Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Lawn Mower
Husqvarna 13C
44 páginas 2.75 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 265 ACX
78 páginas 8.26 mb -
Lawn Mower
Husqvarna R151SV
132 páginas 8.99 mb -
Lawn Mower
Husqvarna RZ3016 CA/966612302
56 páginas 9.12 mb -
Lawn Mower
Husqvarna MZ5225 / 968999717
77 páginas 5.26 mb -
Lawn Mower
Husqvarna LGT24K54
48 páginas 3.83 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 96045000409
45 páginas 4.49 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 327HE3 x-series
28 páginas 1.87 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Husqvarna R147. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Husqvarna R147 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Husqvarna R147 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Husqvarna R147, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Husqvarna R147 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Husqvarna R147
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Husqvarna R147
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Husqvarna R147
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Husqvarna R147 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Husqvarna R147 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Husqvarna en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Husqvarna R147, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Husqvarna R147, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Husqvarna R147. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
mod. R146S mod. R147 mod. R147S mod. R147SE mod. R151S mod. R151SH mod. R151SV mod. R150S mod. R150SH mod. R150SV mod. R150SVH mod. R153S mod. R153SV[...]
-
Página 2
INSTRUCTION MANUAL IMPORT ANT INFORMA TION: Please read these instructions careful ly and make sure you understa nd them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMA TION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. V erwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind,[...]
-
Página 3
Λόγω προγράμματ ος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροπο ποιεί τις τεχνικές λεπτ ομέρειες π ου αναφέροντ αι στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγο?[...]
-
Página 4
ENGLISH - Caution! Read the instruction manual before use. Keep other people well away from the danger area! Warning: Risk of hand and feet injury . Ri sk of br eat hi ng in t ox ic ga se s! Do no t u se th e ap pl ia nc e in c lo se d o r po or ly ve nt il ate d en vi ron me nt s. Risk of explosion! Do not top up with fuel with engine running. Cau[...]
-
Página 5
ENGLISH - SAFETY RULES 2 Safe Operation Practices for Pedestrian-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORT ANT : This cutting machine is ca pa ble of am- putat ng hands and feet and throwing objects.Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. T raining Read the instructions carefully . Be familiar [...]
-
Página 6
ENGLISH - Always operate with the deector or grasscatcher in the correct position. Always stop the engine before removing the grasscatcher or adjusting the height of cut. Never place your hands or feet underneath the deck or into the grass discharge chute while the engine is running. SAFETY PRECAUTIONS Before mowing, remove all forei[...]
-
Página 7
ENGLISH - OPERATION ENGINE ADJUSTMENTS (Fig.J I ) Refer to the engine manufacturer ’s maintenance ma- nual. CAUTION: - 0.6l Oil must be added to the engine before use ST ARTING THE ENGINE (Fig.J II ) Once the machine has been set up properly , start the engine as follows: a) Engines with choke system: when the engine is cold, position the acceler[...]
-
Página 8
ENGLISH - BLADE T o remove the blade (23) unscrew the screw (24). Check the conditions of the blade-support (25), the washer (26), the key (27) and the washer (28) and replace any parts which are damaged. 5 GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY I f a ny part is fo und to be de fect ive due to fa ulty manu fact ure wi thin the guar ant ee p er iod,[...]
-
Página 9
ENGLISH - 6 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned Bengt Ahlund, of Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). Certify that the Lawnmower:- Category ................................................................. Petrol Wheeled Rotary Make ..................................................................[...]
-
Página 10
DEUTSCH - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Achtung! Vor der V erwendung ist die Bedienung- sanleitung zu lesen. Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Achtung: Hand- und Fussverletzung Gefahr des Einatmens giftiger Gase ! Das Gerät darf nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwendet werden. Explosionsge fahr ! T reibstoff[...]
-
Página 11
DEUTSCH - SICHERHEITSHINWEISE 2 SIcherheitsvorkehrungen für Handgeführte Ra- senmäher mit Rotationsklinge. W IC HT IG : Di es e m äh ma sc hi n e k an n hä nd e un d fü ss e ab tr en - ne n un d ge ge ns tä nd e mi t h oh er ge sc hw in -d ig ke it sc hl eud er n. Ni ch tbe ac ht ung de r fo lge nd en si ch er hei ts vor sc hri ft en kö nnt[...]
-
Página 12
DEUTSCH - AUFBAU DES GRASFANGKORBES BESCHRIJVING AUFBAU DEFLEKTOR (Wenn nicht bereits vormontiert) AUFBAU GRIFF (Unterer) AUFBAU GRIFF (Oberer) EINSTELLEN DES GRIFFES MULCHING VERSCHLUSS EINSETZEN (Wenn vorhanden) We nn man beim Mähe n das Mulchi ng Syst em verw enden möcht e (ohne Grasauf nehmen) , muss man die Schüt ze aufheben, den V erschlus[...]
-
Página 13
DEUTSCH - FUNKTIONSWEISE VORBEREITUNG DES MOTORS (Abb.J I ) Für die V orbereitung des Motors vor dem Einsatz und W artungsarbeiten ist die Betriebsanleitung des Mo- torenherstellers zu beachten. ACHTUNG: V or Gebrauch muss der Motor mit Öl versorgt werden (0.6 l). ST ART DES MOTORS (Abb.J II ) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, kann de[...]
-
Página 14
DEUTSCH - 5 SCHNEIDWERK Auswechseln des Messers (23): Schrauben (24) lösen. Kontrollieren Messerhalter (25), Kupplungs- scheibe (26) der Hohlkeil (27) und die Scheiben (28) und wenn nötig ersetzen. Bei der Montage achte n Sie darau f daß der Hohl keil (27) im Sitz des Wellen motors liegt und das Messer mit der Schneidkante im Drehsin[...]
