Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Lawn Mower
Husqvarna 65RSW21HV
24 páginas 0.91 mb -
Lawn Mower
Husqvarna Master Pro
39 páginas 3.23 mb -
Lawn Mower
Husqvarna ZTH6125
73 páginas 1.93 mb -
Lawn Mower
Husqvarna OWNER'S YTH22V46
28 páginas 2.12 mb -
Lawn Mower
Husqvarna RZ4824F / 966678301
64 páginas 9.94 mb -
Lawn mower
Husqvarna Rider 320
36 páginas 4.76 mb -
Lawn Mower
Husqvarna YTH18542
17 páginas 1.03 mb -
Lawn mower
Husqvarna CTH141
92 páginas 3.16 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Husqvarna WB48S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Husqvarna WB48S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Husqvarna WB48S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Husqvarna WB48S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Husqvarna WB48S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Husqvarna WB48S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Husqvarna WB48S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Husqvarna WB48S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Husqvarna WB48S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Husqvarna WB48S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Husqvarna en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Husqvarna WB48S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Husqvarna WB48S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Husqvarna WB48S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
G G G G B B B B ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 6 6 6 6 ) ) ) ) F F F F R R R R ( ( ( ( 1 1 1 1 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) ) I I I I T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 6 6 6 6 ) ) ) ) N N N N L L L L ( ( ( ( 4 4 4 4 7 7 7 7 - - - - 6 6 6 6 1 1 1 1 ) ) ) ) E E E E S S S S ( ( ( ( 6 6 6 6 2 2 2 2 - - - - 7 7 7 7 6 6 6 6 ) ) ) [...]
-
Página 2
2 – English KEY T O SYMBOLS K ey to symbols W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly , which can cause serious or f atal injur y to the operator or others. Please read the oper ator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine . Ne ver use the machine if perso[...]
-
Página 3
English – 3 CONTENTS Contents KEY T O SYMBOLS K ey to symbols ............................................................. 2 Steps bef ore using a new la wn mower ........................ 2 CONTENTS Contents ...................................................................... 3 WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? .................[...]
-
Página 4
4 – English WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Handle / handlebar 2 Engine brak e handle 3 Clutch le ver 4 Throttle control/choke control 5 Star ter handle 6 Oil tank 7 Belt guard 8 Muffler 9 Spark plug 10 Fuel tank 11 Angle adjustment handle 12 Cutting cov er 13 Air [...]
-
Página 5
English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Handle / handlebar 2 Engine brak e handle 3 Clutch le ver 4 Throttle control/choke control 5 Star ter handle 6 Oil tank 7 Muffler 8 Spark plug 9 Belt guard 10 Fuel tank 11 Angle adjustment handle 12 Cutti[...]
-
Página 6
6 – English SAFETY INSTR UCTIONS P ersonal pr otection • Glov es must be worn when required, f or example when fitting, inspecting or cleaning cutting attachments. • Alwa ys wear heavy , long pants. Do not wear shor ts, sandals or go baref oot. • W ear sturdy , non-slip boots or shoes. Generally clothes should be close-fitting without res[...]
-
Página 7
English – 7 SAFETY INSTR UCTIONS • Alwa ys ensure there is adequate ventilation when refuelling and filling oil. • Mov e the machine at least 3 m from the refuelling point bef ore star ting it. • Ne ver start the machine: 1 If you ha v e spilt fuel or engine oil on the machine. Wipe off the spill and allow the remaining fuel to e vaporate.[...]
-
Página 8
8 – English SAFETY INSTR UCTIONS • Ne ver mo w more than 1/3 of the length of the grass . This especially applies during dr y periods. Mow first with the cutting height set high. Then check the result and lo wer to an appropriate height. If the grass is really long, drive slowly and mo w twice if necessar y . • Ne ver run with the machine wh[...]
-
Página 9
English – 9 SAFETY INSTR UCTIONS Muffler The muffler is designed to k eep noise lev els to a minimum and to direct e xhaust fumes aw ay from the user . Ne ver use a machine that has a f aulty muffler . Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. Cutting equipment Make sure the cutter does not hit f oreign objects suc[...]
