Hughes & Kettner MK II manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hughes & Kettner MK II. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hughes & Kettner MK II o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hughes & Kettner MK II se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hughes & Kettner MK II, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hughes & Kettner MK II debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hughes & Kettner MK II
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hughes & Kettner MK II
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hughes & Kettner MK II
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hughes & Kettner MK II no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hughes & Kettner MK II y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hughes & Kettner en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hughes & Kettner MK II, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hughes & Kettner MK II, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hughes & Kettner MK II. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DEUTSCH ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG 100 W A TT TUBE AMPLIFIER 1.2 www .hughes-and-kettner .com[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT : Before powering up please read the Important Safety Instructions on page 29 - 31! WICHTIG: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher heitshinweise auf Seite 29 - 31! TRIAMP MK II - MANUAL 2 2[...]

  • Página 3

    When the first T riAmp ® debuted in 1995, it wasn’t long until it garnered a reputation as the Holy Grail of amplifiers. And with good reason, for it was the first time that a design featuring three totally inde- pendent, dual channel, all-tube amplifiers was shoehorned into a single device. T ube tone purists were ecstatic. Its state-of-the-art[...]

  • Página 4

    CONTENTS 1.0 TRIAMP ® MK II: THE THREE AMPS . . . . . . . . . . . 4 2.0 CONNECTIONS AND CONTROL FEA TURES . . . 6 2.1 AC POWER AND THE GLOBAL CURRENT ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 OVER VIEW OF CONTROL FEA TURES . . . . . . . . 7 3.0 ST ANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS . . . . 9 4.0 TRIAMP ® MK II OPERA TION . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    AMP 2 – CLASSIC BRITISH DRIVE What will strike you about the second amp is its extraordinary dynamics at every level of distortion. This responsiveness opens up enor mous expressive possibilities by reacting sensitively to the subtleties and nuances of different playing styles. This amp conveys every detail of your attack – this is as honest as[...]

  • Página 6

    AMP 3 – MODERN GAIN 'T ruth in distortion' is a major consideration when buying an amp. An absolute prerequisite for any top amp is that it preserves the guitar's own characteristic sound - rather than making all guitars sound more or less alike - and the tone must remain well defined no matter how high you set the gain. Only a han[...]

  • Página 7

    FRONT INPUT: Input jack for guitars. PREAMP SECTION: The three preamps’ controls are largely compar- able. The functions of their knobs are explained in the following using AMP 1 as an example. CHANNEL BUTTON: Push these to select the desired fundamental sound (channel A or B) directly. The buttons also serve as indicator LEDs, illuminating to ca[...]

  • Página 8

    REAR MAINS IN: Socket for the included Euromains power cable. Before plugging into the wall socket, make certain the amp's voltage rating as dis- played in the VOL T AGE SELECTOR window matches your local AC voltage rating. VOL T AGE SELECTOR: If you need to change T riAmp ® MK II 's voltage to your local AC voltage rating, pull out this[...]

  • Página 9

    TRIAMP MK II - MANUAL 9 9 ENGLISH 3.0 ST ANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS 4.0 TRIAMP MK II OPERA TION 4.1 CHANNEL SELECTION The T riAmp ® MK II ’s six fundamental sounds may be accessed via the channel selector buttons on the front panel or the T riAmp ® MK II Stageboard are called up. Y ou can also execute switching functions via MIDI using the [...]

  • Página 10

    Connecting signal processors: • Connect the device's INPUT to the FX LOOP SEND jack and its OUTPUT to the RETURN jack. • Activate the FX LOOP via the FX ON button on the front panel or the Stageboard. • Adapt the FX loop level to the signal processor's level, if necessary. Press the FX SEND LEVEL button for effects devices like stom[...]