-
Página 15
DEUTSCH - 6 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ich, der Unterzeichner Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC) bescheinige hiermit, dass der Rasenmäher:- Kategorie ............................................................... Rasenmäher mit Benzinmotor Fabrikat.............................................[...]
-
Página 16
FRANÇAIS - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attention! Lire le manuel d’instructions avant uti- lisation. Eloigner toute personne etrangère de la zone dan- gereuse! Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Dan ger d’i nhal ation de ga z toxi ques ! Ne pa s utili ser l’ap pareil dans d es espa ces fer més ou peu ve ntilés. Danger d’exp[...]
-
Página 17
FRANÇAIS - NORMES DE SÉCURITE 2 Mesures de sécurité d’utilisation d’une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant A T T EN TI O N: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles . [...]
-
Página 18
FRANÇAIS - MONTAGE DU BAC NOMENCLATURE MONTAGE DU DEFLECTEUR (parfois non assembler) MONTAGE DU GUIDON (Inferieur) MONTAGE DU GUIDON SUPERIEUR (Superieur) REGULATION DU GUIDON INSERTION DU BOUCHON MULCHING (pour les modèles où il est inclus) Pour ef fectuer la coupe de l’herbe avec système mulching (sans recueillir l’herbe), soulever la par[...]
-
Página 19
FRANÇAIS - FONCTIONNEMENT MISE AU POINT DU MOTEUR (Fig.J I ) Pour cela, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant, du moteur . A TTENTION : Avant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l) DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig.J II ) Après avoir effectué les opérations de mise au point, procéder au démarrage d[...]
-
Página 20
FRANÇAIS - 5 LAME Pour démonter la lame (23) dévisser le boulon (24). Contrôler le support porte-lame (25), la rondelle friction (26), la clavette (27) et les rondelles (28) si elles sont usées ou endommagées doiven être remplacé. GARANTIE ET CONDITIONS DE GARANTIE Si une pièce s’avère défectu euse pour cause de défaut de fabr[...]
-
Página 21
FRANÇAIS - 6 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Je soussigné Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC) certie que la tondeuse:-- Catégorie ................................................................ Thermique rotative à roues Marque ..............................................................[...]
-
Página 22
NEDERLAND - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. Zo rg e rvo or dat and ere per son en b uit en de g eva ren- zo ne b lij ven ! L et op , gevaar voor verwondingen aan handen en voeten . Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet goed geventileerde ruim[...]
-
Página 23
NEDERLAND - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. T raining Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent[...]
-
Página 24
NEDERLAND - BEVESTIGEN VAN DE GRASOPVANGBAK BESCRIJVING BEVESTIGEN VAN DE DEFLECTOR (indien niet reeds gemonteerd) BEVESTIGEN VAN DE HENDELS (Onderste) BEVESTIGEN VAN DE HENDELS (Bovenste) STELLEN VAN DE HENDELS PLAATSEN VAN DE MULCHING-DOP (alleen voor modellen waarbij deze is inbegrepen) Doe, om het gras te maaien met het mulching-systeem (zodat [...]
-
Página 25
NEDERLAND - WERKEN MET DE MAAIMACHINE VOORBEREIDING V AN DE MOTOR (Fig.J I ) V oor de voorbereiding van de motor het instruc- tiehandboek van de motorfabrikant raadplegen. LET OP: V oor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l ). ST ARTEN V AN DE MOTOR (Fig.J II ) Na de voorbereiding kan de motor op de volgende manier gestart worden: a) V oor [...]
-
Página 26
NEDERLAND - 5 MES Voor het verwijderen van het mes (23) de schroef (24) losdraaien Controleren: de messteun (25), koppelingsschijf (26), de spie (27) en de schijven (28) en in geval van bescha- diging vervangen. GARANTIE EN GARANTIEBELEID Als er binnen de garanti eperiode onderde len defe ct blijk en als gevolg van fabrieksfouten, dan verzo[...]
-
Página 27
NEDERLAND - 6 EC CONFORMITEITSVERKLARING Ik, ondergetekende Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). verklaar dat de grasmaaimachine:- Categorie ............................................................... Benzine, met wielen, roterend Merk .........................................................[...]
-
Página 28
NORSK - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Advarsel! Les bruksveiledningen før bruk. Hold uvedkommende utenfor faresonen! Advarsel: Fare for å skade hender og føtter . Fa re fo r å p ust e inn gi ft ige ga ss er! Ik ke br uk app ar at et i lukk ede el ler dår lig ven til erte lo kal er. Fa re f or ek sp los jo n! Ik ke e tte rf yll d riv st off m ed motoren[...]
-
Página 29
NORSK - SIKKERHETSNORMER 2 Sikre driftsmetode r for gangkontrollerte roterende plenklippere VIG TIGT : Denn e plæ neklip per kan, i værs te fal d, ampute re hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. I. Uddannelse Læs instruktion[...]
-
Página 30
NORSK - MONTERING AV OPPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AV DEFLEKTOR (hvis ikke allerede montert) MONTERING AV STYRE (Nedre) MONTERING AV STYRE (Øvre ) JUSTERING AV STYRET (for modeller dette er aktuelt) INNSETTING AV MULCHING LOKKET (for modeller dette er aktuelt) For å utføre klippingen av gresset med mulching systemet (uten oppsamling av gresset[...]