-
Página 10
10 – English ASSEMBL Y Fitting the handlebar T ake care not to damage the cables and wires when y ou fold up the handlebar . The upper par t of the handlebar is attached with a sturdy handle nut on the baffle plate. Don't forget the washer between the plate and the handle nut. If necessar y , the handle can be turned slightly sidewa ys with[...]
-
Página 11
English – 11 FUEL HANDLING Fuel P etr ol • Use good quality unleaded or leaded petrol. • Use fuel with a low octane gr ade. • If the machine is not used f or some time the fuel tank should be emptied and cleaned. Engine oil Check the oil le vel bef ore star ting the lawn mo wer . A too low oil le vel can cause serious damage to the engine. [...]
-
Página 12
12 – English ST AR TING AND ST OPPING Star ting and stopping Cold engine Ensure the ignition lead sits correctly on the spark plug. Starting: Open the fuel tap. Choke: Set the throttle control in the choke position. W arm engine Use the same star ting procedure as for a cold engine , but do not set the throttle control in the choke position. Star[...]
-
Página 13
English – 13 MAINTENANCE Maintenance Air filter The air filter must be regularly cleaned to remov e dust and dir t in order to av oid: • Carburettor malfunctions • Star ting problems • Loss of engine power • Unnecessar y wear to engine parts. • Excessive fuel consumption. Clean the air filter daily , or more often in demanding condit[...]
-
Página 14
14 – English MAINTENANCE If the cutter hits f oreign objects such as stones, roots or the like the cutter will slip against the cutter br ack et. This ma y mean that the contact surf ace of the cutter brack et appears slightly worn, which is completely nor mal. This is a saf ety de vice, which reduces the risk of the engine shaft becoming bent. C[...]
-
Página 15
English – 15 MAINTENANCE • Adjust the belt by mo ving the ball-bearing up or down. • A new belt stretches and becomes longer , so adjust the belt again after a f ew hours of operation. • Screw on the belt co ver and test run the machine. Replacing and adjusting the centre belt The centre belt runs between the engine shaft and the gearbo x. [...]
-
Página 16
16 – English TECHNICAL D A T A Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound po wer (L W A ) in conformity with EC directive 2000/14/EC . Rem. 2: Vibrations and sound pressure measured according to EN 836:1997/A2:2001 EC-declaration of conf ormity (Applies to Eur ope only) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146[...]
-
Página 17
F rench – 17 EXPLICA TION DES SYMBOLES Explication des symboles A VER TISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut de venir un outil dangereux, pouv ant causer des blessures g rav es voire mor telles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation [...]
-
Página 18
18 – F rench SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Explication des symboles ............................................ 17 Mesures à prendre av ant d'utiliser une tondeuse neuve 17 SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... 18 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tond[...]
-
Página 19
F rench – 19 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 P oignée / guidon 2 Étrier du frein moteur 3 Le vier d'embra yage 4 Commande du star ter/commande d'accélération 5 P oignée de lanceur 6 Réser v oir d'huile 7 Protection de la cou[...]
-
Página 20
20 – F rench QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 P oignée / guidon 2 Étrier du frein moteur 3 Le vier d'embra yage 4 Commande du star ter/commande d'accélération 5 P oignée de lanceur 6 Réser v oir d'huile 7 Sil[...]
-
Página 21
F rench – 21 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Pr otection personnelle • A u besoin, utiliser des gants, par e x. lors du montage, de l’inspection ou du netto yage de l’équipement de coupe . • T oujours utiliser des pantalons longs et rob ustes. Ne pas por ter de shor ts ou de sandales et ne pas marcher pieds nus. • Utiliser des bottes ou ch[...]
-
Página 22
22 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. V oir les instr uctions au chapitre Démarrage et arrêt. Sécurité carb urant (Remplissage/Remisage) • Ne jamais eff ectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • V eiller à une bonne aération lors du remplissage de car[...]
