bezdrátové sítě stejná nastavení zabezpečení. 1. Síťový název je „network_1“ 2. Síťový název je „network_2“. Název jedné bezdrátové sítě[...]

  • Página 25

    Laptop nemůže s tiskárnou komunikovat Laptop je překonfigurovaný pro síť network_1 Nastavení síťového názvu laptopu (SSID) bylo změněno pro síť network_1 . Laptop může komunikovat s tiskárnou a je připraven k odeslání tiskových úloh do sítě network_1 . Laptop a tiskárna mohou komunikovat s tiskárnou 4.2.5 Zabezpečení b[...]

  • Página 26

    • WEP • Otevřený systém Sítě ad hoc (přímé bezdrátové připojení) • WEP • Otevřený systém Základy zabezpečení bezdrátového připojení Další informace o zabezpečení bezdrátového připojení naleznete na stránce ověřování a šifrování . 4.2.6 Ověřování a šifrování Zabezpečení bezdrátové sítě je sl[...]

  • Página 27

    Typ ověřování Popis Výhody Omezení Sdílený klíč Zařízení se pomocí sdíleného tajemství identifikují jako oprávnění členové sítě. Vhodné pro použití s klíčem WEP, protože klíč WEP může sloužit jako sdílený ověřovací klíč. Klíč musí mít všechna zařízení. Sdílený klíč se nemění automaticky. WPA-[...]

  • Página 28

    Typ šifrování Popis Výhody Omezení Šifrování WEP Zařízení v síti používají ke kódování a dekódování dat sdílené heslo označované jako klíč WEP. Nejjednodušší strategie používající šifrování. Klíč musí mít všechna zařízení. Klíč WEP se nemění automaticky. Šifrování WEP zajišťuje menší bezpečno[...]

  • Página 29

    Typ šifrování Popis Výhody Omezení TKIP Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) používá ke kódování dat šifrovací klíče. Protokol TKIP po určitém časovém intervalu automaticky mění šifrovací klíče, takže bezdrátová síť je pak více chráněna před neoprávněným získáváním informací. Protože se šifrovací klí?[...]

  • Página 30

    Šifrování Technologie WPA používá ke kódování dat šifrovací klíče. Tiskárna podporuje dva typy šifrování: TKIP a AES. Další informace o šifrování TKIP a AES naleznete na stránce ověřování a šifrování . Konfigurace tiskárny k použití technologie WPA Při konfiguraci tiskárny pro technologii WPA postupujte takto: 1. [...]

  • Página 31

    Klíče WEP Zařízení v síti s technologií WEP používají ke kódování dat klíče WEP . Klíče WEP lze používat také k ověřování. Po vytvoření sady klíčů WEP si tyto klíče zaznamenejte a uložte je na bezpečné místo. Pokud klíče WEP ztratíte, nebude možné je později zjistit. Upozornění: Jestliže klíče WEP ztrat[...]

  • Página 32

    4. Na kartě Nastavení bezdrátové sítě klepněte na tlačítko Spustit průvodce a postupujte podle pokynů na obrazovce. 5. Po dokončení konfigurace tiskárny zavřete integrovaný webový server. 4.2.10 Instalace tiskárny v bezdrátové síti Pokyny k instalaci tiskárny v bezdrátové síti naleznete v příručce pro práci v síti doda[...]

  • Página 33

    Stav kontrolky bezdrátového připojení Stav tiskárny Bliká Přijímá data. Indikátor intenzity signálu Tento indikátor udává intenzitu signálu bezdrátového vysílače přijímaného tiskárnou. Pokud svítí všechny proužky, je signál silný. Pokud nesvítí žádný proužek, je signál slabý. 4.2.12 Tlačítko stavové stránky [...]

  • Página 34

    4.2.13 Síťová ikona Síťová ikona svítí, když je tiskárna připojena k: • síti Ethernet , • aktivní bezdrátové síti, • aktivnímu bezdrátovému připojení k počítači nebo jinému bezdrátovému zařízení. Stav ikony Stav připojení tiskárny k síti Svítí Je připojena k síti Ethernet nebo bezdrátové síti. Nesvít?[...]

  • Página 35

    Poznámka: Připojení pomocí rozhraní USB nemají na funkčnost vysílače vliv. Kontrolka stavu bezdrátového připojení Kontrolka stavu bezdrátového připojení signalizuje stav bezdrátového vysílače. Popis kontrolky stavu bezdrátového připojení naleznete na stránce Kontrolka stavu bezdrátového připojení . Povolení a zakázá[...]

  • Página 36

    Pokud byla tiskárna právě připojena k síti, počkejte před tiskem stavové stránky HP několik minut, aby mohla tiskárna zjistit platné nastavení. Výběr jazyka Výchozím jazykem stavové stránky HP je angličtina. Chcete-li vytisknout stránku v jiném jazyce, postupujte takto: 1. Chcete-li stránku vytisknout v angličtině, stiskně[...]

  • Página 37

    Položka Význam URL Adresa potřebná k otevření integrovaného webového serveru tiskárny. Hardwarová adresa (MAC) Adresa tiskárny typu Media Access Control (MAC) . Revize firmwaru Číslo verze interního softwaru tiskárny. Tuto informaci mohou požadovat pracovníci servisu a podpory HP. Název hostitele Název hostitele tiskárny v síti[...]

  • Página 38

    Položka Význam Stav bezdrátové sítě Stav tiskárny v bezdrátové síti: • Připojeno : Tiskárna je připojena k bezdrátové síti. • Odpojeno : Tiskárna není připojena k bezdrátové síti. • Vypnuto : Bezdrátový vysílač je vypnutý a tiskárna je připojena k síti Ethernet. Režim komunikace Režim komunikace, pro který je [...]

  • Página 39

    Položka Význam Typ ověření Nastavení typu ověřování pro tiskárnu: • Otevřený systém : Nepoužívá se žádné ověřování. • Sdílený klíč : Tiskárna používá k ověřování klíč WEP . • WPA-PSK : Ověřování, které používá klíč PSK (Pre-Shared Key). Používá se jako část WPA pro malé sítě. • Žádn?[...]

  • Página 40

    Položka Význam Celkem přijato paketů Počet paketů přijatých bez chyb. Tuto informaci mohou požadovat pracovníci servisu a podpory HP. Stav zařízení PictBridge • Připojeno : Tiskárna je připojena k digitálnímu fotoaparátu. • Chyba : U připojení typu PictBridge došlo k chybě. Poslední chyba PictBridge Poslední známá chy[...]

  • Página 41

    2. Do pole adresy prohlížeče zadejte adresu IP tiskárny nebo název hostitele tiskárny. Poznámka: Pokud je tiskárna v jiné podsíti než počítač, otevřete integrovaný webový server tak, že zadáte adresu IP tiskárny (například: http:// 192.168.1.1) do pole adresy prohlížeče. Jestliže se počítač připojuje k internetu pomoc?[...]

