Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Computer Monitor
IBM 6517-6LN
24 páginas 1.15 mb -
Computer Monitor
IBM 8320
76 páginas 1.58 mb -
Computer Monitor
IBM P260
130 páginas 1.59 mb -
Computer Monitor
IBM 8429
76 páginas 1.58 mb -
Computer Monitor
IBM 560
136 páginas 0.31 mb -
Computer Monitor
IBM G94
37 páginas 0.49 mb -
Computer Monitor
IBM THINKVISION MONITOR L150
35 páginas 5.71 mb -
Computer Monitor
IBM 8183
76 páginas 1.58 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones IBM P260. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica IBM P260 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual IBM P260 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales IBM P260, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones IBM P260 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo IBM P260
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo IBM P260
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo IBM P260
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de IBM P260 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de IBM P260 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico IBM en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de IBM P260, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo IBM P260, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual IBM P260. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso P260 Color Monitor F EN D ES I[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
i DANGER To avoid shock hazard: • Do not remove the covers. • Do not operate this product unless the stand is attached. • Do not connect or disconnect this product during an electrical storm. • The power cord plug must be connected to a properly wired and grounded power outlet. • Any equipment to which this product will be attached must a[...]
-
Página 4
ii PELIGRO Para evitar riesgos de descargas eléctricas: • No retire bajo ningún concepto las cubiertas. • No maneje el monitor sin antes acoplar el soporte. • No conecte ni desconecte el equipo de una toma de alimentación durante una tormenta eléctrica. • El cable de alimentación debe estar conectado a un enchufe debidamente cableado y[...]
-
Página 5
iii FARE Slik unngår du fare for elektrisk støt: • Ikke ta av dekslene. • Ikke bruk produktet dersom sokkelen ikke er montert. • Ikke koble produktet til eller fra under tordenvær. • Pluggen på strømledningen må kobles til korrekt montert og jordet strømuttak. • Utstyr som dette produktet eventuelt blir koblet til, må også kobles[...]
-
Página 6
iv TEHLİKE Elektrik çarpması tehlikesinden kaçınmak için: • Kapakları çıkarmayınız. • Bu cihazı kaidesine takılı durumda değilken çalıştırmayınız. • Bu cihazı elektriksel fırtına sırasında prize takmayınız veya prizden çıkarmayınız. • Elektrik kablosunun fişi, elektrik ve toprak bağlantıları usulüne uygu[...]
-
Página 7
EN English[...]
-
Página 8
Edition 1 This publication could contain technical inaccuracies or typographical errors. Changes are made periodically to the information herein; these changes will be made in later editions. IBM may make improvements and/or changes in the product(s) and/or program(s) at any time. It is possible that this publication may contain reference to, or in[...]
-
Página 9
1 EN T ABLE OF CONTENTS Getting started Precautions ............................................................................................................................ 2 Identifying Parts and Controls ........................................................................................... 3 Setup ........................................[...]
-
Página 10
Getting Started 2 Use of the Tilt-Swivel This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of the monitor’s screen with the centering dots on the stand. Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it horizontally or vertically. Be careful not to pinc[...]
-
Página 11
3 EN Getting Started AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Identifying P arts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 Pin No. 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal Red Green (Sync on Green) Blue ID (Ground) DDC Ground* Red Ground Green Ground Signal Blue Ground DDC + 5V* Ground ID (Ground) Bi-Directional Data (SDA)* [...]
-
Página 12
Getting Started 4 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Setup This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 121 kHz. Step 1: Make sure the computer and monitor are switched off Step 2: Connect the monitor to the computer Connect the video signal cable to the video output of the com[...]
-
Página 13
5 EN Getting Started Step 5: Adjust the monitor’s controls according to your personal preference The installation of your monitor is complete. Note If no picture appears on the screen and “NO INPUT SIGNAL” or “OUT OF SCAN RANGE” appears on the screen, see “Warning Messages” on page 17. Workplace Preparation Positioning the Monitor Cho[...]
-
Página 14
Customizing Your Monitor 6 Intr oducing the On-screen Display System Most adjustments are made using the MENU OSD. MENU OSD Press the button to display the MENU OSD. This MENU OSD contains links to the other OSDs described below. 1 EXIT Closes the MENU OSD. 2 SIZE/CENTER Displays the SIZE/CENTER OSD for adjusting the picture’s size, centering, or[...]