-
Página 23
F rench – 23 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • L'étrier de frein ne doit jamais être fixé de façon permanente dans la poignée lorsque la machine est en marche. Suivre les mesures ci-dessus mais ne jamais utiliser une tondeuse sans av oir la possibilité d'appeler à l'aide en cas d'accident. T echnique de base pour la tont[...]
-
Página 24
24 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Carter de coupe et car ter de protection Le car ter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupures. Contrôler que le car ter de coupe est intact et sans déf aut visible (fissure ou autre). Le car ter de protection est conçu pour minimiser le risque de blessures par [...]
-
Página 25
F rench – 25 MONT A GE Montage du guidon Obser v er la plus grande prudence en repliant le guidon afin de ne pas endommager les câbles et fils . La par tie supérieure du guidon est fixée au moy en d'un solide écrou sur la plaque ar ticulée. Ne pas oublier la rondelle entre la plaque et l'écrou de la poignée. Si besoin est, la [...]
-
Página 26
26 – F rench MANIPULA TION DU CARBURANT Carb urant Essence • Utiliser une essence de qualité, av ec ou sans plomb. • Utiliser un carbur ant à taux d'octane faib le. • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et netto yer le réservoir . Huile moteur Contrôler le niveau d'huile a vec de démarrer[...]
-
Página 27
F rench – 27 DÉMARRA GE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur fr oid S’assurer que le câble d’allumage est correctement br anché à la bougie. Démarra ge: Ouvrir le robinet d'essence. Starter: Mettre la commande d'accélération en position de star ter Moteur chaud Utiliser la même procédure de démarrage que pour un moteur fr[...]
-
Página 28
28 – F rench ENTRETIEN Entretien Filtre à air Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: • Un mauvais f onctionnement du carburateur • Des problèmes de démarr age • Une per te de puissance • Une usure prématurée des éléments du moteur . • Une consommation anormalement élevée de carbur ant Netto yer le filtre to[...]
-
Página 29
F rench – 29 ENTRETIEN L ’huile moteur doit être vidangée tous les ans et toutes les 25 heures de tra vail. Procéder comme suit pour vidanger l'huile: • Débrancher le câb le d’allumage de la bougie. • Vider le réser v oir de carburant. • F er mer le robinet d'essence. • Dévisser le couvercle de remplissage d'huil[...]
-
Página 30
30 – F rench ENTRETIEN • Fix er le car ter de courroie et tester la machine. Remplacement et réglage de la courr oie intermédiaire. La courroie intermédiaire cour t entre l'arbre du moteur et la boîte de vitesses. • Retirer le couteau. (uniquement en cas de remplacement de la courroie) • Dévisser les vis de réglage de quelques to[...]
-
Página 31
F rench – 31 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQ UES Remarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (L W A ) selon la directive UE 2000/14/CE. Rem. 2 : Vibrations et niveau de pression sonore mesurés selon la norme EN 836:1997/A2:2001 Assurance de conformité UE (Concerne seulement l’Eur ope) Husqvarna AB , SE-5[...]
-
Página 32
32 – Italian SIMBOLOGIA Simbologia A VVER TENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di prov ocare gra vi lesioni o mor te dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accer tarsi di av er ne compreso il contenu[...]
-
Página 33
Italian – 33 INDICE Indice SIMBOLOGIA Simbologia ................................................................... 32 Inter v enti prima di usare un nuov o rasaerba ............... 32 INDICE Indice ........................................................................... 33 CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel r asaerba? ..................[...]
-
Página 34
34 – Italian CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Impugnatura /manubrio 2 Manopola del freno del motore 3 Le va della frizione 4 Acceleratore/comando della v alvola dell'aria 5 Maniglia di avviamento 6 Serbatoio dell'olio 7 Protezione della cinghia 8 Marmitta [...]
-
Página 35
Italian – 35 CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Impugnatura /manubrio 2 Manopola del freno del motore 3 Le va della frizione 4 Acceleratore/comando della v alvola dell'aria 5 Maniglia di avviamento 6 Serbatoio dell'olio 7 Marmitta 8 Candela [...]