-
Página 31
NORSK - DRIFT KLARGJØRING A V MOTOR (Fig.J I ) For klargjøring av motoren, se motorens bruksvei- ledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU ST ARTER MOT OREN MÅ D ET FYLLES MOTORO LJE. (S AE 30 - 0,6L) ST ART A V MOTOREN (Fig.J II ) Når motoren er klargjort startes motoren på følgende måte: a) For motorer med "choke": D [...]
-
Página 32
NORSK - 5 KNIV Løsne skruen (23) for å fjerne kniven (24) Kontroller: knivholderen(25), friksjonsski- ven(26), kilen (27) og brikken (28). Skift defekte eller skadde deler . GARANTI Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicerepara[...]
-
Página 33
NORSK - 6 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). attesterer at følgende gressklipper:- Kategori .................................................................. Bensindreven, roterende på hjul Merke.........................................................[...]
-
Página 34
SUOMALAINEN - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Älä anna asiattomien henkilöiden oleskella vaara- alueella! Hu omio : käsien ja jalkojen loukkaantumisen vaara Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoi- duissa tiloiss[...]
-
Página 35
SUOMALAINEN - TURVANORMIT 2 Käyden ohjattavien ruohonleikkureiden turvalliset käyttötavat TÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallisu-ussään - töjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. I. Koulutus Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin [...]
-
Página 36
SUOMALAINEN - RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN ASENNUS NIMIKKEISTÖ SUOJUKSEN ASENNUS (jos ei jo asennettu) KAHVAN ASENNUS (Alemman) KAHVAN ASENNUS (Ylemman) TYÖNTÖAISAN KORKEUDEN SÄÄTÖ BIO-TULPAN ASENNUS (vain malleille, joissa olemassa) Halutessa si käyttää ruohonleik kurin allejättötoimi ntoa on bio-tulppa asennettava paikoilleen s. 54 osion [...]
-
Página 37
SUOMALAINEN - RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ MOOTTORI (Kuva J I ) Suori ta mootto riin tehtävät toime npiteet sen valmi- stajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l). MOOTTORIN KÄYNNISTYS (Kuva J II ) Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen suo[...]
-
Página 38
SUOMALAINEN - 5 TERÄ Poista terä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) irti T arkista : terän kannatin (25), kytkimen alu- slaa tta (26), kiila (27) ja alus laatat (28) . V aihda ne uusi in, mikäli niissä ilmenee puutteita. TAKUU & TAKUUTODISTUS Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusv irheen takia tak uuaja n sisä llä, Hus qva rna[...]
-
Página 39
SUOMALAINEN - 6 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus .................................................................. Bensiinikäyttöinen työnnettävä ruohonleikkuri Merkki .......[...]
-
Página 40
SVENSKA - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 V arning! Läs bruksanvisningen innan ni använder gräsklipparen Håll alla obehöriga på avstånd från riskområdet! V arning: risk för skada på händer och fötter. Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte ap- paraten i stängda eller dåligt ventilerade lokaler . Risk för explosion! Utför inte påf[...]
-
Página 41
SVENSKA - SÄKERHETSNORMER 2 Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippare VIKTIGT : Denna klippare kan klippa av händer och fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. I. Övning Läs noga igenom anvisningarna. Se till att du har bekantat dig [...]
-
Página 42
SVENSKA - MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE BESKRIVNING MONTERING AV DEFLEKTOR (om ej monterad) MONTERING AV STYRE (Nedre) MONTERING AV STYRE (Övre) JUSTERING AV STYRE ISÄTTNING AV PROPPEN MULCHING (enbart modeller där sådan ingår) För att utföra gräsklippningen med systemet mulching (utan gräsuppsamling) ska du lyfta luckan, sätta i proppen o[...]
-
Página 43
SVENSKA - FUNKTION FÖRBEREDELSE A V MOTOR (Fig.J I ) För att förbereda motorn, måste man konsultera de n b ruk san vis nin g s om ko mme r f rån ti llv erk are n a v densamma. V IKT IGT : In nan ni anvä nder ma skinen m åste ni fylla på motorolja (0.6l) . ST ART A V MOTOR (Fig.J II ) Efter att motorn har förberetts, startas den på följan[...]
-
Página 44
SVENSKA - 5 KNIV För att avlägsna kniven (23) skruva loss skru- ven (24) Kontrollera : knivfästet (25), brickan (26), bri- ckan (27) samt brickorna (28), om någon av desa skulle visa sig vara skadade eller sneda, byt ut dem. GARANTI OCH POLICY Om någon del benns vara defekt på grund av fa brika- tionsfel under garantitiden kommer H[...]
-
Página 45
SVENSKA - 6 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori ................................................................. Bensin, hjulgående, roterande T illverkare .....................................[...]
-
Página 46
DANSK - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Forsigtig! Læs vejledningen igennem inden ibrug- tagning Hold uvedkommende personer på sikker afstand af farezonen! Forsigtig: Fare for tilføjelse af sår på hænder og fødder . Fare f or indåndi ng af giftig e gasser! A nvend andr ig mask inen i lukked e eller dårlig t venti lerede rum. Eksplosionsfare! Fyld ald[...]
-
Página 47
DANSK - SIKKERHEDSNORMER 2 Sikre fremgangsm åder til betjening af fodgænger- styrede roterende græsslåmaskiner . VIKTIG: Denne klipperen er i stand til å kutte av hender og føtter samt kaste ting rundt omkring. Hvis du unnlater å overholde de følgende sikkerhetsforanstaltninger kan dette resultere i alvorlig skade eller dødsfall. I. Opplæ[...]
-
Página 48
DANSK - MONTERING AF OPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AF OPSAMLER (hvis ikke allerede samlet) MONTERING AF NEDRE STYR (Nedre) MONTERING AF ØVRE STYR (Øvre) JUSTERING AF STYR-HØJDE PÅMONTERING AF MULCHIN DÆKSLET (kun til modeller hvor dette er inkluderet) For at udføre græsslåning med mulching systemet (uden opsamling af græsset) hæves klapp[...]