  • Página 11

    4.4 TRIAMP ® MK II AND MIDI W ith the MSM-1 MIDI Module installed, you can use your multieffects processor to sel- ect T riAmp ® MK II channels and turn the FX LOOP on or off via MIDI. Installing the MSM-1 MIDI Module NOTE (VERY IMPORT ANT): The following instructions are intended solely for a factory authorized technician. • Unplug the amp&apo[...]

  • Página 12

    The T riAmp ® MK II ships with EL34 and 12AX7 tubes. Once they’ve been burned in (initial continuous operation under a load), these undergo an indepth selection process where their electrical values and mechanical status (microphonics) are checked. Beyond that, they’re installed in a finished amp and their sound is auditioned in a listening be[...]

  • Página 13

    If, on the other hand, you install a new set with characteristics that deviate from the old set, you definitely should re-bias the amp. Again, biasing an amp is not a DIY task. It takes experience and a extensive working knowledge in measuring techniques, which is why this job should be carried out exclusively by qualified technicians with tube amp[...]

  • Página 14

    T riAmp ® MK II is not getting any power: • Check the mains cable to see if it is connected properly. • The mains fuse is defective. Replace the fuse with another identical fuse. T riAmp ® MK II is connected properly , but no sound is audible: • The amp is set to ST ANDBY . • One or several GAIN and MASTER controls are turned all the way [...]

  • Página 15

    TRIAMP MK II - MANUAL 15 15 DEUTSCH Als 1995 der erste T riAmp ® auf dem Markt erschien, gelangte er schnell in den Ruf des „Holy Grail of Amplifiers“. Zum ersten Mal bot sich dem Röhrenpuristen eine Konzeption, die drei völlig unabhängige, zweikanalige V ollröhrenverstärker in einem Gerät integrierte. Die moderne Bedien- und Schaltlogik[...]

  • Página 16

    TRIAMP MK II - MANUAL 16 16 INHAL T 1.0 DREIZEHN RÖHREN FÜR DEN GUTEN TON . . . 16 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . 18 2.1 NETZANSCHLUSS UND WEL TSP ANNUNGSADAPTION . . . . . . . . 18 2.2 ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . 19 3.0 ST ANDARD SET UP/VERKABELUNG . . . . . . . . 21 4.0 BEDIENUNG DES T riAmp ® MK II . . . [...]

  • Página 17

    TRIAMP MK II - MANUAL 17 17 DEUTSCH AMP 2 – CLASSIC BRITISH DRIVE Hohe Dynamik und völlige Kontrolle bei jedem Übersteuerungsgrad bietet der zweite Amp. Detailgetreu überträgt er jeden Anschlag und selbst kleinste V erzierungen – weshalb der Begriff “ehrlich” als besonders treffend erscheint. CHANNEL A hat den Overdrive Sound, der auf n[...]

  • Página 18

    TRIAMP MK II - MANUAL 18 18 AMP 3 – MODERN GAIN Präzise Distortionsounds spielen bei der Ent- scheidung für einen V erstärker eine besonders große Rolle. Ein verbindliches Kriterium für T op- Class-Gitarrenverstärker: selbst bei extremen GAIN- Einstellungen sollte der Gitarrencharakter hörbar und der T on definiert bleiben. Nur wenige V er[...]

  • Página 19

    TRIAMP MK II - MANUAL 19 19 DEUTSCH VORDERSEITE: INPUT: Eingang zum Anschluss der Gitarre. PREAMP SEKTION: Die Bediensektionen der 3 Preamps sind miteinander vergleichbar . Die Funktionen der Regler werden hier anhand von AMP 1 beispielhaft erläutert. KANAL SCHAL TER: Wählt direkt den gewünschten Grundsound (Kanal A oder B) an. Die Schalter fung[...]

  • Página 20

    RÜCKSEITE: MAINS IN: Netzbuchse für das mitgelieferte Euronetzkabel. Bevor der Netzstecker eingesteckt wird, vergewissern Sie sich bitte, dass die vor handene Netzspannung mit dem im Fenster des VOL T AGE SELECTORS angegebenem We rt übereinstimmt. VOL T AGE SELECTOR: Steckeinsatz zur Anpassung des T riAmp ® MK II an die vor handene Netz- spannu[...]