  • Página 42

    Výchozí nastavení tiskárny obnovíte takto: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta. 2. Přidržte tlačítko stavové stránky . 3. Při stisknutém tlačítku stavové stránky třikrát stiskněte tlačítko Storno . 4. Uvolněte tlačítko stavové stránky . 4.2.18 Slovníček o sítích čísla 10/100 Base-T : Technický termín pro sí[...]

  • Página 43

    d DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : Protokol používaný k automatickému přiřazení adresy IP každému zařízení v síti. e EAP : EAP (Extensible Authentication Protocol) je obecný protokol k ověřování, který také podporuje více ověřovacích metod, například karty token, jednorázová hesla, certifikáty a ověřován?[...]

  • Página 44

    l LAN (místní síť) : Typ vysokorychlostní počítačové sítě, která spojuje zařízení, jež jsou poměrně blízko od sebe. Jedním typem sítě LAN je síť Ethernet. m MAC (adresa typu Media Access Control) : Hardwarová adresa pro zařízení v síti. Adresa MAC tiskárny je uvedena na stavové stránce HP. Maska podsítě : Číslo i[...]

  • Página 45

    Rozbočovač : Jednoduché zařízení fungující jako střed sítě Ethernet. K rozbočovači se připojují jiná zařízení v síti. s Síť ad hoc : Typ bezdrátové sítě, v níž spolu zařízení komunikují přímo, nikoli prostřednictvím bodu WAP (Wireless Access Point. Sítě ad hoc jsou obvykle malé a jednoduché (například dva b[...]

  • Página 46

    Wireless Access Point (WAP) : Bod WAP (Wireless Access Point) je zařízení, jehož prostřednictvím spolu vzájemně komunikují jiná zařízení (například počítače a tiskárny) v infrastruktuře bezdrátové sítě. Bod WAP se také nazývá základní stanice. WPA : Technologie WPA (Wi-Fi Protected Access) poskytuje zabezpečení tím, [...]

  • Página 47

    Rozbočovače, přepínače a směrovače mohou sice vypadat podobně, ale jsou mezi nimi důležité rozdíly: • Rozbočovače jsou pasivní. Aby mohla ostatní zařízení v síti komunikovat, připojují se k rozbočovači. Rozbočovač neprovádí správu sítě. • Přepínač umožňuje, aby spolu zařízení v síti mohla komunikovat př?[...]

  • Página 48

    Když tiskárnu umístíte do sítě připojené k internetu, doporučujeme použít bránu , aby byla adrese IP tiskárny přiřazována pomocí DHCP . Bránou může být směrovač nebo počítač se systémem Windows a spuštěnou službou Sdílení připojení k Internetu . Další informace o službě Sdílení připojení k Internetu nalezne[...]

  • Página 49

    Sdílené připojení k internetu, přičemž počítač funguje jako brána V tomto příkladu jsou síťová zařízení připojena k rozbočovači . Počítač v síti funguje jako brána mezi sítí a internetem. Počítač fungující jako brána používá službu systému Windows Sdílení připojení k Internetu (ICS) pro správu síťovýc[...]

  • Página 50

    4.3.3 Instalace tiskárny v síti Ethernet Instalace tiskárny do sítě Ethernet je sestává ze dvou částí. Tiskárnu nejprve připojte k síti. Pak nainstalujte software tiskárny do každého počítače, který bude tiskárnu používat. • Připojení tiskárny k síti Ethernet • Instalace softwaru tiskárny 4.3.4 Připojení tiskárny [...]

  • Página 51

    Stav kontrolky připojení Úloha Svítí Přejděte na krok 6. Nesvítí Zopakujte kroky 2 až 4 . Jestliže kontrolky stále nesvítí, zkontrolujte, zda jsou splněny tyto podmínky: • Tiskárna je zapnutá. • Síťový rozbočovač nebo směrovač je zapnutý. • Všechny kabely jsou správně připojeny. • Používáte kabel Ethernet . [...]

  • Página 52

    Upozornění: Doporučujeme umístit tiskárnu a počítače, které ji používají, ve stejné podsíti. Instalace tiskárny ve více podsítích může být problematická, což závisí na typu použitého směrovače. Instalace softwaru Při instalaci softwaru tiskárny do počítače postupujte takto: 1. Ukončete všechny aplikace spuštěn?[...]

  • Página 53

    Stav kontrolky činnosti Stav tiskárny Bliká Tiskárna přijímá nebo přenáší data přes připojení Ethernet. Nesvítí Tiskárna nepřijímá ani nepřenáší data přes připojení Ethernet. Tiskárna HP Deskjet 6800 series 53[...]

  • Página 54

    5 Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu Fotografie lze tisknout přímo z digitálního fotoaparátu: • Popis připojení typu PictBridge • Pokyny k tisku pomocí portu PictBridge • Odstraňování problémů s připojením typu PictBridge • Používání příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem pap[...]

  • Página 55

    5.2 Tisk pomocí portu PictBridge K tisku fotografií přímo z digitálního fotoaparátu jsou nutné tyto podmínky: • fotoaparát kompatibilní s připojením PictBridge, • kabel USB pro digitální fotoaparát. V dokumentaci fotoaparátu zkontrolujte, zda fotoaparát podporuje připojení PictBridge. Tisk Při tisku fotografií z fotoapará[...]

  • Página 56

    Po správném připojení fotoaparátu k tiskárně lze tisknout fotografie. Dbejte na to, aby papír vložený do tiskárny odpovídal nastavení fotoaparátu. Podrobné informace o tisku z fotoaparátu získáte v jeho dokumentaci. 5.3 Problémy s připojením PictBridge Obrázky z připojeného digitálního fotoaparátu se netisknou Pokud se ob[...]

  • Página 57

    Kontrolky připojení PictBridge blikají Stav kontrolek Úloha Kontrolka připojení a chybová kontrolka blikají. Při tisku bylo přerušeno spojení mezi tiskárnou a fotoaparátem. Zkontrolujte připojení kabelem USB. Kontrolka připojení svítí a chybová kontrolka bliká. Bylo přerušeno napájení fotoaparátu. Vyměňte baterie ve fot[...]

  • Página 58

    5.4 Používání příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru k tisku z digitálního fotoaparátu Chcete-li k přímému tisku z digitálního fotoaparátu použít příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír, je v některých případech nutné tiskárnu konfigurovat,[...]

  • Página 59

    2. Při stisknutém tlačítku stavové stránky dvakrát stiskněte tlačítko Storno a pak jednou stiskněte tlačítko Pokračovat . 3. Uvolněte tlačítko stavové stránky . Tiskárna HP Deskjet 6800 series 59[...]

  • Página 60

    6 Tisk fotografií z počítače Vyberte typ fotografie, kterou chcete vytisknout: Fotografie bez okrajů Malá fotografie bez okrajů Velká fotografie bez okrajů Fotografie panorama bez okrajů Fotografie s bílým okrajem Malá fotografie s bílým okrajem Velká fotografie s bílým okrajem Fotografie panorama s bílým okrajem Vylepšení fot[...]