-
Página 49
DANSK - IBRUGTAGNING FORBEREDELSE AF MOTOREN (Fig.J I ) Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forbe- redelse af motoren. ADV ARSEL: Fyld olie på motoren inden ibrugtagning (0.6l). ST ART AF MOTOREN (Fig.J II ) Når motoren ellers er gjort klar , tænder du den således: a)Motorer med chokersystem: Placer speederhåndtaget (13) på ST ART , hv[...]
-
Página 50
DANSK - 5 KLINGE Fjern klingen (23) ved at skrue skruen løs (24) Kontroller : Klingeholder (25), koblingsskive (26), not (27) og skiver (28). Udskift de beskadi - gede eller slidte dele. GARANTI OG RAKLAMATIONSRET Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være de- fekt som følge af en fejlp roduktion , reparer er eller udskif te[...]
-
Página 51
DANSK - 6 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC).bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori ......................................................................... Benzindrevet rotorplæneklipper Fabrikat...............................................[...]
-
Página 52
DANSK - ESP AÑOL - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Atención! Leer el manual de instrucciones antes del uso. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Atención: peligro heridas a manos y pies. Peligro de aspiración de gases tóxicos! N o utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Peligro de explosión! No rellenar con carb[...]
-
Página 53
ESP AÑOL - 2 NORMAS DE SEGURIDAD Normas de funcionamiento seguro para cortacéspe- des giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. Instrucción Lea todas las inst[...]
-
Página 54
DANSK - ESP AÑOL - 3 ASEMBLAJE DE SACO DESCRIPCION ASEMBLAJE PARAPIEDRAS (si aùn no ha sido asemblado) ASEMBLAJE DEL MANGO (Inferior) ASEMBLAJE DEL MANGO (Superior) REGULACION DEL MANGO MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (solamente para los versiones con este equipo) Para efectuar el corte de la hierba con el sistema mulching (sin la recogida de la hier[...]
-
Página 55
ESP AÑOL - 4 FUNCIONAMIENTO PREP ARACION DEL MOTOR (Fig.J I ) Para preparar el motor , siga las instrucciones del manua l d e m anteni miento d el moto r , pub licado po r e l fabricante del mismo. A TENCIÓN: Antes del uso, añadan aceite al motor ( 0.6l ). ARRANQUE DEL MOT OR (Fig.J II ) Una vez efectuadas las operaciones de puesta a punto arran[...]
-
Página 56
DANSK - ESP AÑOL - 5 CUCHILLA Para desmontar la cuchilla (23) destornillar el tornillo (24). Compr4ebe el estado del portacuchilla (25), la arandela (26), la llave (27) y las otras arandelas (28). Sustituya las piezas dañadas. GARANTíA Y POLíTICA DE GARANTíA Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta d[...]
-
Página 57
ESP AÑOL - 6 EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo rmante Bengt Ahlund , Husqvarn a Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). Certica que el cortacésped:- Categoría ................................................................ de gasolina rotativo sobre ruedas Marca..............................................[...]
-
Página 58
PORTUGUÊS - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso . Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção, perigo machucamento mãos e pés . Pe ligr o de as pir ació n de ga ses tó xic os! No ut iliz ar el ap arat o e n a mbie nte s c erra dos o p oco ve ntil ado s. Perigo de explosão! Não juntar o carb[...]
-
Página 59
PORTUGUÊS - NORMAS DE SEGURANÇA 2 T reinamento para operar com segurança para pede- stres –Cortador de grama giratório manobrado IMPORT ANTE: Esta máquina de corte é capaz de ampu - tar mãos e pés e lançar objet os. A falta de observ ação das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte. I. T reinamento ?[...]
-
Página 60
PORTUGUÊS - MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA DESCRIÇÃO MONTAGEM DA PARATURA (se não jé montado) MONTAGEM DO MANIPULO (Inferior) MONTAGEM DO MANIPULO (Superior) REGULAÇÃO DO MANIPULO INTRODUÇÃO DA TAMPA MULCHING (somente para os modelos em que esteja previsto) Para efetuar o corte da grama com o sistema mulching(sem recolher a grama) le[...]
-
Página 61
PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO PREP ARAÇÃO DO MOTOR (Fig.J I ) Para isso deve consultar o Livro de Instrucções do motor . A TENÇÃO : Antes do uso juntar oleo no motor (0.6l ) ARRANQUE DO MOTOR (Fig.J II ) Efec tuad as as operaçõe s prelim inares de prerarar o motor para o arranque, procede-se do seguinte modo: a) Motores com sistema CHOKE: em c[...]
-
Página 62
PORTUGUÊS - 5 LAMINA Para desmontar a lamina (23) desapertar o parafuso (24). V ericar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danicadas. GARANTIA E POLíTICA DE GARANTIA No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico dura[...]
-
Página 63
PORTUGUÊS - 6 EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). Certico que a Máquina de Cortar Relva:- Categoria ................................................................ A Gasolina, Rotativa, com Rodas Marca....................................[...]
-
Página 64
IT ALIANO - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso T enere le persone estranee fuori dalla zona di pe- ricolo! Attenzione :pericolo ferimento mani e piedi. Per icolo di aspi razio ne di gas toss ici! No n uti lizza re l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Pericolo di esplosione! Non e[...]
-
Página 65
IT ALIANO - NORME DI SICUREZZA 2 Misure operative di sicurezz a per tosaerba controllate da pedoni A TTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una po - tenza sufciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfort unistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittim[...]