-
Página 15
7 EN Customizing Your Monitor Using the SIZE/CENTER On- screen Display The SIZE/CENTER settings allow you to adjust the picture’s size, centering, or zoom. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the button. The MENU OSD appears. 2 Press the . / > buttons to select “ SIZE/CENTER” and [...]
-
Página 16
Customizing Your Monitor 8 For (Rotation) (Pincushion) (Pin Balance) (Keystone) (Key Balance) Using the GEOMETR Y On- screen Display The GEOMETRY settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the (Rotation) is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in [...]
-
Página 17
9 EN Customizing Your Monitor Using the CONVERGENCE On- screen Display The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the alignment of the red, green, and blue color signals. If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the convergence. Once the set[...]
-
Página 18
Customizing Your Monitor 10 To reduce any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum. reduce any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum. reduce any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum. reduce any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a [...]
-
Página 19
11 EN Customizing Your Monitor EASY mode 1 First press the . / > buttons to select the color temperature row 1 , then press the ? / / buttons to select a color temperature. The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is[...]
-
Página 20
Customizing Your Monitor 12 Note Your computer and other connected products (such as a printer), must be sRGB compliant. Restoring the color from the EASY or sRGB menus The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service. The COLOR RETURN feature found in the EASY and sRGB menus allows you to restore [...]
-
Página 21
13 EN Customizing Your Monitor Using the LANGUA GE On- screen Display English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian, and Japanese versions of the OSDs are available. 1 Press the button. The MENU OSD appears. 2 Press the . / > buttons to select “ LANGUAGE” and press the button again. The LANGUAGE OSD appears. 3 Press the [...]
-
Página 22
14 Customizing Your Monitor Changing the on-screen display position You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). 1 Press the button. The MENU OSD appears. 2 Press the . / > buttons to select “ OPTION” and press the button again. The OPTION OSD appears. 3 Press the . / > buttons to sele[...]
-
Página 23
15 EN Customizing Your Monitor Resetting the Adjustments Resetting an adjustment item 1 Press the and . / > buttons to select the OSD containing the item you want to reset, and press the button again. 2 Press the . / > buttons to select the item you want to reset. 3 Press the ? (reset) button. Resetting all of the adjustment data for the curr[...]
-
Página 24
16 Customizing Your Monitor Preset Modes No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Resolution (dots × lines) 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 1024 1280 × 1024 1600 × 1200 1600 × 1200 Horizontal Frequency 31.5 kHz 37.5 kHz 43.3 kHz 46.9 kHz 53.7 kHz 60.0 kHz 68.7 kHz 80.0 kHz 91.1 kHz 93.8 kHz 106.3 kHz Ve[...]
-
Página 25
17 EN Technical Features W arning Messages If no pictures appears on the screen, one of the following messages appears on the screen. If NO INPUT SIGNAL appears on the screen 1 The selected connector This message shows the currently selected connector (INPUT 1 or INPUT 2). 2 The input signal condition NO INPUT SINGAL This indicates that no signal i[...]
-
Página 26
18 Additional Information T roubleshooting This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support. Symptom Check these items No picture If the u indicator is not lit If the “NO INPUT SIGNAL” message appears on the screen, or if the u (power) indicator is either orange or alterna[...]
-
Página 27
19 Getting Started EN Additional Information Additional Information Symptom Check these items Screen image is not centered or sized properly Edges of the image are curved White lines show red or blue shadows at edges Picture is fuzzy Picture bounces or has wavy oscillations Picture is flickering Picture appears to be ghosting Wavy or elliptical (mo[...]
-
Página 28
20 Additional Information Self-diagnosis Function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange. If the u indicator is green 1 Disconnect the video input cable or turn off the connected computer. 2 [...]
-
Página 29
F Français[...]
-
Página 30
Edition 1 Cette documentation peut contenir des inexactitudes techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications y sont régulièrement apportées et intégrées à des éditions ultérieures. IBM peut apporter, à tout moment, des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) ou programme(s) décrits dans cette documentation. Ce[...]