-
Página 36
36 – Italian NORME DI SICUREZZA Pr otezione personale • Usare i guanti in caso di necessità, ad esempio durante il montaggio , il controllo o la pulizia del gruppo di taglio . • Usare sempre pantaloni lunghi robusti. Non indossare pantaloni cor ti o sandali e non camminare a piedi scalzi. • Usare scar pe o stiv ali robusti e antisdrucciolo[...]
-
Página 37
Italian – 37 NORME DI SICUREZZA • Eff ettuare sempre il rifornimento a motore spento. • Accer tarsi che ci sia una buona v entilazione durante il rifornimento e il rabbocco dell'olio . • Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento . • Non accendere mai la macchina: 1 Se av ete versato del carbu[...]
-
Página 38
38 – Italian NORME DI SICUREZZA • Evitare che il coltello colpisca cor pi estranei, ad esempio radici o simili. Questo può compor tare una perdita di affilatura del coltello e il piegamento dell'albero motore. Un albero piegato implica un cattivo equilibrio e f or ti vibrazioni, il che compor ta un gra ve rischio che il coltello si stacc[...]
-
Página 39
Italian – 39 NORME DI SICUREZZA Sistema di smorzamento delle vibrazioni Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato , elimina la maggior par te delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina. Il tubo in acciaio del sistema delle impugnature e il car ter del gruppo di taglio sono costruiti in modo da r idurre al minimo l[...]
-
Página 40
40 – Italian MONT A GGIO Montaggio del man ubrio Richiudendo il manubrio , f are attenzione a a non danneggiare cavi e fili. La par te superiore del manubrio è fissata con un robusto dado a ruota sulla piastra del deflettore. Non dimenticare la rondella fra la piastra e il dado a ruota. Se necessario, il man ubrio può essere girato legger me[...]
-
Página 41
Italian – 41 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carb urante Benzina • Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo . • Usare carbur ante con basso numero di ottani. • In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il serbatoio del carbur ante. Olio motore Controllare il livello dell'olio prima di a vviare il rasaerba. Un livello [...]
-
Página 42
42 – Italian A VVIAMENT O E ARREST O A vviamento e arresto Motore freddo Accer tarsi che il cav o di accensione sia ben collegato alla candela. A vviamento: Aprire il rubinetto della benzina. Aria: P or tare l'acceleratore in posizione di star ter . Motore caldo Usare la stessa procedura di a vviamento usata per il motore a freddo ma senza p[...]
-
Página 43
Italian – 43 MANUTENZIONE Manutenzione Filtr o dell’aria Pulire regolarmente il filtro dell’ar ia per evitare : • Disturbi di carbur azione • Problemi di messa in moto • Riduzione della potenza sviluppata • Inutile usura dei componenti del motore • Consumi più ele vati. Pulire il filtro almeno una volta al giorno o più spesso in[...]
-
Página 44
44 – Italian MANUTENZIONE Cambio dell'olio L ’olio motore dev e essere sostituito dopo le prime 5 ore. L'olio del motore de v'essere cambiato ogni anno e ogni 25 ore di esercizio . P er eseguire il cambio dell'olio procedere come segue: • Se cor pi estranei rimangono impigliati nelle lame mentre l’utensile di taglio è i[...]
-
Página 45
Italian – 45 MANUTENZIONE • Le cinghie nuov e tendono ad allungarsi, quindi la regolazione va ripetuta dopo alcune ore di funzionamento . • A vvitare il coperchio della cinghia e prov are la macchina. Sostituzione e regolazione della cinghia centrale La cinghia centrale scorre fra l'albero motore e la trasmissione. • T ogliere il colte[...]
-
Página 46
46 – Italian CARA TTERISTICHE TECNICHE Nota 1: Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L WA ) in base alla direttiv a CE 2000/14/CE. Oss. 2: vibr azioni e pressione del suono misurati in base alla norma EN 836:1997/A2:2001 Dichiarazione di conf ormità CE (Solo per l’Eur opa) Husqv arna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svez[...]