-
Página 66
IT ALIANO - MONTAGGIO SACCO/CESTELLO RACCOGLIERBA MONTAGGIO MANICO (Inferiore) MONTAGGIO MANICO (Superiore) REGOLAZIONE MANICO INSERIMENTO TAPPO MULCHING (solo per i modelli in cui è previsto) Per ef fettuare il taglio dell'erba con sistema mulching (senza la raccolta dell'erba) alzare la paratoia ed inserire il tappo ssandolo con la [...]
-
Página 67
IT ALIANO - FUNZIONAMENTO PREDISPOSIZIONE MOTORE (Fig.J I ) Per la prepa razion e del mot ore, occo rre consu ltare il libretto istruzioni motore della casa costruttrice dello stesso. A TTENZIONE : Prima dell’uso aggiungere olio al motore (0.6 l). A VVIAMENTO MOT ORE (Fig.J II ) Effettuate le operazioni di messa a punto, si procede all’avviamen[...]
-
Página 68
IT ALIANO - 5 GARANZIA E CONDIZIONI DI GARANZIA Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavo razione scadent e nel period o della garanzia , Husqv ar- na Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a)Il guasto sia stato noticato dirett[...]
-
Página 69
IT ALIANO - 6 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Il sott oscritt o Ben gt Ahlund, del la ditta Husq varna Outd oor Product s Ita lia Spa, Vi a Com o 72, 2386 8 V almadr era (LC) dich iara ch e il tos aerba: Categoria ............................................................... Rotativo, a benzina, con ruote Marca...............................[...]
-
Página 70
MAG YAR - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat elott. A veszélyes területen ne tartózkodjanak idegenek ! Figy elem, veszèly: kezek ès làbak megsebzèse Mèrgezo gàzak belègzèse veszèly! Ne hasznàlni a gèpet zàrt vagy evèsbè szelloztetett helysè- gekben. Robbanàsveszèly! Ne hajtani vègre az uzema[...]
-
Página 71
MAG YAR - BIZTONSÁGI NORMÁK 2 A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONT OS: Vig yàzat, a gèp vàgòszerke zete kèpes a vègta- gok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe vetèsère. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.[...]
-
Página 72
MAG YAR - FŰGYŰJTŐ ZSÁK / KOSÁR FELSZERELÉSE NOMENKLATURA VÉDŐBORÍTÓ FELSZERELÉSE (ha már nem összeszerelt) KAR FELSZERELÉSE (Alsó) KAR FELSZERELÉSE (Felső) A KAR BEÁLLÍTÁSA MULCHING RUGÒ BEILLESZTÈSE (csak azoknál a modelleknél ahol tartozék) Ahhoz hogy a MULCHING szisztèmàval le lehessen nyirni a füvet (a fü beszedès[...]
-
Página 73
MAG YAR - MU ^ KÖDÉS MOTOR ELŐKÉSZITÉSE (J I ábra ) A motor előkészítéséhez a motor gyártójának használati utasitását kell gyelembe venni. Figyelem: Használat elõtt olajat tölteni a motorba (0,6 l).. MOTOR BEINDITÁSA (J II ábra ) A motor előkészítés e után a beindítás a következőképpen történik: a) choke-rendsze[...]
-
Página 74
MAG YAR - 5 KÉS A penge (23) leszereléséhez kicsavarni a (24) csavart Ellenorizni: pengetartó (25), dörzsalátét (26), csap (27), alátétlemezek (28). Ha sérültek, kicserélni. JÓTÁLLÁS ÉS JÓTÁLLÁSI IRÁNYELVEK Ha bármelyik alkatrész gyártási hiba miatt hibásnak bizonyul a vásárlástól számított két éven belül, [...]
-
Página 75
MAG YAR - 6 EC MEGFELELŐSÉGI T ANÚSÍTVÁNY ' Alulírott, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). hogy a fűnyíró:- Kategória ................................................................ Benzinmotoros, kerekes, rotari rendszerű Gyártmány ............................................[...]
-
Página 76
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 . 1[...]
-
Página 77
- 2 Ασφ αλε ίς πρακ τικές λειτ ουρ γίας για περισ τρεφόμ ενες μηχ ανές κουρέματος γκ αζ όν με πεζό χειριστή ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: Τ ο πα ρό ν μ ηχά νη μα κοπ ής μπο ρε ί να ακρ ωτηρ ιάσει χέρια και πόδια και να[...]
-
Página 78
- 3[...]
-
Página 79
- 4[...]
-
Página 80
- 5 Pb[...]
-
Página 81
- Bengt Ahlund TεΧvikóζ ΔΙευθυvTήζ Husqvarna Outdoor Product Italia S.p.A. Via Como 72 - 23868 V almadrera (LC) 3/08/2006[...]
-
Página 82
ČESKY - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Upoz ornění ! Než začnet e sekač ku použí vat, pozorn ě si prostudujte návod k používání. V nebezpečné vzdálenosti se nesmí zdržovat cizí osoby! Pozor , nebezpečí poranění rukou a nohou. Nebezpečí vdechování toxických plynů! Výrobek n esmí být používán v uzavřenýc h nebo nedostate[...]
-
Página 83
ČESKY - 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DÙLEŽITÉ: T ato traktorová sekačka dokáže useknout ruce a nohy a odmršt’ovat předmìty . Nedodržení násle - dujících bezpečnostních pokynù mùže mít za následek vážná nebo smrtelná poranìní. I. Školení – Prùprava Peč[...]
-
Página 84
ČESKY - 3 Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí předměty (kamení, kosti, dráty , hračky atp.), které by mohly být rotujícím nožem odhozeny . Při sečení pozorně sledujte, zda nějaké cizí předměty nezůstaly neodklizené. Při startování motoru a sečení je zakázáno zvedat zadní část sekačky . N[...]