-
Página 31
1 F T ABLE DES MA TIERES Préparation Précautions ............................................................................................................................ 2 Identification des composants et des commandes ........................................................... 3 Installation ..................................................[...]
-
Página 32
2 Préparation Utilisation du support pivotant Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci- dessous. Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur, alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage du support. Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement, saisissez-le des deu[...]
-
Página 33
3 F Préparation AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière 1 Touche ? (réinitialisation) (page 15) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 5) Cet[...]
-
Página 34
4 Préparation AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Cordon d’alimentation vers une prise murale vers AC IN Installation Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 121 kHz. 1e étape: Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints 2e ét[...]
-
Página 35
5 F Préparation 5e étape: Ajustez les commandes du moniteur en fonction de vos préférences personnelles L’installation de votre moniteur est à présent terminée . Remarque Si aucune image n’apparaît à l’écran et que l’indication “PAS ENTREE VIDEO” ou “HORS PLAGE DE BALAYAGE” apparaît à l’écran, reportez-vous à “Mess[...]
-
Página 36
6 Personnalisation de l’affichage Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Sélection de la langue d’affichage des menus Pour changer la langue d’affichage des écrans de menu, voir la section “Utilisation de l’écran de menu LANGUAGE ” à la page 13. Le réglage par défaut est l’angla[...]
-
Página 37
7 F Personnalisation de l’affichage Pour ajuster la dimension horizontale de l’image ajuster la dimension verticale de l’image ajuster le centrage horizontal de l’image ajuster le centrage vertical de l’image agrandir ou réduire l’image 26 TA I L L E / CE NTRE 4 Appuyez sur les touches ? / / pour ajuster les réglages. Sélectionnez (d[...]
-
Página 38
8 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu GEOMETRIE La GEOMETRIE vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Dès que (rotation) est réglé, il sera enregistré en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours. 1[...]
-
Página 39
9 F Personnalisation de l’affichage 4 Appuyez sur les touches ? / / pour ajuster les réglages. TOP BOT 26 C O NVERG ENCE Utilisation de l’écr an de menu CONVERGENCE Les réglages CONVERGENCE permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et ble[...]
-
Página 40
10 Personnalisation de l’affichage * Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de luminophores du moniteur. Exemple de moiré Remarque L’image peut devenir floue lorsq[...]
-
Página 41
11 F Personnalisation de l’affichage Mode SIMPLE 1 Appuyez d’abord sur les touches . / > pour sélectionner la rangée de température de couleur 1 et appuyez ensuite sur les touches ? / / pour sélectionner une température de couleur. Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K, 6500K et 9300K. Etant donné que le réglage [...]
-
Página 42
12 Personnalisation de l’affichage Remarque Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par exemple) doivent être compatibles avec sRGB. Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou sRGB Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années d’utili[...]
-
Página 43
13 F Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser l’écran manuellement et de régler la position de l’écran de menu. Il vous permet également de verrouiller les commandes. Démagnétisation de l’écran L’écran du moniteur est automatiquement démagnét[...]
-
Página 44
14 Personnalisation de l’affichage Verrouillage des commandes Vous pouvez protéger les données de réglage en verrouillant les commandes. 1 Appuyez sur la touche . L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches . / > pour sélectionner “ OPTION” et appuyez de nouveau sur la touche . L’écran de menu OPTION apparaît. 3 Appuyez su[...]
-
Página 45
15 F Personnalisation de l’affichage Réinitialisation des réglages Réinitialisation d’un paramètre 1 Appuyez sur les touches et . / > pour sélectionner l’écran de menu contenant le paramètre que vous voulez réinitialiser et appuyez ensuite de nouveau sur la touche . 2 Appuyez sur les touches . / > pour sélectionner le paramètr[...]
-
Página 46
16 Personnalisation de l’affichage Fonction d’économie d’éner gie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et E NERGY S TAR, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management Sign[...]
-
Página 47
Caractéristiques techniques 17 F Informations complémentaires Messages d’avertissement Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants apparaît à l’écran. Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran 1 Le connecteur sélectionné Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou ENTREE 2). [...]