-
Página 47
Dutch – 47 VERKLARING V AN DE SYMBOLEN V erklaring v an de symbolen W AARSCHUWING! W anneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een ge vaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruik er of anderen kan veroorzak en. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelij[...]
-
Página 48
48 – Dutch INHOUD Inhoud VERKLARING V AN DE SYMBOLEN V er klaring van de symbolen ......................................... 47 Maatregelen voor het gebruik v an een nieuwe grasmaaier ................................................................... 47 INHOUD Inhoud .......................................................................... 48 W [...]
-
Página 49
Dutch – 49 W A T IS W A T? W at is wat op de grasmaaier? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Handgreep/stuur 2 Motorrembeugel 3 K oppelingshendel 4 Gashendel/chokehendel 5 Star thendel 6 Olietank 7 Riembescherming 8 Geluiddemper 9 Bougie 10 Brandstoftank 11 Handvat hoekafstelling 12 Maaikap 13 Luchtfilter 14 Benzinek[...]
-
Página 50
50 – Dutch W A T IS W A T? W at is wat op de grasmaaier? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Handgreep/stuur 2 Motorrembeugel 3 K oppelingshendel 4 Gashendel/chokehendel 5 Star thendel 6 Olietank 7 Geluiddemper 8 Bougie 9 Riembescherming 10 Brandstoftank 11 Handvat hoekafstelling 12 Maaikap 13 Lucht?[...]
-
Página 51
Dutch – 51 VEILIGHEIDSINSTR UCTIES P ersoonlijke bescherming • Draag handschoenen indien nodig, b .v . wanneer u de snijuitrusting monteer t, inspecteer t of schoonmaakt. • Gebruik altijd een stevige lange broek. Draag geen k or te broek of sandalen en loop niet op blote v oeten. • Gebruik slipvaste en ste vige laarzen of schoenen. V erder [...]
-
Página 52
52 – Dutch VEILIGHEIDSINSTR UCTIES Brandstofveiligheid (T anken/Opbergen) • T ank nooit w anneer de motor van de machine loopt. • Zorg voor goede v entilatie bij het tanken en bijvullen van olie. • V er plaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. • Star t de machine nooit: 1 Indien u brandstof of motorolie op[...]
-
Página 53
Dutch – 53 VEILIGHEIDSINSTR UCTIES • Op hellend terrein moet u de paden loodrecht ten opzichte van de helling laten lopen. Het is veel makkelijk er om dwars o ver een helling te lopen dan op en neer . • V oordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gaz on worden v erwijderd. • Til de grasmaaier nooit op en dr aag deze niet[...]
-
Página 54
54 – Dutch VEILIGHEIDSINSTR UCTIES Geef volgas en laat de rembeugel v er volgens los. De motor moet dan afslaan en de aandrijving moet uitgeschakeld worden. De motorrem moet altijd zo afgesteld zijn dat de motor binnen 3 seconden star t. T rillingdempingssysteem Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem dat geconstrueerd is om zo tr[...]
-
Página 55
Dutch – 55 MONTEREN Stuur monteren W anneer u het stuur inklapt, moet u v oorzichtig zijn om geen leidingen en kabels te beschadigen. Het bov endeel v an het stuur wordt met een sterke handgreepmoer v astgezet aan de scharnierende plaat. V ergeet niet de r ing tussen de plaat en de handgreepmoer te plaatsen. Indien gew enst kan de handgreep iets [...]
-
Página 56
56 – Dutch BRANDST OFHANTERING Brandstof Benzine • Gebruik loodvr ije of gelode benzine v an een hoge kwaliteit. • Gebruik brandstof met een laag oktaangehalte. • Als u de machine gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de brandstoftank leeg maken en hem schoonmaken. Motor olie Controleer het oliepeil v oordat de grasmaaier wordt g[...]