  • Página 61

    Digitálním fotografiím můžete dodat profesionální vzhled: • Při použití tiskové kazety pro fotografický tisk bude mít výtisk vynikající barvy. • Pro zlepšení tisknutých barev lze použít tyto softwarové volby: • Další nastavení barev • Řízení barev • Pro tisk kvalitních černobílých fotografií používejte ?[...]

  • Página 62

    1. Odstranění efektu červených očí : Klepnutím na možnost Zapnuto odstraníte nebo snížíte efekt červených očí na fotografii. 2. Vylepšení kontrastu : Nastavení kontrastu podle požadavků. Klepnutím na tlačítko Automaticky umožníte ovladači tiskárny automaticky vyvážit kontrast. 3. Digitální blesk : Nastavení expozice[...]

  • Página 63

    Optimalizované rozlišení 4800 x 1200 dpi poskytuje u této tiskárny nejvyšší kvalitu výstupu. Když je v ovladači tiskárny zvoleno optimalizované rozlišení 4800 x 1200 dpi, tříbarevná tisková kazeta tiskne v režimu optimalizovaného rozlišení 4800 x 1200 dpi (barevný tisk s optimalizovaným rozlišením 4800 x 1200 dpi, vstupn?[...]

  • Página 64

    6.5 Exif Print Formát Exif Print (Exchangeable Image File Format 2.2) je mezinárodním standardem pro digitální obrazy, který zjednodušuje práci s digitálními fotografiemi a zlepšuje výsledky tisku fotografií. Je-li snímek pořízen fotoaparátem podporujícím formát Exif Print, uchová tento formát informace, jako je doba expozice,[...]

  • Página 65

    2. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 3. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a v rozevíracím seznamu klepněte na možnost Foto tisk bez okrajů . 4. Vyberte vhodné nastavení tisku pro fotografii, kterou chcete vytisknout. 5. V případě potřeby upravte nastavení Digitální fotografie HP . 6. Nastavte všechny další požadované [...]

  • Página 66

    6.7 Tisková kazeta pro fotografický tisk Tisková kazeta pro fotografický tisk použitá spolu s tříbarevnou tiskovou kazetou umožňuje šestibarevný tisk fotografií bez viditelné zrnitosti a s velmi vysokou stálostí barev. Není-li tisková kazeta pro fotografický tisk součástí balení tiskárny, lze ji dokoupit samostatně. Instala[...]

  • Página 67

    5. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku vyberte možnost Normální , Nejlepší nebo Maximální rozlišení . 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Skladování tiskové kazety pro fotografický tisk Pro zachování životnosti tiskové kazety dodržujte pokyny pro skladování tiskových kazet [...]

  • Página 68

    • Specifické nastavení barev : Nastavením jezdců Azurová , Purpurová , Žlutá a Černá určíte úroveň každé barevné složky v tisku. 5. Po dokončení nastavení barev klepněte na tlačítko OK . 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogové[...]

  • Página 69

    • AdobeRGB : Při tisku z profesionálních aplikací s použitím AdobeRGB vypněte řízení barev v aplikaci. Určení barevného rozsahu aktivujte v softwaru tiskárny. Nastavení AdobeRGB používejte pro dokumenty nebo fotografie, které byly původně vytvořeny v barevném rozsahu AdobeRGB. • Řízeno aplikací : Při použití této mo[...]

  • Página 70

    • Tisk černobílých fotografií • Černobílý tisk barevných fotografií Pro dosažení nejlepší kvality tisknutých černobílých fotografií do tiskárny nainstalujte šedou tiskovou kazetu pro fotografický tisk a tříbarevnou tiskovou kazetu. Tisk černobílých fotografií Tisk fotografie, která již je černobílá, proveďte pod[...]

  • Página 71

    6.12 Manipulace s fotografickým papírem a jeho skladování Chcete-li zachovat kvalitu fotografických papírů značky HP, postupujte podle následujících pokynů. Skladování • Nepoužité fotografické papíry uchovávejte v uzavíratelném plastovém sáčku a v krabici, ve které byly původně zabaleny. Krabici s fotografickými papír[...]

  • Página 72

    6.14 Malé fotografie bez okrajů Pokyny • Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, používejte tiskovou kazetu pro fotografický tisk v kombinaci s tříbarevnou tiskovou kazetou. • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nainstaluj[...]

  • Página 73

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Nainstalujte zpět výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny [...]

  • Página 74

    • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházení zvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografického papíru . • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 25 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zá[...]

  • Página 75

    3. Požadovaným způsobem nastavte následující možnosti: • Možnosti digitální fotografie HP • Další nastavení barev • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny zís[...]

  • Página 76

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. Poznámka: Některé formáty papíru pro tisk panoramat mohou přesahovat přes okraj zásobníku. Při tisku na takovéto formáty papíru posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na [...]

  • Página 77

    6.17 Malé fotografie s bílým okrajem Pokyny • Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, používejte tiskovou kazetu pro fotografický tisk v kombinaci s tříbarevnou tiskovou kazetou. • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nain[...]

  • Página 78

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Nainstalujte zpět výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny [...]

  • Página 79

    • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházení zvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografického papíru . • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 25 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zá[...]

  • Página 80

    3. Požadovaným způsobem nastavte následující možnosti: • Možnosti digitální fotografie HP • Další nastavení barev • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny zís[...]

  • Página 81

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. Poznámka: Některé formáty papíru pro tisk panoramat mohou přesahovat přes okraj zásobníku. Při tisku na takovéto formáty papíru posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na [...]

  • Página 82

    7 Tisk jiných dokumentů Elektronická pošta Dopisy Dokumenty Obálky Pohlednice Letáky Blahopřání Průhledné fólie Štítky Kartotéční lístky Brožury Plakáty Transparenty Nažehlovací fólie Tipy pro tisk Tyto tipy pro tisk vám pomohou minimalizovat náklady a úsilí pro dosažení maximální kvality výtisků. Software tiskárny[...]

  • Página 83

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 6. Sklopte vý[...]

  • Página 84

    • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejdál[...]

  • Página 85

    Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 7.3 Dokumenty Pokyny • K dokumentu můžete přidat vodoznak . • Můžete tisknout první stránku dokumentu na jiný typ papíru . • Chcete-li šetřit papír, můžete použít funkci pro oboustranný tisk . • Pro tisk [...]

  • Página 86

    2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk nebo Tisk prezentací a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Automaticky nebo Obyčejný papír 3. Požadovaným způsobem upravte následující nastavení tisku: • Kvalita tisku • Zdroj papíru • Tisk[...]

  • Página 87

    5. Posuňte vodítka papíru těsně k obálkám. 6. Nainstalujte zpět výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: • Formát : Nastavte správný formát obálek. • Typ : Automaticky nebo Obyčejný papír 3. Nastavte všechny dalš?[...]

  • Página 88

    Při tisku více pohlednic postupuje takto: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Vyjměte výstupní zásobník a potom vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Kartotéční lístky vkládejte do pravé části vstupního zásobní[...]

  • Página 89

    • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 25 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Do vstupního zásobníku vložte papír pro brožury a zasuňte jej co nejdá[...]