-
Página 48
18 Informations complémentaires Informations complémentaires Guide de dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de consulter un service technique. Symptôme Vérifiez Pas d’image Si l’indicateur u n’est pas allumé Si le message “PAS ENTREE VIDEO” apparaît à l’écran ou si l[...]
-
Página 49
19 F Informations complémentaires Symptôme Vérifiez Les bords de l’image sont incurvés Le rebord des lignes blanches est ombré de rouge ou de bleu L’image est floue L’image sautille ou oscille fortement L’image scintille Apparition d’images fantômes Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) La fonction RESTAURER COU[...]
-
Página 50
20 Informations complémentaires Spécifications Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm 21 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degrés Trinitron FD Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h) Zone de visualisation de 19,8" Résolution recommandée Horizontale : 1600 points Verticale : 1200 ligne Zone[...]
-
Página 51
D Deutsc h[...]
-
Página 52
Ausgabe 1 Die Angaben in diesem Handbuch werden in regelmäßigen Zeitabständen aktualisiert. Die Änderungen werden in Überarbeitungen oder in Technical News Letters (TNLs) bekanntgegeben. IBM kann jederzeit Verbesserungen und/oder Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Produkten und/oder Programmen vornehmen. Dieses Handbu[...]
-
Página 53
1 D I NHAL T Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................ 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ......................................................... 3 Anschließen des Geräts .............................................................[...]
-
Página 54
Vorbereitungen 2 Der dreh- und neigbare Ständer Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am Ständer aus. Stützen Sie den Monitor bitte mit beid[...]
-
Página 55
3 Vorbereitungen D AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 1- -2 Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 8 Netzeingang AC IN (Seite 4) Zur Stromversorgung des Monitors. 9 Videoeingang 1 (HD15) ( J 1) (Seite 4) Zum Einspeisen von RGB-Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisati[...]
-
Página 56
Vorbereitungen 4 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Rückseite * DDC-Standard (DDC = Display Data Channel) nach VESA Stift Nr. C1 C2 C3 C4 C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stift Nr. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Signal Rot Grün Blau H. Sync Masse (R/G/B) – – – – – Datentakt (SCL)* Bidirektionale Daten[...]
-
Página 57
5 Vorbereitungen D Schritt 5: Stellen Sie gegebenenfalls den Monitor mit den Bedienelementen nach Ihren Wünschen ein Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Hinweis Wenn auf dem Bildschirm kein Bild und statt dessen nur die Meldung „KEIN EINGANGSSIGNAL“ oder „NICHT IM ABTASTBEREICH“ erscheint, schlagen Sie bitte unter „War[...]
-
Página 58
Einstellen des Monitors 6 Das Bildschirmmenüsystem Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die Bildschirmanzeige MENU vor. Bildschirmanzeige MENU Rufen Sie mit der Taste die Bildschirmanzeige MENU (das Menü) auf. Die Bildschirmanzeige MENU enthält Links zu den anderen Bildschirmanzeigen, die im folgenden beschrieben werden. 1 ENDE Zum Schlie?[...]
-
Página 59
7 Einstellen des Monitors D Einstellen des Monitors Funktion / . . . Das Bild wird breiter ? . . . Das Bild wird schmaler / . . . Das Bild wird höher ? . . . Das Bild wird niedriger / . . . Das Bild wird nach rechts verschoben ? . . . Das Bild wird nach links verschoben / . . . Das Bild wird nach oben verschoben ? . . . Das Bild wird nach unten ve[...]
-
Página 60
Einstellen des Monitors 8 Einzustellende Option (Bildrotation) (Kissenverzeichnung) (Seitenkorrektur) (Trapezverzerrung) (Winkelkorrektur) Drücken Sie einmal die Taste , um zur Bildschirmanzeige MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschir[...]
-
Página 61
9 Einstellen des Monitors D Einstellen des Monitors 3 Wählen Sie mit den Tasten . / > die einzustellende Option aus. Die Bildschirmanzeige K ONVERGENZ Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün un[...]
-
Página 62
Einstellen des Monitors 10 * Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige Linien auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen. Beispiel für den Moiré-Effekt Hinweis Das Bild kann verschwommen s[...]
-
Página 63
11 Einstellen des Monitors D Einstellen des Monitors Modus EINFACH 1 Wählen Sie mit den Tasten . / > zunächst die Farbtemperaturzeile 1 , aus, und wählen Sie anschließend mit den Tasten ? / / eine Farbtemperatur aus. 5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die Farbtemperatur auf[...]