  • Página 21

    TRIAMP MK II - MANUAL 21 21 DEUTSCH 3.0 ST ANDARD SET UP/VERKABELUNG 4.0 BEDIENUNG DES TRIAMP ® MK II 4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE Die sechs Grundsounds des T riAmp ® MK II können mit den Kanal Schalter n auf der Frontplatte oder am T riAmp ® MK II Stageboard abgerufen werden. We iter hin besteht die Möglichkeit, die Sound- umschaltung vom MS[...]

  • Página 22

    ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES: • V erbinden Sie die SEND Buchse mit dem INPUT und die RETURN Buchse mit dem OUTPUT des Effektgerätes. • Aktivieren Sie den Effektweg mittels des FX ON Schalters auf der Frontplatte oder dem Stageboard. • Passen Sie den Effektweg auf den Eingangs- pegel des Effektgerätes an. Für Effektgeräte, deren Eingang au[...]

  • Página 23

    TRIAMP MK II - MANUAL 23 23 DEUTSCH TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL 4.4 DER TRIAMP ® UND MIDI I[...]

  • Página 24

    Der T riAmp ® MK II ist ab W erk mit EL34 und 12AX7 Röhren von. Sie werden nach dem „Burn-In“ (ein erster Dauerlauf unter Last) in aufwendigen Selektionsver fahren auf ihre elektrischen W erte, mechanische Beschaffenheit (Mikrofonie), und darüber hinaus im akustischen T est am fertigen Gerät auf ihr Soundver halten geprüft. Einer der wicht[...]

  • Página 25

    Im akustischen T est ist eine besonders mikrofonie- ar me und brummstabile Eingangsröhre zu selektieren. Wird ein Satz abgeglichener End- stufenröhren verwendet, ist ein Biasabgleich nicht zwingend notwendig. Dieser setzt umfangreiche Messkenntnisse voraus und ist ausschliesslich von im Röhrenampbereich qualifizierten T echniker n vorzunehmen. W[...]

  • Página 26

    TRIAMP MK II - MANUAL 26 26 TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL Der T riAmp ® MK II lässt sich nicht einschalten: • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfen Sie den korrekten Ansch[...]

  • Página 27

    7.0 TECHNICAL SPECIFICA TIONS TUBES Preamp: 8 x 12AX7A Power amp: 1 x 12AX7A, 4 x EL34 INPUTS Instrument: -26 dB/1 M Ω Power Amp In: +2 dB (AMP 1B + AMP 3)/1 M Ω +9 dB (AMP 1A + AMP 2)/1 M Ω FX -Return: -10 dB or -20 dB/48 k Ω OUTPUTS Preamp Out: +6 dB/47 Ω FX - Send: +9 dB or +19 dB/2,2 k Ω Red Box ® DI out: -26 to -10 dB/220 Ω OUTP[...]

  • Página 28

    TRIAMP MK II - MANUAL 28 28 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & KETTNER TRIAMP MK II wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz- anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds- staaten über die elektromagnetische V erträglichkeit (89/336/EWG) und der Nie[...]

  • Página 29

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all war nings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. • Do not place this product on an unstable [...]

  • Página 30

    english francais IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. T o maintain this condition and ensur e non-risk operation, the user must follow the advice and war ning comments found in the operat[...]

  • Página 31

    italiano español IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! LEGGERE ATTENT AMENTE PRIMA DELL ’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la nor mativa eur opea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantir e il mantenimento di tale stato e[...]

  • Página 32

    To find a local distributor please visit: www .hughes-and-kettner .com Hughes & Kettner ® • Postfach 1509 • 66595 St. W endel • T el. 0 68 51 - 905 0 • FAX 0 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: international@musicandsales.com T echnische Änderungen vorbehalten Details subject to change withou[...]