  • Página 90

    7.7 Blahopřání Pokyny • Rozevřete předem složená blahopřání a vložte je do vstupního zásobníku. • Nejlepších výsledků dosáhnete při použití pohlednicového papíru HP Greeting Card Paper. • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 30 karet). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnut?[...]

  • Página 91

    • Typ : Nastavte správný typ karty pro tisk blahopřání. 3. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 7.8 Průhledné fólie Pokyny • Nejlepších výsledků dosáhnete při pou[...]

  • Página 92

    • Typ papíru : Automatický nebo příslušná průhledná fólie. • Zdroj papíru : Horní zásobník 3. Požadovaným způsobem upravte následující nastavení tisku: • Kvalita tisku • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách [...]

  • Página 93

    7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na štítky, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk a [...]

  • Página 94

    3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Kartotéční lístky vkládejte do pravé části vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů a kratší hranou směrem do tiskárny. Zasuňte je co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítka papíru těsně ke kartotéčním lístkům. 6. Na[...]

  • Página 95

    Pokyny Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejd[...]

  • Página 96

    • Brožura s vazbou na levém okraji • Brožura s vazbou na pravém okraji 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 5. Po zobrazení výzvy vložte vytisknuté stránky znovu do vstupního zásobníku podle následujícího nákresu. 6. Klepnutím na tlačítko Pokračovat dokončete tisk brožury[...]

  • Página 97

    3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 6. Sklopte výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu [...]

  • Página 98

    • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 20 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Vyjměte výstupní zásobník a poté vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte skládaný [...]

  • Página 99

    Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 7.14 Nažehlovací fólie Pokyny • Nejlepších výsledků dosáhnete při použití nažehlovacích fólií HP Iron-on Transfers. • Při tisku zrcadlově převráceného obrazu jsou texty a obrázky horizontálně převráce[...]

  • Página 100

    Tisk Poznámka: Obsahuje-li použitá aplikace funkci tisku na nažehlovací fólie, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupujte podle následujících pokynů. Některé typy papíru s nažehlovacími fóliemi nevyžadují tisk zrcadlově převráceného obrazu. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti ti[...]

  • Página 101

    8 Tipy pro tisk Šetřete čas • Použijte kartu Zkratky pro tisk . • Pro často tisknuté dokumenty vytvořte Rychlá nastavení tisku úlohy . • Abyste nemuseli často doplňovat do tiskárny papír, použijte zásobník na 250 listů obyčejného papíru . • Můžete nastavit výchozí nastavení tiskárny na možnosti, které se použí[...]

  • Página 102

    Kartu Zkratky pro tisk lze použít k následujícím tiskům: • Běžný tisk • Foto tisk bez okrajů • Foto tisk s bílými okraji • Oboustranný (duplexní) tisk • Tisk prezentací • Rychlý nebo ekonomický tisk • Tisk pohlednic 8.1.1 Běžný tisk Možnost Běžný tisk slouží k rychlému tisku. • Dokumenty • Elektronická [...]

  • Página 103

    • Malá fotografie bez okrajů • Fotografie panorama bez okrajů 8.1.3 Foto tisk s bílými okraji Vyberte příslušnou možnost: • Velká fotografie s bílým okrajem • Malá fotografie s bílým okrajem • Fotografie panorama s bílým okrajem 8.1.4 Oboustranný (duplexní) tisk Tiskem oboustranných dokumentů šetříte papír. • Ru[...]

  • Página 104

    • Ano • Ne 8.2 Rychlá nastavení tisku úlohy Rychlá nastavení tisku úlohy umožňují tisknout s využitím často používaných nastavení tisku nebo tato nastavení uložit. Pokud například často tisknete na obálky, můžete vytvořit tiskovou úlohu, která obsahuje nastavení formátu papíru, kvality tisku a orientace, které bě[...]

  • Página 105

    Poznámka: Chcete-li obnovit výchozí nastavení tisku, vyberte z rozevíracího seznamu Rychlá nastavení tisku úlohy možnost Výchozí nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK . Vytváření rychlého nastavení tisku úlohy Při vytváření rychlého nastavení tisku úlohy postupujte podle následujících pokynů: Poznámka: Software[...]

  • Página 106

    2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Zdroj papíru Papír/Kvalita Zdroj Poznámka: Není nutné nastavovat zdroj papíru na obou kartách. 4. V rozevíracím seznamu vyberte některou z následujících možností: • Horní [...]

  • Página 107

    Pro úsporu času při tisku je možno nastavit výchozí nastavení tiskárny na volby, které se používají nejčastěji. Pak nebude nutné specifikovat tyto volby při každém použití tiskárny. Chcete-li změnit výchozí nastavení tiskárny, postupujte podle následujících pokynů: 1. Klepněte na ikonu tiskárny na hlavním panelu. 1.[...]

  • Página 108

    3. Vyberte jednu z následujících možností: • Zepředu dozadu : Dokument se bude tisknout od poslední stránky do první. Toto nastavení je časově méně náročné, protože není třeba vytištěné stránky řadit. Je to nastavení vhodné pro většinu tiskových úloh. • Zezadu dopředu : Dokument se bude tisknout od první stránk[...]

  • Página 109

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Základní . 3. Do pole Počet kopií zadejte počet kopií, jaký chcete vytisknout. 4. Zaškrtněte políčko Seřadit . 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 8.8 Automatický oboustranný tisk Chcete-li automaticky vytiskn[...]

  • Página 110

    Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Jednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznam podporovaných typů papíru naleznete v dokumentaci dodané s jednotkou pro automatický oboustranný tisk. Pokud není jednotka pro oboustranný tisk připojena k tiskárně nebo pokud t[...]

  • Página 111

    3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na možnost Automaticky . 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neuschne. Po oschnutí inkoustu se papír zavede zpět do jednotky pro oboustranný tisk a vytiskne se ru[...]

  • Página 112

    3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany . 4. Zaškrtněte políčko Automaticky . 5. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení . 6. Zaškrtněte políčko Obracet stránky . 7. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neusch[...]

  • Página 113

    Typ vazby Vyberte typ vazby, kterou chcete pro oboustranný dokument použít, a postupujte podle pokynů pro tento typ vazby: Kniha Blok Poznámka: Vazba typu Kniha je nejobvyklejší typ vazby. Vazba typu Kniha Pokyny pro oboustranný tisk dokumentů s vazbou typu Kniha: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte kartu Zkratky[...]

  • Página 114

    Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky. 5. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do tiskárny potištěnou stranou směrem nahoru. 6. Klepnutím na tlačítko Pokračovat vytiskněte sudé stránky. Vazba typu Blok Pokyny pro oboustranný tisk dokumentů s vazbou typu Blok: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti t[...]

  • Página 115

    3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany . 4. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení . 5. Zaškrtněte políčko Obracet stránky . 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky. 7. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do t[...]

  • Página 116

    3. V rozevíracím seznamu Počet stránek na list klepněte na počet stránek, jaký chcete vytisknout na jeden list papíru. 4. Pokud chcete okolo obrazu každé stránky tisknutého na jeden list papíru vytisknout rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček . 5. V rozevíracím seznamu Pořadí stránek vyberte rozvržení pro každý[...]