-
Página 64
Einstellen des Monitors 12 Hinweis Der Computer und andere angeschlossene Geräte (z. B. ein Drucker) müssen sRGB-kompatibel sein. Wiederherstellen der Farben in den Menüs EINFACH und sRGB Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz. Mit der Option FARBWIEDER-HERSTELLUNG in de[...]
-
Página 65
13 Einstellen des Monitors D Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren und die Position der Bildschirmanzeigen einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Entmagnetisieren des Bildschirms Der Monitorbildschirm wird automatisch entmagne[...]
-
Página 66
Einstellen des Monitors 14 Sperren der Bedienelemente Sie können die Einstellungen schützen, indem Sie die Bedienelemente und Menüs sperren. 1 Drücken Sie die Taste . Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wählen Sie mit den Tasten . / > die Option „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste erneut. Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint[...]
-
Página 67
15 Einstellen des Monitors D Zurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Option 1 Wählen Sie mit den Tasten und . / > die Bildschirmanzeige mit der zurückzusetzenden Option aus, und drücken Sie nochmals die Taste . 2 Wählen Sie mit den Tasten . / > die zurückzusetzende Option aus. 3 Drücken Sie die Taste [...]
-
Página 68
Einstellen des Monitors 16 Technische Merkmale Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des E NERGY S TAR-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS unterstützt (Display Power Management Signalin[...]
-
Página 69
17 Weitere Informationen D W arnmeldungen Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint, wird eine der folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt. Die Meldung KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint auf dem Bildschrim 1 Der ausgewählte Eingang Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß (EINGANG 1 oder EINGANG 2) an. 2 Status des Eingangssignals KEIN[...]
-
Página 70
18 Weitere Informationen Störungsbehebung Sie können die Ursache eines Problems gegebenenfalls anhand dieses Abschnitts erkennen und beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen. Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Kein Bild Die Netzanzeige u leuchtet nicht Die Meldung „KEIN EINGANGSSIGNAL” erscheint auf dem Bildschirm[...]
-
Página 71
19 Weitere Informationen D Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Bildränder sind gekrümmt An den Rändern weißer Linien sind rote oder blaue Schatten zu sehen Das Bild ist verschwommen Das Bild springt oder oszilliert Das Bild flimmert Doppelbilder sind zu sehen Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar Die Funktion FA[...]
-
Página 72
20 Weitere Informationen T echnische Daten Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm Bildschirmdiagonale 21 Zoll Ablenkung 90 Grad FD-Trinitron Effektive Bildgröße ca. 403,8 × 302,2 mm (B/H) Anzeigegröße 19,8 Zoll Empfohlene Auflösung Horizontal: 1600 Punkte Vertikal: 1200 Zeilen Standardanzeigegröße ca. 388 × 291 mm (B/H) oder ca. 364 [...]
-
Página 73
ES Español[...]
-
Página 74
Edición 1 Esta publicación podría contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información aquí contenida será objeto de cambios periódicos, que aparecerán en ediciones posteriores. IBM podría realizar mejoras y/o cambios al producto y/o programa en cualquier momento. Asimismo, es posible que esta publicación contenga refe[...]
-
Página 75
1 F EN D ES I I NDICE Procedimientos iniciales Precauciones .......................................................................................................................... 2 Identificación de los componentes y los controles ........................................................... 3 Instalación .......................................[...]
-
Página 76
Procedimientos iniciales 2 Uso del soporte basculante giratorio Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los puntos de centrado del soporte. Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando lo g[...]
-
Página 77
3 F EN D ES I Procedimientos iniciales Identificación de los componentes y los contr oles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal Parte posterior Nº de terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Señal Rojo Verde (Sincronización en verde) Azul Identificación (masa) Masa de DDC* Masa de ro[...]
-
Página 78
Procedimientos iniciales 4 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Instalación Este monitor funciona con plataformas que operen en frecuencias horizontales entre 30 y 121 kHz. Paso 1: Asegúrese de que el ordenador y el monitor están apagados Paso 2: Conecte el monitor al ordenador Conecte el cable de señal de vídeo[...]