-
Página 57
Dutch – 57 ST AR TEN EN ST OPPEN Star ten en stoppen K oude motor Zorg er v oor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. Starten: Open de benzinekraan. Choke: Zet de gashendel in chokestand. W arme motor Gebruik dezelfde star tprocedure als voor een k oude motor maar zonder de gashendel in chok estand te zetten. Starten T rek de motorrembeu[...]
-
Página 58
58 – Dutch ONDERHOUD Onderhoud Luchtfilter Het luchtfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt (stof en vuil verwijderen) om de v olgende problemen te vermijden: • Storingen van de carb urateur • Moeilijkheden bij het star ten • V er mogensverlies • Onnodige slijtage van de motoronderdelen. • Abnormaal hoog brandstofverbruik Maak[...]
-
Página 59
Dutch – 59 ONDERHOUD Olie verversen De motorolie moet de eerste keer v er vangen worden na 5 uur bedrijfstijd. De motorolie moet ieder jaar en om de 25 bedrijfsuren worden v er v erst. Ga als volgt te w erk om olie te verversen: • Haal de bougiekabel van de bougie . • Leeg de brandstoftank. • Draai de benzinekraan dicht. • Schroef het oli[...]
-
Página 60
60 – Dutch ONDERHOUD • Een nieuwe riem zal nog uitrekken en langer worden. Stel de riem daarom opnieuw af na enkele rijuren. • Monteer de riembescher ming en test de machine. V ervanging en afstelling v an tussenriem. De tussenriem loopt tussen de motoras en de versnellingsbak. • V erwijder het mes. (alleen bij vervanging van riem) • Schr[...]
-
Página 61
Dutch – 61 TECHNISCHE GEGEVENS Opm.1: Emissie van geluid naar de omge ving gemeten als geluidsvermogen (L W A ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Opm. 2: trillingen en geluidsdruk gemeten volgens EN 836: 1997/A2:2001 EG-verklaring van o vereenstemming (Alleen geldig v oor Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verk[...]
-
Página 62
62 – Spanish A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Ac laración de los símbolos ¡A TENCIÓN! La máquina, si se utiliza de f or ma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños gra v es e incluso la muer te al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su conte[...]
-
Página 63
Spanish – 63 ÍNDICE Índice A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos .......................................... 62 Preparativ os para el empleo de un cor tacésped nue vo 62 ÍNDICE Índice ........................................................................... 63 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cor tacésped? ............[...]
-
Página 64
64 – Spanish ¿QUÉ ES Q UÉ? Componentes del cor tacésped? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Empuñadura / manillar 2 Horquilla del freno de motor 3 P alanca de embrague 4 Acelerador / estrangulador 5 Empuñadura de arranque 6 Depósito de aceite 7 Protección de correa 8 Silenciador 9 Bujía 10 Depósito de combu[...]
-
Página 65
Spanish – 65 ¿QUÉ ES Q UÉ? Componentes del cor tacésped? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Empuñadura / manillar 2 Horquilla de freno de motor 3 P alanca de embrague 4 Acelerador / estrangulador 5 Empuñadura de arranque 6 Depósito de aceite 7 Silenciador 8 Bujía 9 Protección de correa 10 De[...]
-
Página 66
66 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Pr otección personal • Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo en el montaje, inspección o limpieza del equipo de cor te. • Utilice siempre pantalones largos fuer tes. No use pantalones cor tos ni sandalias, ni trabaje descalz o . • Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fu[...]
-
Página 67
Spanish – 67 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Seguridad en el uso del comb ustible (Repostaje/Almacenamiento) • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Procure que ha ya b uena ventilación al repostar y poner aceite. • Antes de arrancar , apar te la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. • Nunca arranque la máqui[...]
-
Página 68
68 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • En terrenos escar pados, el tr ay ecto de avance debe ser per pendicular a la pendiente. Es mucho más facil deplazarse por una pendiente de lado que subirla y bajarla. • Antes de iniciar el cor te, limpie el césped de ramas grandes y pequeñas , piedras, etc. • No le vante ni lle ve nunca el cor[...]