  • Página 117

    3. Zaškrtněte políčko Zobrazit náhled . 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Před každým tiskem dokumentu se zobrazí náhled. 5. Dále postupujte takto: • Klepnutím na možnost Soubor a potom na možnost Tisk na HP Deskjet vytiskněte dokument. • Klepnutím na možnost Soubor a potom[...]

  • Página 118

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Typ papíru Papír/Kvalita Typ Poznámka: Není nutné nastavovat typ papíru na obou kartách. 4. V rozevíracím seznamu klepněte na m[...]

  • Página 119

    Poznámka: Dostupnost možností pro nastavení kvality tisku na kartě Zkratky pro tisk se liší v závislosti na typu tisknutého dokumentu. • Výchozí nastavení tiskárny : Tiskne v režimu Normální. • Hrubý koncept : Zajistí tisk při nejvyšší rychlosti. • Normální rychlý : Tisk je rychlejší, než v režimu Normální, a z?[...]

  • Página 120

    3. Klepněte na možnost Vytisknout dokument na a z rozevíracího seznamu vyberte požadovaný formát papíru. Cílový formát papíru je formát papíru, na který budete tisknout, tedy ne formát, pro který byl dokument připraven. 4. Dále postupujte takto: Cíl Akce Zmenšení nebo zvětšení dokumentu pro přizpůsobení cílovému formá[...]

  • Página 121

    2. Klepněte na kartu Efekty . 3. Do pole % normálního formátu zadejte procentuální hodnotu, na kolik se má text a grafika zvětšit nebo zmenšit. 100 % znamená původní velikost textu a grafiky. Zadáním čísla menšího než 100 text a grafiku zmenšíte. Zadáním čísla většího než 100 text a grafiku zvětšíte. 4. Nastavte vš[...]

  • Página 122

    4. Vyberte jednu z následujících možností: • Pokud chcete, aby se vodoznak objevil pouze na první straně, klepněte na možnost Jen na první stránku . • Pokud chcete, aby se vodoznak objevil na všech vytisknutých stránkách, ponechejte možnost Jen na první stránku nezaškrtnutou. 5. Postupem podle pokynů pro daný typ papíru vy[...]

  • Página 123

    6. Po nastavení vodoznaku klepněte na tlačítko OK . Pokyny pro použití existujícího vodoznaku naleznete v tématu Použití existujícího vodoznaku v dokumentu . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 8.16 Tisk brožury bez okrajů Můžete tisknout brožuru [...]

  • Página 124

    4. Z rozevíracího seznamu Formát vyberte jeden z formátů papíru pro tisk bez okrajů. Zkontrolujte, zda se zvolený formát papíru shoduje s formátem papíru ve vstupním zásobníku. 5. Zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Tisk bez okrajů . 6. V rozevíracím seznamu Typ klepněte na typ lesklého papíru pro brožury. Nepoužívejt[...]

  • Página 125

    2. Papír pro první stránku vložte na stožek papíru ve vstupním zásobníku. Tisk Při tisku dokumentu s jinou první stránkou postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita . 3. Zaškrtněte políčko Použít jiný papír . 4. Klepněte na možnost První [...]

  • Página 126

    8. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník . 9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky. 10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Poznámka: Dokument netiskněte v obráceném pořadí. 8.18 Nastavení uživatelského formátu papíru Dialogové okno Uživat[...]

  • Página 127

    3. Klepněte na tlačítko Uživatelský . Zobrazí se dialogové okno Uživatelský formát papíru . 4. V rozevíracím seznamu Název vyberte název uživatelského formátu papíru. Poznámka: Chcete-li vytvořit vlastní formát papíru pro tisk panorama bez okrajů, klepněte na název Vlastní panorama bez okrajů . 5. Do polí Šířka a D?[...]

  • Página 128

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Zdroj papíru Papír/Kvalita Zdroj Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 4. V rozevírac?[...]

  • Página 129

    9 Software tiskárny Seznamte se s těmito funkcemi softwaru: • Dialogové okno Vlastnosti tiskárny slouží k nastavení možností tisku. • Zkratky pro tisk slouží k rychlému nastavení tisku. • Chcete-li získat další informace o určitých volbách tisku, použijte nápovědu Co to je? . • Dialogové okno Stav zařízení zobrazuj[...]

  • Página 130

    3. Ukažte myší na možnost Co to je? a klepněte na ni levým tlačítkem myši. Zobrazí se popis vybrané položky. 9.3 Dialogové okno Stav zařízení Dialogové okno Stav zařízení se zobrazí pokaždé, když tiskárna tiskne. V dialogovém okně Stav zařízení se zobrazují tyto položky: 1. Množství inkoustu : Přibližná hladina [...]

  • Página 131

    3. Vlastnosti dokumentu : Jsou zobrazeny informace o aktuální tiskové úloze: • Dokument : název právě tisknutého dokumentu • Kvalita tisku : použitá kvalita tisku • Typ papíru : použitý typ papíru • Formát papíru : použitý formát papíru 4. Informace pro objednání : Odkaz na webové stránky společnosti HP pro objedná[...]

  • Página 132

    10 Údržba • Instalace tiskových kazet • Zarovnání tiskových kazet • Kalibrace barev • Automatické čištění tiskových kazet • Ruční čištění tiskových kazet • Tisk zkušební stránky • Zobrazení přibližné hladiny inkoustu v kazetách • Odstranění inkoustu z pokožky či oděvu • Údržba tiskových kazet •[...]

  • Página 133

    1. Štítek s typovým číslem Režim záložního inkoustu Tiskárna může pracovat také s jednou nainstalovanou kazetou. Další informace naleznete v tématu Režim záložního inkoustu . Pokyny pro instalaci Při instalaci tiskové kazety postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Do vstupního[...]

  • Página 134

    6. Vybalte náhradní tiskovou kazetu z obalu a opatrně odstraňte růžovou plastovou pásku. 1. Odstraňte pouze růžovou pásku. Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontaktů. Neodstra[...]

  • Página 135

    Poznámka: Po vložení tiskové kazety zkontrolujte, zda se měděné kontakty tiskové kazety dotýkají zadní části vozíku. 8. Stisknutím pojistku zaklapněte. 9. Zavřete víko tiskárny. Tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku. Pokyny pro skladování tiskových kazet naleznete v tématu Skladování tiskových kazet . Pokyny[...]

  • Página 136

    10.2 Zarovnání tiskových kazet Po instalaci nové tiskové kazety provádí tiskárna zarovnání kazet automaticky. Zarovnání tiskových kazet lze však pro zajištění optimální kvality tisku provést kdykoli. Zarovnání tiskových kazet: 1. Do vstupního zásobníku vložte obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. 2. Otevřete [...]

  • Página 137

    Upozornění: Tiskové kazety čistěte pouze v nezbytných případech. Provádíte-li čištění kazet příliš často, dochází ke zbytečné ztrátě inkoustu a ke zkrácení životnosti kazet. 10.5 Ruční čištění tiskových kazet Při provozu v prašném prostředí se na kontaktech tiskových kazet mohou usazovat nečistoty. Příprav[...]