-
Página 79
5 F EN D ES I Procedimientos iniciales Paso 5: Ajuste los controles del monitor según sus preferencias personales La instalación del monitor está finalizada. Nota Si en lugar de una imagen, la pantalla muestra los mensajes “SIN SEÑAL DE ENTRADA” o “FUERA DEL RANGO DE AJUSTE”, consulte “Mensajes de aviso” en la página 17. Preparativ[...]
-
Página 80
Personalización del monitor 6 Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. Selección del idioma de la indicación en pantalla Si necesita cambiar el idioma de la indicación en pantalla, consulte “Uso de la indicación en pantalla LANGUAGE ” en la página 13. El ajuste por omisión es el idioma inglés. [...]
-
Página 81
Personalización del monitor 7 F D ES I Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla T AMAÑO/CENTRO Los ajustes de TAMAÑO/CENTRO permiten ajustar el tamaño, centrado o zoom de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación MENU. 2 Pu[...]
-
Página 82
Personalización del monitor 8 Seleccione (Rotación) (Distorsión de imagen) (Balance de distorsión de imagen) (Distorsión trapezoidal) (Balance de distorsión trapezoidal) Para ajustar la rotación de la imagen ajustar los lados de la imagen ajustar el balance lateral de la imagen ajustar la anchura de la imagen ajustar el balance de la forma d[...]
-
Página 83
Personalización del monitor 9 F D ES I Personalización del monitor Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CONVERGENCIA Los ajustes de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. Si se aprecian som[...]
-
Página 84
Personalización del monitor 10 * El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor. Ejemplo de muaré Nota Es posible que la imagen se aprecie con borrosidad si ELIMINAR MUARE se[...]
-
Página 85
Personalización del monitor 11 F D ES I Personalización del monitor Personalización del monitor Modo FACIL 1 Primero pulse los botones . / > para seleccionar la fila 1 de temperatura del color y, a continuación, pulse los botones ? / / para seleccionar una temperatura del color. Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300[...]
-
Página 86
Personalización del monitor 12 Nota El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben admitir el modo sRGB. Restauración del color mediante los menús FACIL o sRGB Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo gradualmente después de varios años de empleo. La función REAJUSTE DE COLOR de los menús FACI[...]
-
Página 87
Personalización del monitor 13 F D ES I Personalización del monitor Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla LANGU AGE Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones . / [...]
-
Página 88
14 Personalización del monitor Bloqueo de los controles La información de los ajustes se puede proteger bloqueando los controles. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones . / > para seleccionar “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón . Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones . / > para seleccionar ?[...]
-
Página 89
15 Personalización del monitor F EN D ES I Personalización del monitor Personalización del monitor Restauración de los ajustes de fábrica Reajuste de una opción 1 Pulse los botones y . / > para seleccionar la indicación que contenga la opción que desee restaurar, y vuelva a pulsar el botón . 2 Pulse los botones . / > para seleccionar[...]
-
Página 90
16 Personalización del monitor 1 2 3 4 5 * “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency). ** Cuando el ordenador entra en un modo de ahorro de energía, la señal de entrada se interrumpirá y el mensaje SIN SEÑAL DE ENTR ADA aparecerá e[...]
-
Página 91
17 Funciones técnicas F EN D ES I Mensajes de aviso Si no aparece ninguna imagen en pantalla, ésta mostrará uno de los mensajes siguientes. Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece en pantalla 1 Conector seleccionado Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). 2 Condición de la señal de[...]
-
Página 92
18 Información adicional Solución de pr oblemas Esta sección puede ayudarle a localizar un problema y, por consiguiente, eliminar la necesidad de llamar al soporte técnico. Síntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagen No está iluminado el indicador u Si el mensaje “SIN SEÑAL DE ENTRADA” aparece en pantalla, o si el indicador [...]
-
Página 93
19 Información adicional F EN D ES I Información adicional Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente Los bordes de la imagen son curvos Las líneas blancas muestran sombras rojas o azules en los bordes La imagen aparece borrosa La imagen salta o sufre oscilaciones La imagen parpadea Aparecen imágenes fantasma Se observa en pantalla [...]