-
Página 69
Spanish – 69 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Acelere al máximo y seguidamente suelte la horquilla del freno . Debe pararse el motor y desacoplarse la transmisión. El freno de motor debe estar siempre ajustado para que el motor se pare en un lapso de 3 segundos. Sistema amortiguador de vibraciones Su máquina incor pora un sistema amortiguador dise[...]
-
Página 70
70 – Spanish MONT AJE Montaje del manillar Al abatir el manillar proceda con cuidado para no dañar los cables . La par te superior del manillar se fija con una sólida tuerca de mango en la placa deflectora. No olvide que debe haber una arandela entre la placa y la tuerca de mango . Si es necesario, el mango puede gir arse ligeramente hacia lo[...]
-
Página 71
Spanish – 71 MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE Carb urante Gasolina • Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta calidad. • Utilice gasolina de octanaje bajo . • Si no se ha utilizado la máquina por un tiempo prolongado , v acíe el depósito de combustib le y límpielo . Aceite de motor Controle el nivel de aceite antes de poner [...]
-
Página 72
72 – Spanish ARRANQUE Y P ARAD A Arranque y parada Motor frío Asegúrese de que el cable está bien colocado en la b ujía. Arranque: Abra el g rifo de comb ustible . Estrangulador: P onga el acelerador en posición de estrangulación. Motor caliente Emplee el mismo procedimiento de arranque que se usa para el arranque en frío , pero sin poner [...]
-
Página 73
Spanish – 73 MANTENIMIENT O Mantenimiento Filtr o de aire El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para e vitar: • F allos del carburador • Problemas de arr anque • Reducción de la potencia • Desgaste innecesario de las piezas del motor . • Un consumo de combustib le e xcesivo . Limpie el filtro una vez al d?[...]
-
Página 74
74 – Spanish MANTENIMIENT O Si la cuchilla toca en objetos como piedras , raíces o similares, la cuchilla patina contra su sopor te. Por ello , la superficie de contacto del sopor te de cuchilla puede tener un aspecto algo gastado , lo cual es completamente normal. Este es un dispositivo de seguridad que reduce el riesgo de que se doble el eje [...]
-
Página 75
Spanish – 75 MANTENIMIENT O • Dado que las correas nue v as se estiran y se alargan, ajústela de nue v o después de unas pocas horas de funcionamiento . • Atornille la cubier ta de la correa y accione la máquina para probarla. Cambio y ajuste de la correa central La correa central se encuentra entre el eje del motor y la caja de cambios. ?[...]
-
Página 76
76 – Spanish D A T OS TECNICOS Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L WA ) según la directiv a CE 2000/14/CE. Obs. 2: vibr aciones y presión acústica medidas según EN 836:1997/A2:2001 Dec laración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Suecia, teléf ono +46-36-14650[...]
-
Página 77
German – 77 SYMBOLERKLÄR UNG Symbolerklärung W ARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angew endet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen V erletzungen des Benutzers oder anderer P ersonen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bev or Sie das Gerä[...]
-
Página 78
78 – German INHAL T Inhalt SYMBOLERKLÄR UNG Symboler klär ung .......................................................... 77 Maßnahmen vor Gebr auch eines neuen Rasenmähers 77 INHAL T Inhalt ............................................................................ 78 W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? ..............................[...]
-
Página 79
German – 79 W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Griff/Führ ungsholm 2 Motorbremsbügel 3 K upplungshebel 4 Gashebel/Choke 5 Star thandgriff 6 Öltank 7 Riemenschutz 8 Schalldämpf er 9 Zündkerz e 10 Kraftstofftank 11 Handgriff Winkeleinstellung 12 Mähdeck 13 Luftfilter 1[...]
-
Página 80
80 – German W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Griff/Führ ungsholm 2 Motorbremsbügel 3 K upplungshebel 4 Gashebel/Choke 5 Star thandgriff 6 Öltank 7 Schalldämpf er 8 Zündkerz e 9 Riemenschutz 10 Kraftstofftank 11 Handgriff Winkeleinstellung 12 Mähdeck[...]