  • Página 138

    Pokyny pro čištění 1. Lehce navlhčete vatový tampón destilovanou vodou a vyždímejte veškerou nadbytečnou vodu. 2. Tampónem otřete měděné kontakty tiskové kazety. Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety. Hrozí ucpání trysek, selhání přívodu inkoustu nebo znečistění elektrických kontaktů. 1. Vy?[...]

  • Página 139

    10.8 Odstranění inkoustu z pokožky či oděvu Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem: Povrch Očistění Pokožka Omyjte potřísněné místo pískovým mýdlem. Bílé prádlo Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla. Barevné prádlo Vyperte prádlo ve studené vodě s pou[...]

  • Página 140

    Vyjmutí tiskové kazety z ochranného pouzdra Stisknutím horní části ochranného pouzdra dolů a dozadu tiskovou kazetu uvolníte. Poté vysuňte kazetu z pouzdra. Upozornění: Neupusťte tiskovou kazetu. Nárazem by se tisková kazeta mohla poškodit. 10.10 Údržba skříně tiskárny Jelikož tiskárna vystřikuje inkoust na papír v jemn?[...]

  • Página 141

    10.11 Panel nástrojů tiskárny Panel nástrojů tiskárny obsahuje několik užitečných nástrojů pro zvýšení jejího výkonu. Nástroje tiskárny můžete využít k následujícím činnostem: • vyčištění tiskových kazet, • zarovnání tiskových kazet, • kalibrace barev, • tisk zkušební stránky, • zobrazení přibližn?[...]

  • Página 142

    11 Odstraňování problémů • Problémy Ethernetu • Problémy s bezdrátovou komunikací • Tiskárna netiskne • Uvíznutý papír • Problémy s papírem • Nízká kvalita tisku • Dokument je chybně vytisknut • Fotografie se netisknou správně • Transparenty se netisknou správně • Problémy s tiskem bez okrajů • Chybová[...]

  • Página 143

    Kontrolka připojení Jestliže tiskárna stále netiskne, podívejte se na kontrolku připojení na zadní straně tiskárny: Stav kontrolky připojení Úloha Svítí Odešlete dokument znovu, pak se podívejte na kontrolku činnosti . Nesvítí Zkontrolujte splnění následujících podmínek: • Kabel Ethernet je správně připojen k tiskár[...]

  • Página 144

    Stav kontrolky činnosti Úloha Nesvítí Zkontrolujte splnění následujících podmínek: • Tiskárna je vybrána v aplikaci, ze které se pokoušíte tisknout. • Počítač je připojený k síti. • Komunikaci mezi tiskárnou a počítačem možná blokuje osobní softwarová brána firewall. Postupujte podle těchto kroků . Nelze otevř[...]

  • Página 145

    11.2 Problémy s bezdrátovou komunikací Vytiskněte stavovou stránku HP . Pokud se stavová stránka HP nevytiskne , zkontrolujte, zda jsou splněny tyto podmínky: • Tiskárna je nainstalovaná a zapnutá. • Tiskové kazety jsou správně nainstalovány . • Tiskárna je zapnutá a zásobník papíru je vložený. • V tiskárně není uv[...]

  • Página 146

    Stav kontrolky bezdrátového připojení Úloha Bliká Bezdrátová komunikace tiskárny probíhá správně. Znovu zkuste tato řešení . Nebliká Bezdrátový vysílač funguje, ale tiskárna a počítač nedokáží komunikovat. • Síťová nastavení tiskárny se neshodují s nastaveními sítě. Postupujte podle těchto kroků . • Počí[...]

  • Página 147

    Problém Řešení Bod WAP filtruje hardwarové adresy (adresy MAC). Postupujte podle těchto kroků . Nesprávné může být některé z těchto nastavení: • Režim komunikace • Síťový název (SSID) • Kanál (pouze sítě ad hoc) • Typ ověření • Šifrování • WPA Postupujte podle těchto kroků . 3. Znovu vytiskněte dokument.[...]

  • Página 148

    • Všechna bezdrátová zařízení v síti umístěte tak, aby byla vzájemně dostupná. Komunikaci mezi tiskárnou a počítačem možná blokuje osobní softwarová brána firewall Osobní softwarová brána firewall je zabezpečovací program, který chrání počítač před narušením. Může však dojít k tomu, že osobní brána firewa[...]

  • Página 149

    Při opravě síťových nastavení tiskárny postupujte takto: 1. Připojte tiskárnu k síti nebo k počítači pomocí kabelu Ethernet. 2. Otevřete integrovaný webový server (EWS) tiskárny. 3. Klepněte na kartu Síť a pak v části Připojení klepněte na položku Bezdrátové (802.11) . 4. Pomocí průvodce nastavením bezdrátového př[...]

  • Página 150

    • Uvíznutý papír • Hlášení „Došel papír“ • Tiskárna vysunuje papír 11.4 Uvíznutý papír Nevytahujte uvíznutý papír z přední částí tiskárny. Při odstraňování uvíznutého papíru postupujte podle těchto pokynů: 1. Stiskněte tlačítko Pokračovat . Pokud se uvíznutý papír nevysune, přejděte k následující[...]

  • Página 151

    Příslušenství? Pokud je k tiskárně připojena jednotka pro automatický oboustranný tisk, postupujte podle pokynů pro odstranění uvíznutého papíru z jednotky pro automatický oboustranný tisk . Pokud je k tiskárně připojeno příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír, postupujte podle pokyn?[...]

  • Página 152

    • Přemístěte tiskárnu z dosahu přímého slunečného záření. Sluneční záření může mít vliv na správnou funkčnost automatického čidla typu papíru . • Vyberte jinou volbu pro typ papíru než Automaticky . • Jestliže provádíte kalibraci barev , nainstalujte tříbarevnou tiskovou kazetu i tiskovou kazetu pro fotografick[...]

  • Página 153

    1. Plastová páska • Zkuste nastavit vyšší kvalitu tisku. Tisknou se prázdné stránky • Na tiskových kazetách patrně zůstala ochranná plastová páska. Zkontrolujte, zda byla tato plastová páska z tiskových kazet odstraněna. • V tiskárně zřejmě došel inkoust. Vyměňte jednu nebo obě prázdné tiskové kazety. • Tiskár[...]

  • Página 154

    3. V poli Typ vyberte vhodný typ papíru. Nepoužívejte možnost Automaticky . 11.7 Dokument je chybně vytisknut Text a obrázky jsou nesprávně zarovnány Jsou-li text a obrázky na výtisku nesprávně zarovnány, proveďte zarovnání tiskových hlav. Dokument se tiskne mimo střed nebo našikmo 1. Zkontrolujte, zda je papír správně vlož[...]

  • Página 155

    11.8 Fotografie se netisknou správně Zkontrolujte zásobník papíru 1. Vložte fotografický papír do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů. 2. Posuňte papír co nejdále do tiskárny. 3. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru. Zkontrolujte vlastnosti tiskárny Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny a zkontr[...]