-
Página 94
20 Información adicional Especificaciones TRC paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm 21 pulgadas, medida diagonal 90 grados de deflexión FD Trinitron Tamaño de imagen visualizable Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al) Imagen de visualización de 19,8" Resolución recomendada Horizontal: 1600 puntos Vertical: 1200 líneas Área de imagen está[...]
-
Página 95
I Italiano[...]
-
Página 96
Prima edizione Questo documento potrebbe contenere informazioni tecniche non accurate o errori tipografici. Il documento viene tuttavia aggiornato periodicamente. Eventuali correzioni e modifiche saranno pertanto implementate nelle edizioni successive. La IBM si riserva il diritto di migliorare e/o modificare i prodotti e/o i programmi in qualsiasi[...]
-
Página 97
1 I I NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ............................................................................................................................ 2 Identificazione dei componenti e dei comandi ................................................................ 3 Installazione ..................................................[...]
-
Página 98
2 Operazioni preliminari Uso del sistema orientabile È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor, allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di centratura del supporto. Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo alla bas[...]
-
Página 99
3 Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari I AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore Parte posteriore 1 Tasto ? (ripristina) (pagina 15) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. 2 Tasto ASC (ridimensionamento e [...]
-
Página 100
4 Operazioni preliminari AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 AC IN (HD15) 1 (DVI) 2 Note • Non accorciare i piedini del cavo del segnale video. • Durante il collegamento del cavo del segnale video, controllare l’allineamento del connettore. Non inserire forzatamente il cavo nel connettore in modo errato onde evitare di piegare i pie[...]
-
Página 101
5 Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari I Selezione del segnale di ingr esso È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i connettori di ingresso video 1 ( J 1) e 2 ( J 2). Per selezionare uno dei due computer, utilizzare l’interruttore di ingresso. Spostare l’interruttore di ingresso. Il connettore selezionato app[...]
-
Página 102
6 Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer e poi accenderli. Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) Nel caso in cui occorra cambiare la lingua dell’OSD, consultare “Uso dell’indicazione a schermo LANGUAGE ” a pagina 13. La lingua inglese è la lingua preimp[...]
-
Página 103
7 Personalizzazione del monitor I Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Per regolare le dimensioni orizzontali dell’immagine regolare le dimensioni verticali dell’immagine regolare la centratura orizzontale dell’immagine regolare la centratura verticale dell’immagine ingrandire o ridurre l’immagine 26 D I M ENS / C E[...]
-
Página 104
8 Personalizzazione del monitor Selezionare (Rotazione) (Regolazione lati) (Bilanciamento lati) (Regolazione ampiezza) (Bilanciamento forma) Uso dell’indicazione a schermo GEOMETRIA Le impostazioni GEOMETRIA consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. Una volta che (Rotation) è stato regolato, verrà inserito nel[...]
-
Página 105
9 Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor I Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CONVERGENZA Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La convergenza riguarda l’allineamento dei segnali dei colori rosso, verde e blu.[...]
-
Página 106
10 Personalizzazione del monitor * L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa dell’interferenza tra il motivo dell’immagine sullo schermo e il motivo a punti di fosforo sul monitor. Esempio di effetto moiré Nota L’immagine potrebbe diventare[...]
-
Página 107
11 Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor I Personalizzazione del monitor Modo FACILE 1 Premere prima i tasti . / > per selezionare la riga della temperatura di 1 , quindi premere i tasti ? / / per selezionare la temperatura di colore. Le temperature di colore predefinite sono 5000K, 6500K e 9300K. Poiché l’impostazione p[...]
-
Página 108
12 Personalizzazione del monitor Nota Assicurarsi che il computer e gli altri dispositivi collegati (ad esempio una stampante) siano sRGB compatibili. Ripristino dei colori tramite i menu FACILE o sRGB I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione RIPRISTINO COLORE contenuta nei m[...]
-
Página 109
13 Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor I Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo OPZIONI Grazie all’indicazione a schermo OPZIONI, è possibile smagnetizzare lo schermo manualmente e cambiare la posizione delle indicazioni a schermo; inoltre, permette di bloccare i comandi. Smagnetizzazione dello sch[...]