-
Página 85
ČESKY - 4 PROVOZ Seřízení motoru ( obr . J I ) Po stu puj te dl e i nst ruk cí uve de nýc h v N áv odu k používání dodaném výrobcem motoru. POZOR: Před uvedením motoru do provozu m u sí b ýt d o m otor u n alit o 0, 6 l itru mo toro vého oleje pro čtyřtaktní, vzduchem chlazené motory (třída SAE 30) ST ARTOVÁNÍ MOT ORU (obr[...]
-
Página 86
ČESKY - 5 ŽACÍ NŮŽ Při demontáži žacího nože (23) vyšroubujte šroub (24). Zkontrol ujte s tav un ašeče žacího no že (25 ), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené. ZÁRUKA A ZÁRUïNí POLITIKA Pokud se zjistí vada některého dílu z důvodu chyby při výrob[...]
-
Página 87
ČESKY - 6 EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ ' Já, níže podepsaný Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). potvrzuji, že sekačka:- Kategorie ................................................................ Benzínová kolová rotační Značka .......................................[...]
-
Página 88
SK - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Upozornenie! Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte príručku. Cudzie osoby sa nesmú zdržiavať v nebezpečnej vz - dialenosti ! V arovanie: Nebezpečenstvo poranenia rúk a nôh. Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov! Výrobok sa nesmie používať v uzatvorených alebo nedostatočne vet[...]
-
Página 89
SK - 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Predpisy pre bezpečnú obsluhu rotačných kosačiek na trávu s kráčajúcou obsluhou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: T ento žací stroj by mohol amputovať končatiny a vymrštiť predmety .Pri nedodržaní nasledovných bezpečnostných pokynov by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu alebo smrti . I. Zaškolenie Pozorne [...]
-
Página 90
SK - 3 PRIPEVNENIE KOŠA NA TRÁVU PRIPEVNENIE RÚČOK (Dolnỳch) PRIPEVNENIE RÚČOK (Hornỳch) NAST A VENIE RÚČOK V L OŽ EN IE U ZÁ VE RU P R E MU LČ OV A NI E (k di sp o zí c ii l en pr i n ie k to rý ch m od el o ch ) Ak chcete kosiť trávu s mulčovaním (bez zberu pokosenej trávy) zodvihnite priehradku, nasaďte uzáver a pripevnit[...]
-
Página 91
SK - 4 PREVÁDZKA NAST A VENIE MOTORA (obr . J I ) Postupujte podľa pokynov uvedených v návode na údržbu dodanom výrobcom motora. UP OZ ORN EN IE : - Pr ed po už ití m sa do m oto ra musí naliať 0,6 litra motorového oleja . ŠT ARTOV ANIE MOTORA (obr . J II ) Ak bola kosačka riadne zostavená, postupujte pri štartovaní motora nasledov[...]
-
Página 92
SK - 5 ŽACÍ NÔŽ Pri demontáži žacieho noža (23) vyskrutkujte skrutku (24). Skontrolujte stav unášača žacieho noža (25), podl ožky (26), klinu (27) a podl ožky (28) vymeňte všetk y súčiastky , ktoré sú poškodené. Pri spätnej montáži dbajte na to, aby bol klin (27) správne umiestnený v zámku kľukového hriadeľa [...]
-
Página 93
SK - 6 EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOV ARU' Ja, dolupodpísaný, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC) týmto potvrdzujem, že kosačka: Kategória ................................................................ Benzínová koliesková rotačná Výroba ..........................[...]
-
Página 94
POLSKI - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Uwa ga! Prz ed u życi em p rzec zyta c > in stru kcję o b - sl À ugi. Osoby postronne nie powinny przebywac > w zasie % gu pracy urza % dzenia. Uwaga, wirujący nóż niebezpieczen > stwo zranienia ra % k i nóg. Niebezpieczeństwo wdychania gazów trujących! Nie używać urządzenia w pomieszczeniach za[...]
-
Página 95
POLSKI - 2 WYMOGI BEZPIECZEN > STWA Przepisy Bezpieczeństwa Zachowac niniejszą instrukcje obsługi dla ewentual - nych późniejszych informacji. Operator Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i upewnij się, że znasz działanie wszystkich urządzeń sterujących. Pamięta j, że oper ator lub użytko wnik jest odpo wiedzia lny za [...]
-
Página 96
POLSKI - 3 MONT AŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRA WĘ SCHEMAT URZA % DZENIA MONT AŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony) MONT AŻ UCHWYTU DOLNEGO (Dolnego) MONT AŻ UCHWYTU GÓRNEGO (Górnego) REGULACJA UCHWYTU WPROWADZENIE KORKA MULCHING (w ył ąc zn ie d la m od eli , gd zi e zo st ał a prz ew id zi an a) Aby ściąć trawę w systemi[...]
-
Página 97
POLSKI - 4 PRACA URZA % DZENIA REGULACJA PRZEWODU SPRZĘGŁA (wyłącznie dla wersji samobieżnych) UW AGA! Jeséli napęd nie działa, pomimo włączenia dżwigni sprzęgła, konieczna jest regulacja linki sprzęgła poprzez przesunięcie spręzéyny (P) w jeden z następnych otworów na płytce (R) lub w otwór "S KONSERWACJA MASZYNY Uwag a![...]