-
Página 81
German – 81 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN P ersönlicher Sc hutz • Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notw endig ist, z. B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der Schneidausrüstung. • Stets kräftige lange Hosen tragen. K eine kurzen Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. • Rutschf este und stabile Stiefel oder Schuhe tr [...]
-
Página 82
82 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können. • Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und star ten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen K ontakt hat. ?[...]
-
Página 83
German – 83 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff ver ankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist. Die o . g. Punkte befolgen, jedoch nie einen Rasenmäher verw enden, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem Unf all Hilf e herbeirufen zu können. Grundlagen der Mähtechnik Allgemeines • Das Mähen [...]
-
Página 84
84 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Mähdec k und Schutzabdec kung Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gef ahr v on Schnittverletzungen mindern. Über prüfen, dass das Mähdec k intakt ist und keine sichtbaren Def ekte, z. B. Risse im Material, aufweist. Die Schutzabdeckung soll die Klemmgef ahr reduzieren und einen zerborstenen An[...]
-
Página 85
German – 85 MONT A GE Montage des Lenkers Beim Einklappen des Führungsholms vorsichtig v orgehen, um Kabel und Regelzüge nicht zu beschädigen. Das Ober teil des Lenkers wird mit einer starken Griffmutter an der Drehplatte bef estigt. Die Unter legscheibe zwischen der Platte und der Griffmutter nicht vergessen. Bei Bedarf kann der Handgriff etw[...]
-
Página 86
86 – German UMGANG MIT KRAFTST OFF Kraftstoff Benzin • Bleifreies oder verb leites Qualitätsbenzin verwenden. • Kraftstoff mit niedriger Oktanzahl verw enden. • W enn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen. Motoröl V or dem Star ten des Rasenmähers Ölstand prüf en. Ein zu[...]
-
Página 87
German – 87 ST AR TEN UND ST OPPEN Star ten und stoppen Kalter Motor Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündk erze sitzt. Starten: Kraftstoffhahn öffnen. Choke: Gashebel in Chokestellung bringen. W armer Motor Genauso wie beim Star t eines kalten Motors vorgehen, jedoch ohne den Gashebel in Chokestellung zu bringen. Starten Den Motorb[...]
-
Página 88
88 – German W ARTUNG W ar tung Luftfilter Luftfilter regelmäßig von Staub und Schm utz reinigen, zur V er meidung von: • V ergaserstör ungen • Star tschwierigkeiten • Leistungsminderung • Unnötigem V erschleiß der Motor teile. • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Luftfilter täglich reinigen, bei schwierigen V erhältnissen öf[...]
-
Página 89
German – 89 W ARTUNG Messerbef estigung ein wenig abgenutzt aussehen, dies hat aber keinerlei negativ e Aus wir kungen.Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung, die die Gef ahr einer verbogenen Motorw elle reduzier t. Ölwec hsel Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln. Das Motoröl ist jährlich und alle 25 Betr[...]
-
Página 90
90 – German W ARTUNG ´®z+S<^¶6W¨ ´®z+S<^¶6W¨ • Ein neuer Riemen dehnt und verlänger t sich, deshalb den Riemen nach ein paar Stunden F ahrbetr ieb nachjustieren. • Riemenschutz anschrauben und die Maschine Probe f ahren. Zwischenriemen aus wechseln und einstellen Der Zwischenriemen verläuft zwischen Motorwelle und Getriebe. ?[...]
-
Página 91
German – 91 TECHNISCHE D A TEN Anm 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L W A ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Anm. 2: Vibrationen und Schalldruck werden nach EN 836:1997/A2:2001 gemessen EG-K onformitätserklärung (nur für Eur opa) Husqv arna AB , SE-561 82 Huskvarna, Schweden, T el. +46-36-146500, erklär t hi[...]
-
Página 92
´®z+S<]¶0!¨ 2008-12-22 ´®z+S<]¶0!¨ 1151286-10[...]