  • Página 156

    8. Jestliže jsou barevné odstíny stále zhoršené nebo nesprávné, proveďte zarovnání tiskových kazet. Část fotografie je vybledlá Okraje fotografie jsou vybledlé Zkontrolujte, zda fotografický papír není zvlněný. Pokud je fotografický papír zvlněný, vložte jej do plastového sáčku a lehce jej ohýbejte proti směru zvlněn[...]

  • Página 157

    • Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny , klepněte na kartu Papír/Kvalita a nastavte Kvalitu tisku na možnost Maximální rozlišení . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 11.9 Transparenty se netisknou správně Zkontrolujte zásobník papíru • Po[...]

  • Página 158

    • Nepoužívejte tisk bez okrajů v režimu záložního inkoustu . Dbejte na to, aby v tiskárně byly vždy nainstalovány dvě tiskové kazety. Část fotografie je vybledlá Okraje fotografie jsou vybledlé Zkontrolujte, zda fotografický papír není zvlněný. Pokud je fotografický papír zvlněný, vložte jej do plastového sáčku a leh[...]

  • Página 159

    • Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny , klepněte na kartu Papír/Kvalita a nastavte Kvalitu tisku na možnost Maximální rozlišení . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . Na světlých plochách fotografie se objevují skvrny Jestliže se na světlý[...]

  • Página 160

    Na výtisku je zbytečný okraj U většiny typů fotografického papíru Je-li na výtisku nadbytečný okraj, postupujte takto: • Proveďte zarovnání tiskových kazet. • Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny , klepněte na kartu Papír/Kvalita a zkontrolujte, zda se vybraný formát papíru shoduje s formátem papíru, pro který j[...]

  • Página 161

    Inkoust dělá šmouhy Použijte fotografický papír HP Photo Paper. Zkontrolujte, zda fotografický papír není zvlněný. Pokud je fotografický papír zvlněný, vložte jej do plastového sáčku a lehce jej ohýbejte proti směru zvlnění, dokud papír nebude ležet naplocho. Pokud problém přetrvává, použijte nezvlněný fotografický [...]

  • Página 162

    11.11 Chybová hlášení Hlášení „Došel papír“ Ve vstupním nebo volitelném dolním zásobníku je papír 1. Zkontrolujte splnění následujících podmínek: • V zásobníku papíru je dostatek papíru (alespoň deset listů). • Zásobník papíru není přeplněný. • Vložený papír se dotýká zadní stěny zásobníku papír[...]

  • Página 163

    11.12 Kontrolky tiskárny svítí nebo blikají Význam signalizace kontrolek Kontrolky tiskárny informují o stavu zařízení. Kontrolka stavu bezdrátového připojení bliká Informace o kontrolce stavu bezdrátového připojení naleznete na stránce Kontrolka stavu bezdrátového připojení . Kontrolka napájení bliká Tiskárna se připra[...]

  • Página 164

    3. Tiskovou kazetu ručně vyčistěte . Po vyčištění nainstalujte tiskovou kazetu zpět do tiskárny. Jestliže kontrolka stavu tiskových kazet stále bliká, tiskovou kazetu vyměňte . Všechny kontrolky blikají Restartujte tiskárnu. 1. Stisknutím tlačítka Napájení tiskárnu vypněte. Dalším stisknutím tohoto tlačítka tiskárnu [...]

  • Página 165

    3. Vyberte možnost Nízkopaměťový režim a klepněte na tlačítko OK . 4. Vytiskněte dokument. Je nastaven režim tisku Nejlepší nebo Maximální rozlišení Při nastavení kvality tisku Nejlepší nebo Maximální rozlišení tiskárna pracuje pomaleji. Chcete-li zrychlit tisk, nastavte jiný režim kvality tisku. Ovladač tiskárny je za[...]

  • Página 166

    12 Volitelné příslušenství Pro tuto tiskárnu HP je k dispozici následující volitelné příslušenství. Jednotka pro automatický oboustranný tisk Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Pokud není tiskárna požadovaným příslušenstvím vybave[...]

  • Página 167

    Poznámka: Jednotka pro automatický oboustranný tisk není v některých zemích/ oblastech k dispozici. Jednotka pro automatický oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznam podporovaných typů papíru naleznete v technických údajích o oboustranném tisku . 12.1.1 Instalace jednotky pro automatický oboustranný tisk Při[...]

  • Página 168

    Poznámka: Během instalace jednotky k tiskárně netiskněte tlačítka po stranách jednotky. Tato tlačítka slouží pouze k odpojení jednotky od tiskárny. 12.1.2 Aktivace jednotky pro automatický oboustranný tisk Pokyny pro aktivaci jednotky pro automatický oboustranný tisk: 1. Otevřete panel nástrojů tiskárny. 2. Klepněte na kartu [...]

  • Página 169

    Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Jednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznam podporovaných typů papíru naleznete v technických údajích jednotky pro automatický oboustranný tisk nebo příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem [...]

  • Página 170

    3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany vyberte jednu z následujících možností vazby: • Brožura s vazbou na levém okraji • Brožura s vazbou na pravém okraji 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neoschne. P[...]

  • Página 171

    2. Stiskněte tlačítka na levé a pravé straně jednotky pro automatický oboustranný tisk a vysuňte ji z tiskárny. Pozor: Pokud chcete z jednotky pro oboustranný tisk odstranit uvíznutý papír, před otevřením jednotku sejměte. 3. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru tiskárny. 4. Otevřete jednotku pro automatický oboustr[...]

  • Página 172

    • Jednotka pro automatický oboustranný tisk je připojena k tiskárně. • Zařízení pro oboustranný tisk bylo aktivováno v softwaru tiskárny. • Jednotka pro automatický oboustranný tisk podporuje typ a formát média nastavené na kartě Papír/Kvalita . Seznam podporovaných typů a formátů médií naleznete u technických údajů[...]

  • Página 173

    Při nastavení oboustranného tisku se změní formát papíru Původní formát papíru není zařízením pro oboustranný tisk podporován. Barvy jsou vybledlé Pokud jsou barvy vybledlé, zkuste vytisknout oboustranný dokument podle pokynů pro ruční oboustranný tisk . 12.1.5 Technické údaje jednotky pro automatický oboustranný tisk Ro[...]

  • Página 174

    • A6: 105 x 148,5 mm • Hagaki: 100 x 148 mm • Velikost L: 89 x 127 mm 12.2 Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Zásobník na 250 listů obyčejného papíru rozšiřuje kapacitu papíru tiskárny na 400 listů. Toto příslušenství je vhodné pro velkoobjemový tisk nebo v případě, chcete-li používat vstupní zásobník pro s[...]

  • Página 175

    4. Opatrně nasaďte tiskárnu na horní část zásobníku. 12.2.2 Vkládání papíru do zásobníku na 250 listů obyčejného papíru Dvě části Zásobník na 250 listů obyčejného papíru se skládá ze dvou částí. 1. Podstavec 2. Spodní zásobník Spodní zásobník je vybaven třemi prvky pro nastavení formátu. Tiskárna HP Deskjet[...]

