Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paper shredder
HSM 80.2
76 páginas -
Paper shredder
HSM Shredstar PS820C
3 páginas -
Paper shredder
HSM SECURIO B26 1.9 x 15 mm
160 páginas -
Paper shredder
HSM Classic 125.2
72 páginas -
Paper shredder
HSM Securio C18 3.9mm
160 páginas -
Paper shredder
HSM Securio B26 0.78 x 11mm
160 páginas -
Paper shredder
HSM Securio AF 150 4.5 x 30mm
204 páginas -
Paper Shredder
HSM Securio B24
67 páginas 1.59 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones HSM Securio C16. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica HSM Securio C16 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual HSM Securio C16 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales HSM Securio C16, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones HSM Securio C16 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo HSM Securio C16
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo HSM Securio C16
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo HSM Securio C16
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de HSM Securio C16 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de HSM Securio C16 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico HSM en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de HSM Securio C16, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo HSM Securio C16, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual HSM Securio C16. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISN[...]
-
Página 2
2 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
12/201 1 SECURIO C 16 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Un- terseite des Schneidkopfes nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Akten- vernichter ausgelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanlei- tung. Der Aktenvernichter ist zum V ernichten von P[...]
-
Página 4
4 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men. – Achten Sie darauf, dass der Netzst[...]
-
Página 5
12/201 1 SECURIO C 16 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 68. • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung 1 Schnittgutbehälter 2 Sc[...]
-
Página 6
6 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. • Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Führen Sie[...]
-
Página 7
12/201 1 SECURIO C 16 7 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handhabung können diese für die 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Parti[...]
-
Página 8
8 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Securio C16 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesund[...]
-
Página 9
12/201 1 SECURIO C 16 9 english 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Check the name plate on the underside of the cutting head to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shred- der and observe the[...]
-
Página 10
10 SECURIO C 16 12/201 1 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible. – Make sure [...]
-
Página 11
12/201 1 SECURIO C 16 11 english 3 Machine components 1 Cut material container 2 Cutting head 3 Safety instructions 4 Paper feeding opening 5 Automatic start stop control 6 Safety element 7 Reverse button R : Reverse 8 T ype plate on the underside of the cutting head 4 Scope of delivery • Paper shredder , ready for connection, in carton packing ?[...]
-
Página 12
12 SECURIO C 16 12/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . • The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper . • Se pa ra te pa per stack. • Feed in pa per successively . Shredded materi[...]
-
Página 13
12/201 1 SECURIO C 16 13 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the house- hold was[...]
-
Página 14
14 SECURIO C 16 12/201 1 english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Securio C16 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of t[...]
-
Página 15
12/201 1 SECURIO C 16 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des maté- riaux suivants: 2 Recommandations de sécurité Classi fi cation Notice de sécurité Explication A VE[...]
-
Página 16
16 SECURIO C 16 12/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique. – As[...]
-
Página 17
12/201 1 SECURIO C 16 17 français 3 V ue générale 1 Corbeille 2 Dispositif de coupe 3 Recommandations de sécurité 4 Ouverture d‘insertion de papier 5 Contacteur de démarrage 6 Dispositif de sécurité 7 Bouton retour R : retour 8 Plaquette signalétique sur la partie inférieure du dispositif de coupe 4 Ampleur de la livraison • Destructe[...]
-
Página 18
18 SECURIO C 16 12/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. • Le dispositif de coupe fonc- tionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier . • Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier . • Diviser la pile de pa[...]
-
Página 19
12/201 1 SECURIO C 16 19 français 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incor- rectes, ces substances peu[...]
-
Página 20
20 SECURIO C 16 12/201 1 français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par: destructeur de documents Securio C16 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles [...]
-
Página 21
12/201 1 SECURIO C 16 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito per la di- struzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quan- tità dei seguenti materiali: 2 A vvertenze per la sicurezza Classi fi cazione A vvertenza per la sicurezza Osservazioni A VVER- TENZA L ’inosser[...]