-
Página 98
POLSKI - 5 URZA % DZENIE TNA % CE Dla wymiany noz é a (23) odkre % cic > srube % (24). Kontrolowac > : uchwyt noz é a (25), podkl À adki (26), klin (27) i podkl À adki (28). Jez é eli sa % uszkodzone lub wygie % te, wymienic > je na nowe. GWARANCJA I WARUNKI GWARANCJI Jeżeli jakakolwiek część uległaby uszkodzeniu z powodu[...]
-
Página 99
POLSKI - 6 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria ................................................................ Rotacyjna Kosiarka kołowa z napędem benzynowym Wykonanie ...............[...]
-
Página 100
PYCCKNŇ - 1 Вследствие программы по сто янного совершенствования изделия, предприятие сохраняет право изменять технические детали, упомянутые в данном рук оводстве, без предв арительного уведо?[...]
-
Página 101
PYCCKNŇ - 2 ПР АВИЛА БЕ ЗОПА СНО СТИ Правила техники безопасности при эксплуатации самох одной ротационной газонок осилки В АЖНО: Р е ж у щ и е м е х а н и з м ы э т о й м а ш и н ы могут привести к ампут?[...]
-
Página 102
PYCCKNŇ - 3 СБОРКА У ЛОВИТЕЛЯ ТР АВЫ СБОРКА Р УКО ЯТОК (НИЖНИХ) СБОРКА ВЕР ХНИХ РУК О ЯТОК (ВЕР ХНИХ) РЕГУ ЛИРОВКА РУК О ЯТОК УСТ АНОВКА КО ЛПАКА МУ ЛЬ ЧИРОВ АНИЯ (тольк о для моделей, г де это вклю чено[...]
-
Página 103
PYCCKNŇ - 4 ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ РЕГУ ЛИРОВКИ ДВИГ А ТЕЛЯ (Рисунок J I ) Обратитесь к руков одству по техническ ому обслуживанию изг отовителя двигателя. Внимание: Необ ходимо до лить 0,6 л масл а в двигате [...]
-
Página 104
PYCCKNŇ - 5 ЛЕЗВИЕ Для снятия лезвия (23), открутите винт (24). Проверь те состояние держателя лезвия (25), прокладки (26), шпонки (27) и шайбы (28) и замените любые детали, ко торые повреждены. При повто[...]
-
Página 105
PYCCKNŇ - 6 EC ДЕКЛАР АЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписаюший Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, V ia Como 72, 23868 V almadrera (LC) заявляет , что газонок о силку :- Ка тегория .......................................................................Вращательная,[...]
-
Página 106
EE - 1 Soovime teid tänada, et valisite meie muruniiduki. Usume, et meie masina kõrge kvaliteet leiab teiepoolse tunnustuse ning et muruniiduk teenib teid kaua. Enne kui hakkate masinat kasutama, lugege kindlasti kasutusjuhend hoolikalt läbi, sest see on koostatud teadlikult eesmärgiga anda teile kogu vajalik info masina õigeks kasutamiseks va[...]
-
Página 107
EE - 2 Väljaõpe a)Isikud, kes ei ole tuttavad kasutusjuhendiga, ei tohi muru niidukit kasutada. Ärge lubage lastel ega inime- stel, kes ei ole kasutusjuhendist aru saanud, murunii- dukit kasutada. Masina kasutamise miinimumvanus võidakse kohalike määrustega kindlaks määrata. b)Käita ja vastutab teiste tööalas viibivate inimeste turva- li[...]
-
Página 108
EE - 3 ROHUKOGUJA P AIGALDAMINE KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE (Alumiste) KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE (Ülemiste) KÄEPIDEMETE REGULEERIMINE MUL TŠIMISNÕU P AIGALDAMINE (ainult mudelitele, millel see olemas on) Et lõigata rohtu multšimissüsteemiga (rohu kogumist ei toimu), tõstke tagumine deektori paneel üles ja pange nõu kohale, kinnitades s[...]
-
Página 109
EE - 4 KÄIT AMINE MOOTORI REGULEERIMINE (joonis J I ) Vt mootori tootja hooldusjuhendit. ETTEV AA TUST : - 0.6l õli tuleb lisada mootorile enne kasutamist MOOTORI KÄIVIT AMINE (joonis J II ) Kui masin on nõuetekohaselt ette valmistatud, käivitage mootor järgmisel viisil: a) Starteriklapiga mootorid: kui mootor on külm, seadke gaasikang (13) [...]
-
Página 110
EE - 5 LÕIKETERA Lõiketera (23) eemaldamiseks vabastage kruvi (24). Kontrollige lõiketera toe (25) seisundit, pesurit (26), võtit (27) ning pesurit (28) ja vahetage välja kõik de- fektsed osad. Uuesti kokku pannes veenduge, et võti (27) oleks võl - lile õigest asetatud ning et lõikeservad oleksid mootori pöörlemise suunas. L[...]
-
Página 111
EE - 6 EÜ V AST A VUSDEKLARA TSIOON Mina, allakirjutanu Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC) tõendan, et muruniiduk:- kategooria..... ......................................................... bensiinimootoriga ratastega rootor Mark ................................................................[...]
-
Página 112
LIETUVIŲ - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų vejapjovę. Mes esame įsitikinę, kad aukšta mūsų gaminio kokybė pateisins jūsų lūkesčius ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kuri buvo sukurta tam, kad suteiktų jums naudingos informacijos apie vejapjo[...]
-
Página 113
LIETUVIŲ - 2 Nurodymas a) Jaunesni nei 16 metų ir su vejapjovės naudojimo nuro- dymais nesusipažinę asmenys jos naudoti negali. b) Naudojantis vejapjovę asmuo darbo teritorijoje atsako už pašalinių asmenų saugumą. Kai vejapjovė įjungta, vaikai ir naminiai gyvūnai turi būti atokiau nuo prietaiso. c) Prietaisu galima tik pjauti žolę.[...]