  • Página 176

    1. Vodítko šířky papíru 2. Pravítko šířky papíru 3. Vodítko délky papíru Poznámka: Při změně formátu papíru v zásobníku je nezbytné nastavit všechny tři vodítka papíru. Nastavení formátu papíru Při změně formátu papíru v zásobníku musí být všechny tři vodítka papíru správně nastavena. Při nastavení form[...]

  • Página 177

    1. Zarovnejte šipky. Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal nastavte vodítko šířky papíru do polohy LTR . 3. Opatrně nastavte pravítko šířky papíru tak, aby zaklaplo do příslušných otvorů. 1. Nakloňte pravítko dopředu. 2. Vložte pravítko do příslušných otvorů. 3. Sklopte pravítko zpět, aby zaklaplo do správné [...]

  • Página 178

    1. Zarovnejte šipky. Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal zcela vysuňte vodítko délky papíru. Vložení papíru Při vkládání papíru postupujte podle těchto pokynů: 1. Vyjměte spodní zásobník z podstavce. 2. Zkontrolujte, zda jsou všechny tři vodítka papíru správně nastavena. 3. Vložte papír do spodního zásobníku[...]

  • Página 179

    12.2.3 Tisk jiné první stránky se zásobníkem na 250 listů obyčejného papíru Pokyny Zásobník na 250 listů obyčejného papíru není součástí tiskárny, ale lze jej dokoupit samostatně u prodejce HP. Toto příslušenství není v některých zemích/oblastech k dispozici. Vložení papíru 1. Do zásobníku na 250 listů obyčejnéh[...]

  • Página 180

    6. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník . 7. Klepněte na možnost Ostatní strany . 8. V poli Zdroj klepněte na možnost Dolní zásobník . 9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky. Nepoužívejte možnost Automaticky . 10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlač[...]

  • Página 181

    Formáty médií US Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) Executive: 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palce) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm 12.3 Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru je hardwarové zaříze[...]

  • Página 182

    12.3.1 Instalace příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Pokyny pro instalaci příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír: 1. Stiskněte pojistné úchyty na zadních přístupových dvířkách tiskárny proti sobě a dvířka sejměte. Zadní přístupová dví?[...]

  • Página 183

    12.3.2 Tisk pohlednic Pokyny • Používejte pouze pohlednice, které splňují požadavky pro použití v automatickém zařízení pro oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru. Další informace najdete v tématu Technické údaje příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír . • Při tisku větš?[...]

  • Página 184

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk pohlednic a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Obyčejný papír: • Zdroj papíru : Zadní zásobník • Nastavte všechny další požadované možnosti t[...]

  • Página 185

    • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházení zvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografického papíru . • Nepřesáhněte maximální kapacitu zadního zásobníku (80 listů fotografického papíru). Příprava k tisku 1. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. 2. [...]

  • Página 186

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk bez okrajů nebo Foto tisk s bílými okraji a poté vyberte následující možnosti: • Kvalita tisku : Normální , Nejlepší nebo Maximální rozlišení . • Formát papíru : Nastavte správný formát fotogra[...]

  • Página 187

    3. Uvolněte přítlačnou páčku. 4. Posuňte vodítko šířky papíru k okraji obálek. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: • Formát : Nastavte správný formát obálek. • Typ : Nastavte správný typ papíru. • Zdroj : Zadní zásobník 3. [...]

  • Página 188

    12.3.5 Problémy s příslušenstvím pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Uvíznutý papír Nevytahujte uvíznutý papír z přední částí tiskárny. Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru z příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Stisknět[...]

  • Página 189

    5. Zásobník na malý papír vyklopte směrem dopředu a otevřete dolní dvířka zařízení pro oboustranný tisk. 1. Vyklopte malý zásobník na papír. 2. Otevřete dolní dvířka. 6. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru zařízení pro oboustranný tisk. 7. Zavřete zařízení a zajistěte zadní páčku. 8. Příslušenství [...]

  • Página 190

    Oboustranný tisk není k dispozici Ovladač tiskárny nemůže rozpoznat jednotku pro automatický oboustranný tisk, dokud není do tiskárny odeslána tisková úloha. Vytiskněte dokument nejprve jednostranně a poté oboustranně. V softwaru tiskárny se zobrazí volba pro použití jednotky pro automatický oboustranný tisk. Pokud se tato vo[...]

  • Página 191

    • Jednotka pro oboustranný tisk podporuje typ a formát média nastavené na kartě Papír/Kvalita . Pokud jednotka pro automatický oboustranný tisk nepodporuje některý typ nebo formát média, můžete k vytištění dokumentu použít ruční oboustranný tisk . Poznámka: Nepokoušejte se tisknout oboustranný dokument na jednostranný pa[...]

  • Página 192

    • L, 89x127 mm • Fotografický papír: • 10x15 cm, 10x15 cm s ouškem • 4x6 palců, 4x6 palců s ouškem • A6, 105x148 mm • L, 89x127 mm, L, 89x127 mm s ouškem • Panorama 4x10 palců, 4x11 palců, 4x12 palců • Obálky: • Obálka č. 10, 4,12 x 9,5 palce • Japonská obálka č. 4, 90 x 205 mm • Karty Hagaki: • Hagaki, 100 x[...]

  • Página 193

    13 Spotřební materiál • Papír • Kabely USB • Příslušenství • Tiskové kazety Poznámka: Dostupnost spotřebního materiálu a příslušenství se pro jednotlivé země/oblasti liší. 13.1 Papír Média jako papír HP Premium Paper, transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film, nažehlovací fólie HP Iron-On nebo pohl[...]

  • Página 194

    Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Q3032A - Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Q3447A - Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Tiskárna HP Deskjet 6800 series 194[...]

  • Página 195

    14 Technické údaje • Technické údaje tiskárny • Prohlášení o ochraně životního prostředí • Recyklace tiskových kazet 14.1 Technické údaje tiskárny Úplný přehled technických parametrů naleznete v referenční příručce dodané s tiskárnou. Mezi uvedené parametry patří: • typy, formáty a gramáže papíru a dalš?[...]

  • Página 196

    Recyklace Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji této tiskárny. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše n[...]

  • Página 197

    Chcete-li se tohoto programu zúčastnit, postupujte podle pokynů na webových stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com/recycle . Tato služba není k dispozici ve všech zemích/oblastech. Zákazníci mohou být požádáni o jméno, telefonní číslo a adresu. Originální metody recyklace společnosti Hewlett-Packard jsou velmi citliv?[...]

  • Página 198

    15 Upozornění • Upozornění a ochranné známky • Typografické konvence 15.1 Upozornění a ochranné známky Upozornění společnosti Hewlett-Packard Kopírování, úpravy či překlad bez předchozího písemného souhlasu jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Uvedené informace mohou být změn[...]

  • Página 199

    Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontaktů. Označení Pozor uvádí text varující před nebezpečím poranění obsluhy nebo dalších osob. Příklad: Pozor: Nové ani použité tisk[...]