-
Página 22
22 SECURIO C 16 12/201 1 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di [...]
-
Página 23
12/201 1 SECURIO C 16 23 italiano 3 Panoramica 1 Serbatoio di raccolta 2 T esta di taglio 3 A vvertenze per la sicurezza 4 Apertura di alimentazione della carta 5 Funzione automatica per avvio/arresto 6 Elemento di sicurezza 7 T asto di inversione R : Indietro 8 T arghetta sul lato inferiore della testa di taglio 4 Fornitura • Apparecchio pronto [...]
-
Página 24
24 SECURIO C 16 12/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. • L ’utensile da taglio retrocede per alcuni secondi ed espelle la car- ta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente ancora il tasto di inversione “R”. • Dimezzare la pila di carta. • Introdu[...]
-
Página 25
12/201 1 SECURIO C 16 25 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettroni- ci usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funziona- mento e alla sicurezza dell’appa- recchio. Se queste sostanze vengono smal- tite o impiegate in modo non confor[...]
-
Página 26
26 SECURIO C 16 12/201 1 italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto: distruggidocumenti Securio C16 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di s[...]
-
Página 27
12/201 1 SECURIO C 16 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes materiales: 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVERTEN- CIA La [...]
-
Página 28
28 SECURIO C 16 12/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atención a que el c[...]
-
Página 29
12/201 1 SECURIO C 16 29 español 3 V ista general 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeza de corte 3 Indicaciones de seguridad 4 Abertura para la alimentación de papel 5 Puesta en marcha/parada automáticas 6 Elemento de seguridad 7 Pulsador de inversión R : retorno 8 Placa de características en la parte inferior del cabezal de corte 4 V olumen [...]
-
Página 30
30 SECURIO C 16 12/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. • El mecanismo de corte va mar- cha atrás durante unos segundos y expulsa el papel. • Si fuera necesario, pulse además la tecla de inversión “R” para extraer la pila de papel. • Divida en dos mitades la pila de papel[...]
-
Página 31
12/201 1 SECURIO C 16 31 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- cos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato. En caso de manejo o eliminación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para l[...]
-
Página 32
32 SECURIO C 16 12/201 1 español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio C16 cumple los requisitos básicos de seguridad y [...]
-
Página 33
12/201 1 SECURIO C 16 33 português 1 Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais: 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos po[...]
-
Página 34
34 SECURIO C 16 12/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenção para que a ?[...]
-
Página 35
12/201 1 SECURIO C 16 35 português 3 V ista geral 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeça cortante 3 Instruções de segurança 4 Fenda para a introdução do papel 5 Interruptor basculante 6 Elemento de segurança 7 Botão de inversão R : marcha atrás 8 Chapa de características localizada na parte de baixo da cabeça de corte 4 V olume do forn[...]
-
Página 36
36 SECURIO C 16 12/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. • O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e em- purra o papel para fora. • Se necessário, prima ainda o bo- tão de inversão “R” para remover a pilha de papel. • Introduzir apenas metade do pape[...]
-
Página 37
12/201 1 SECURIO C 16 37 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias pre- judiciais necessárias para o fun- cionamento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incor- recta, os mesmos podem ser prejudic[...]
-
Página 38
38 SECURIO C 16 12/201 1 português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Securio C16 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos b?[...]
-
Página 39
12/201 1 SECURIO C 16 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- wijze kunnen bovendien geringe hoeveelhe- den van de volgende materialen vernietigd worden: 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUW[...]
-
Página 40
40 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is[...]
-
Página 41
12/201 1 SECURIO C 16 41 nederlands 3 Overzicht 1 Papieropvangreservoir 2 Snijkop 3 V eiligheidsadviezen 4 Papiertoevoeropening 5 Schakelaar 6 V eiligheidselement 7 Omkeertoets R : terugloop 8 T ypeplaatje aan de onderkant van de snijkop 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • voor Snippers 1 fl es snijblok s[...]
-
Página 42
42 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. • Het snijwerk loopt enkele secon- den achteruit en schuift het pa- pier eruit. • Druk eventueel nog op de om- keertoets „R” om de papierstapel te verwijderen. • Papierstapel halveren. • Papier één voor één to[...]
-
Página 43
12/201 1 SECURIO C 16 43 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het appa- raat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn vo[...]
-
Página 44
44 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine: papiervernietiger Securio C16 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig- heids- en gezondhei[...]