-
Página 114
LIETUVIŲ - 3 ŽOLĖS SURINKTUVO MONT A VIMAS ŽEMUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Žemutinių) AUKŠTUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Aukštutinių) RANKENŲ REGULIA VIMAS MULČIA VIMO KAMŠČIO ĮST A TYMAS (tik tiems modeliams, kur tai įeina į sudėtį) Norėdami pjauti žolę mulčiavimo sistema (žolė nesurenkama), pakelkite apsauginį dangtį,[...]
-
Página 115
LIETUVIŲ - 4 VEIKIMAS V ARIKLIO P ARUOŠIMAS (Piešinis J I ) Skaitykite variklio gamintojo pateiktą naudojimosi instrukciją. Dė mesi o: p rie š na udo dami vej apj ovę, į vari klį p rip ilk ite aly vo s (0 ,6 l ). V ARIKLIO UŽVEDIMAS (Piešinis J II ) Paruošę prietaisą, galite užvesti variklį: a) V arikliai su oro sklende: jei varikl[...]
-
Página 116
LIETUVIŲ - 5 ROT ACINIS Norėdami nuimti peilį (23), atsukite varžtą (24). Patikrinkite peilio laikiklį (25), poveržles (26), pleištą (27) ir , jei reikia, pakeiskite. GARANTIJA IR GARANT A VIMO POLITIKA Jeigu garantinio laikotarpio metu dėl nekokybiškos gamybos atsiras bet kurios dalies gedimų, kompanija „Husqvarna Auto- door [...]
-
Página 117
LIETUVIŲ - 6 A TITIKTIES DEKLARACIJA Aš, žemiau pasirašęs Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, V ia Como 72, 23868 V almadrera (LC) liudiju, kad ši vejapjovė: Kategorija ....................................................... Ritulinė benzininė sukimosi mašina Gamintojas ....................................................[...]
-
Página 118
SL - 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pozor! Pozorno preberite navodila preden pričnete z uporabo kosilnice. Oddaljite tuje osebe iz delovnega območja kosil - nice! Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog! Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v zaprtem ali slabo zračenem prostoru. Neva rnost eksp lozije ! Ne naliv[...]
-
Página 119
SL - 2 Usposabljanje a) Osebe, ki niso seznanjen e z navodili za uporabo, ne smejo uporablj ati motorno kosilni co. Lokalni predpis i lahko določijo najnižjo starost za uporabo stroja b) Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami. Oddaljite iz delovnega obmoèja stroja otroke in domac ° e z ° ivali. c) Kosilni co lahko uporabljate [...]
-
Página 120
SL - 3 MONTIRANJE LOVILCA TRA VE SESTAVNI DELI KOSILNICE MONTIRANJE ZAPORNICE (če ni že sestavljen) MONTIRANJE ROKE (Spodnje) MONTIRANJE ROKE (Zgornje) NAST A VITEV ROKE VKLOP ZAMAŠKA »MULCHING« (samo za tiste modele, kjer je to predvideno) Za košnjo s pomo jo sistema »mulching« (brez pobiranja trave), dvignite š itnik in vstavite zamašek[...]
-
Página 121
SL - 4 DELOVANJE PRIPRA V A MOTORJA (slika j I ) Pripravit e motor ob upoštevanj u navodil za upora- bo motorja, ki ga je izdal proizvajalec. POZOR: Pred uporabo kosilnice, nalijte olje v motor (0,6l). Z AGON MOTORJA ( slika J II ) Potem ko ste motor pripravili in namestili, poz ° enite ga, kot sledi: a) Motorji s sistemom ‘’choke’’: K o [...]
-
Página 122
SL - 5 REZILO Za demontaz ° o rezila (23), odvijte vijak (24). Preverite: nosilec rezila (25), torno podloz ° ko (26), zagozdo (27) in podloz ° ko (28). C ° e so ti deli poškodovani ali poc ° eni, zamenjajte jih z novimi, originalnimi deli. GARANCIJA & POLICA GARANCIJE Dele, za katere bi se pokazalo v obdobju dveh let od prvega na[...]
-
Página 123
SL - 6 EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisani Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 V almadrera (LC). potrjujem, da je kosilnica: kategorija ............................................................... Rotacijska kosilnica na bencinski pogon blagovna znamka ...................[...]
-
Página 124
BA TTERY[...]
-
Página 125
[...]
-
Página 126
[...]
-
Página 127
[...]
-
Página 128
2[...]
-
Página 129
[...]
-
Página 130
A R146 A R147 A R151 B CV -CC-SP-SC-SL- CL-SK B B C 46 cm C 46 cm C 53 cm D 96 dB (A) D 96 dB (A) D 98 dB (A) E 95 dB (A) E 95 dB (A) E 97 dB (A) F 84 dB (A) F 84 dB (A) F 84 dB (A) G 5 m/s 2 G 5 m/s 2 G 5 m/s 2 A R150 A R153 B B C 50,2 cm C 50,2 cm D 98dB (A) D 98 dB (A) E 97 dB (A) E 97 dB (A) F 84 dB (A) F 88 dB (A) G 5 m/s 2 G 5 m/s 2 BATTERY[...]
-
Página 131
[...]
-
Página 132
COD. 99991754 - 531213955 ED.10/2007 Q.TY 5000 PRINTED IN IT AL Y HUSQV ARNA OUTDOOR PRODUCTS IT ALIA S.P .A. Headquarters: Via Como 72 - 32868 - V ALMADRERA (LC) - IT AL Y - T el. +39 0341 2031 1 1 - Fax +39 0341 581671[...]