-
Página 110
14 Personalizzazione del monitor Funzione di bloccaggio dei comandi È possibile proteggere le regolazioni effettuate bloccando i comandi. 1 Premere il tasto . Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti . / > per selezionare “ OPZIONI”, quindi premere di nuovo il tasto . Appare l’indicazione a schermo OPZIONI. 3 Premere i tas[...]
-
Página 111
15 Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor I Personalizzazione del monitor Reimpostazione dei dati di regolazione Reimpostazione dei dati di una regolazione 1 Premere i tasti e . / > per selezionare l’indicazione a schermo contenente la voce che si desidera reimpostare, quindi premere di nuovo il tasto . 2 Premere i tasti .[...]
-
Página 112
16 Personalizzazione del monitor Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico della VESA e ENERGY STAR, così come della più severa NUTEK. Nel caso in cui il monitor fosse collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a VESA DPMS (Display Power Management Signaling), il monit[...]
-
Página 113
17 Informazioni aggiuntive I Messaggi di avvertimento Se sullo schermo non appare nessuna immagine, appare uno dei seguenti messaggi. Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALESINGRESSO 1 Connettore selezionato Questo messaggio indica il connettore correntemente selezionato (INPUT 1 o INPUT 2). 2 Condizione del segnale di ingresso NO SEGNALESI[...]
-
Página 114
18 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei pr oblemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare e risolvere un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica. Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Se l’indicatore u non è illuminato Se sullo schermo appare il m[...]
-
Página 115
19 I Informazioni aggiuntive Sintomo Controllare quanto segue L’immagine a schermo non è centrata o della dimensione corretta I bordi dell’immagine sono incurvati Le strisce bianche presentano ombrature rosse o blu sui bordi L’immagine è sfuocata L’immagine salta o ondeggia L’immagine è tremolante L’immagine appare sdoppiata L’imma[...]
-
Página 116
20 Informazioni aggiuntive Car atteristiche tecniche Tubo a raggi catodici (CRT) passo della griglia di apertura 0,24 mm 21 pollici misurati in diagonale Deflessione di 90 gradi FD Trinitron Dimensioni dell’immagine visibile Circa 403,8 × 302,2 mm (l/a) Immagine visibile 19,8" Risoluzioni consigliate Orizzontale: 1600 punti Verticale: 1200 [...]
-
Página 117
I Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radi[...]
-
Página 118
II MPRII This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPRII) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). Hinweise Gemäß der Amtsblätter des BMPT Nm. 61/1991 und 6/1992 wird der Betreiber darauf aufmerksam gemächt, daß die von ihm mit diesem Gerät zusammengestell[...]
-
Página 119
III European Union (EU) Statement This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to CISPR 22 / European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed com[...]
-
Página 120
IV Statement of Limited Warranty U.S., Canada and Puerto Rico The warranties provided by IBM in this Statement of Limited Warranty apply only to Machines you originally purchase for your use, and not for resale, from IBM or your reseller. The term “Machine” means an IBM machine, its features, conversions, upgrades, elements, or accessories, or [...]
-
Página 121
V Extent of Warranty IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of a Machine. The warranties may be voided by misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, improper maintenance by you, removal or alteration of Machine or parts identification labels, or failure caused by a product for which IBM is not [...]
-
Página 122
VI Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmen[...]
-
Página 123
Getting Started Appendix VII On this page, you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-114 94 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’95 approved and[...]
-
Página 124
VIII Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environme[...]
-
Página 125
Getting Started Appendix IX Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may[...]
-
Página 126
X Service Information The following parts are for use by IBM service, or IBM authorized dealers, to support customer warranty. Parts are for service use only. Part No M/T-Model Description 04N7167 6552-23N Monitor UVNH (Pearl White), NA, JPN, AP 04N7156 6552-23N Monitor UVNH (Pearl White), EMEA 04N7168 6552-63N Monitor UVNH (Stealth Black), NA, JPN[...]
-
Página 127
Getting Started Getting Started XI[...]
-
Página 128
XII[...]
-
Página 129
Getting Started Getting Started XIII[...]
-
Página 130
Printed in Japan P260 User Guide P ar t Number 04N7177 EC D03434 *04N7177* 3-868-155- 11 (1) © Copyright IBM Corporation. All rights reserved. International Business Machines Corporation New Orchard Road, Armonk, NY 10504[...]