-
Página 45
12/201 1 SECURIO C 16 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mæng- der af følgende materialer: 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerhedshenvis- ning Forklaring ADV ARSEL Manglende[...]
-
Página 46
46 SECURIO C 16 12/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makula- tore[...]
-
Página 47
12/201 1 SECURIO C 16 47 dansk 3 Oversigt 1 Affaldsbeholder 2 Skærehoved 3 Sikkerhedsinstruktioner 4 Åbning for papirtilførsel 5 Start-stop-automatik 6 Sikkerhedselement 7 Reverseringstast R : returløb 8 T ypeskilt på undersiden af skærehovedet 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske s[...]
-
Página 48
48 SECURIO C 16 12/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. • Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringsta- sten “R” for at tage papirstablen ud. • Papirstaplen halveres. • T ilfør papiret efter hinanden. Affaldsbeholder fuld Ko[...]
-
Página 49
12/201 1 SECURIO C 16 49 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne- skers sundhed og miljøet. Bortska[...]
-
Página 50
50 SECURIO C 16 12/201 1 dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator Securio C16 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskr[...]
-
Página 51
12/201 1 SECURIO C 16 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan den även användas för små mängder av följan- de material: 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för[...]
-
Página 52
52 SECURIO C 16 12/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vat[...]
-
Página 53
12/201 1 SECURIO C 16 53 svenska 3 Översikt 1 Pappersbehållare 2 Skärhuvud 3 Säkerhetsanvisningar 4 Inmatningsöppning 5 Start/stopp automatik 6 Säkerhetsdel 7 Reverseringsknapp R : retur 8 T ypskylt på skärhuvudets undersida 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja fö[...]
-
Página 54
54 SECURIO C 16 12/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. • Skärverket går bakåt några sek- under och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverserings- knappen ”R” för att ta bort pap- persstapeln. • Halvera den inmatande mäng- den. • Fortsätt att mata in papper . Pap[...]
-
Página 55
12/201 1 SECURIO C 16 55 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng[...]
-
Página 56
56 SECURIO C 16 12/201 1 svenska EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio C16 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i[...]
-
Página 57
12/201 1 SECURIO C 16 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huo- miotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- va[...]
-
Página 58
58 SECURIO C 16 12/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi. – Vältä ve[...]
-
Página 59
12/201 1 SECURIO C 16 59 suomi 3 Yleiskatsaus 1 Silppusäiliö 2 Leikkuuterä 3 T urvaohjeita 4 Paperinsyöttöaukko 5 Start-stop-automatiikka 6 Suojaelementti 7 Peruutuspainike R : palautus 8 T yyppikilpi leikkauspään alapuolella 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna • 1 pullo erikoisvoiteluöljy?[...]
-
Página 60
60 SECURIO C 16 12/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . • Leikkauskoneisto käy jonkin ai- kaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”- peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. • Puolita paperipino. • Syötä paperia vähitellen. Silppusäiliö [...]
-
Página 61
12/201 1 SECURIO C 16 61 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok- kaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävittämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaara[...]
-
Página 62
62 SECURIO C 16 12/201 1 suomi EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio C16 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus[...]
-
Página 63
12/201 1 SECURIO C 16 63 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av følgende materialer makuleres: 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstru[...]
-
Página 64
64 SECURIO C 16 12/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. – Pass på at d[...]
-
Página 65
12/201 1 SECURIO C 16 65 norsk 3 Oversikt 1 Beholder for makuleringsmasse 2 Skjærehode 3 Sikkerhetsinstrukser 4 Papirinnmatingsåpning 5 Start-stopp-automatikk 6 Sikkerhetselement 7 Reverseringsknapp R : revers 8 Merkeskilt på undersiden av kuttehodet 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 1 fl aske skjær[...]
-
Página 66
66 SECURIO C 16 12/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. • Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papi- ret. • T rykk eventuelt på Reverserings- knappen “R” for å ta ut papirbun- ken. • Halver papirbunken. • Før inn arkene etter hverandre. Beholderen for makulerings[...]
-
Página 67
12/201 1 SECURIO C 16 67 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan- ger materialer som fremdeles er verdifulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helsefarlige eller farlige for milj[...]
-
Página 68
68 SECURIO C 16 12/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www .hsmuk.co.uk H[...]