Hunter WELLESLEY 82007 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hunter WELLESLEY 82007. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hunter WELLESLEY 82007 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hunter WELLESLEY 82007 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hunter WELLESLEY 82007, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hunter WELLESLEY 82007 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hunter WELLESLEY 82007 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hunter WELLESLEY 82007 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hunter en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hunter WELLESLEY 82007, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hunter WELLESLEY 82007. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation Guide 82007 Wellesley Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41943-01 1/13/2006[...]

  • Página 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing dama ge and noisy/unbalanced impellers, keep drywall sp[...]

  • Página 3

    x2 D E F G H I J K L x4 3/8" Cable Connector * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 96649-01-444 75184-01-133 85811-03-000 M 75733-01-216 Extra Screws x2 I 3 1 T urn off the power source. T ools Needed. (Not supplied.) Estim[...]

  • Página 4

    5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 3 H E Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41943-01 1/13/2006[...]

  • Página 5

    9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 1 0 B C Choose Installation Option F or New Construction -[...]

  • Página 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Route wires through the strain relief. Connect wires as shown. 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not f[...]

  • Página 7

    A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 0 0 0 0 H A 1 8 O N O F F[...]

  • Página 8

    Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 1/8” bit B14 B15 E B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joi[...]

  • Página 9

    Tighten screws. Route wires through the strain relief. Connect wires as shown. 9 B17 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. I[...]

  • Página 10

    10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 H Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. H B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O F F B 2 6 T est th[...]

  • Página 11

    EXISTING F AN C 1 1 C12 D E Existing Construction – accessible from above 11 NO EXISTING F AN 8” 8 1 /2 ” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8 1/2”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Slide the mounti[...]

  • Página 12

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not pro vided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purcha[...]

  • Página 13

    C 2 1 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option 13 Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. C24 H G F C2 3 Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are insi[...]

  • Página 14

    C25 H C26 I C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. C 2 9 E1 Go to step on pag[...]

  • Página 15

    EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8 1/2”). Move the housing into position abo ve the ceiling Attach existing ducting to duct[...]

  • Página 16

    16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinc[...]

  • Página 17

    17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. K E E 1 J E 2 41943-01 1/13/2006[...]

  • Página 18

    18 Align glass dome and push up. Install fluorescent bulb (Included). E 7 M Screw finial into position. E 5 E 6 L Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. K E 4 Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slid[...]

  • Página 19

    19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make[...]

  • Página 20

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41943-01 1/13/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures [...]

  • Página 21

    D ESD E Guía de instalación V entilador para baño 82007 Wellesley con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTR UCCIONES 41943-02 1/13/2006[...]

  • Página 22

    2 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A RA R ED UC I R E L R I ES GO D E D E S C AR GA E LÉ CT R IC A O LE S IO NE S , O BS E R VE LO S IG U I EN TE : 1. Sólo para uso de ventilación general. No [...]

  • Página 23

    x2 D E F G H I J K L x4 Conector de cable de 3/8” * * * Nota: Nota: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 96649-01-444 75184-01-133 85811-03-000 M 75733-01-216 T ornillos adicionales x2 I 3 1 Apague la fuente de alimentaci?[...]

  • Página 24

    5 4 7 G 8 F Retire el motor/soplador del alojamiento. 4 3 H E Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41943-02 1/13/200[...]

  • Página 25

    9 E Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé- telo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Construcción nueva – fijación a[...]

  • Página 26

    A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores A 1 3 Tienda los cables a través del alivio de tension. Conecte los alambres como se muestra[...]

  • Página 27

    A 1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 0 Encienda la fuente de alimentación. 7 Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 0 0 0 0 A 1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamient[...]

  • Página 28

    Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Construcción nueva – suspendido entre vigas 8 B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B[...]

  • Página 29

    Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del alivio de tension. Conecte los alambres como se muestra. 9 B17 B 1 8 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 9 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pas[...]

  • Página 30

    10 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla. B 2 2 H Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. H B 2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. B 2 5 Encienda la fuente d[...]

  • Página 31

    VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 C12 D E Construcción existente – accesible desde arriba 11 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8” 8 1 /2 ” O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del [...]

  • Página 32

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si e[...]

  • Página 33

    C 2 1 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra C22 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores 13 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Conecte los alambres como se muestra[...]

  • Página 34

    C25 H C26 I C 2 7 E NC EN D I DO A P A G AD O C 2 8 14 Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifiqu[...]

  • Página 35

    VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 15 Construcción existente – accesible sólo desde abajo D 1 3 2 1 D 1 4 Tienda los cables a través del alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Mueva el alojamiento a su posición enci[...]

  • Página 36

    16 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra D 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I Conecte los alambres como se muestra. V uelva a instalar el motor [...]

  • Página 37

    17 E NC EN D I DO A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla. D 2 1 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conex- ión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE C[...]

  • Página 38

    18 Alinee el domo de vidrio y levante. Instale la lámpara fluorescente (incluida). E 7 M Enrosque la cubierta ornamental. E 5 E 6 L Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. K E 4 Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del mo- to[...]

  • Página 39

    19 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o res[...]

  • Página 40

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Com pan y est abl ece la s igu ien te ga ra ntí a l imita da al usuar io o c ompra dor or igina l d e este Extr actor de ai re pa ra ba ño Hunte r: Si alguna pieza de su Extractor de aire para ba[...]