Indesit DIF 16T1 A EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit DIF 16T1 A EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit DIF 16T1 A EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit DIF 16T1 A EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit DIF 16T1 A EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit DIF 16T1 A EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit DIF 16T1 A EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit DIF 16T1 A EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit DIF 16T1 A EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit DIF 16T1 A EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit DIF 16T1 A EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit DIF 16T1 A EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit DIF 16T1 A EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit DIF 16T1 A EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannell[...]

  • Página 2

    2 IT Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DIF 16T1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 14 Classe di efcienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo [...]

  • Página 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di [...]

  • Página 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante iltrasporto. Sefosse danneggiatonon collegarlo e contattare[...]

  • Página 5

    IT 5 La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce fissa. (secondo il modello di lavastoviglie) . Dati T ecnici Dimensioni L[...]

  • Página 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Página 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Página 8

    8 IT Vassoio portaposate * Alcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti. Il vassoio portaposate è[...]

  • Página 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.[...]

  • Página 10

    10 IT Programmi IdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Programma Asciugatur[...]

  • Página 11

    IT 11 Brillantante e sale rigenerante T abella Durezze Acqua Autonomia media ** contenitore sale livello °dH °fH mmol/l mesi 1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi 2 6 - 1 1 1 1 - 20 1,1 - 2 5 mesi 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mesi 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mesi 5 * 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 settimane Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. [...]

  • Página 12

    12 IT Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere  il  rubinetto  dell’acqua  dopo  ogni lavaggio  per  eliminare il pericolo di perdite. • Staccare  la  spina  dalla  presa  di  corrente  quando  si  pulisce  la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pu[...]

  • Página 13

    IT 13 Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presentidelle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere d[...]

  • Página 14

    14 IT Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltadasoli (vediAnomalieeRimedi) . • Riavviareilprogrammapercontrollaresel’inconvenienteèstatoovviato. • Incasonegativo,contattareilServizioAssistenzaTecnicaAutorizzat[...]

  • Página 15

    Operating instructions Contents Product Fiche, 16 Precautions, advice and Assistance, 17-18 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 19-20 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 [...]

  • Página 16

    EN 16 Product Fiche Brand INDESIT Model DIF 16T1 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power consu[...]

  • Página 17

    EN 17 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the [...]

  • Página 18

    EN 18 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents  that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.?[...]

  • Página 19

    EN 19 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. [...]

  • Página 20

    EN 20 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper[...]

  • Página 21

    EN 21 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Control panel 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4.  Rackheightadjuster 5. Lower rack 6. Lower spra[...]

  • Página 22

    EN 22 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Página 23

    EN 23 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped?[...]

  • Página 24

    EN 24 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual[...]

  • Página 25

    EN 25 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Notes: Optimum performance lev[...]

  • Página 26

    EN 26 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Página 27

    EN 27 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turn  off  the  water  tap  after  every  wash  cycle  to  avoid  leaks. • Always unplug  the  appliance  when  cleaning it  and  when  performing maintenance work. C[...]

  • Página 28

    EN 28 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Página 29

    Рук ов о дств о по эк спл у атации Русский, 29 RU ПОСУ ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DIF 16T1 Содер жание Предост орожности и рек омендации, 30 Общие требования к б езопасности Утилизация Энергосб ережение и охран[...]

  • Página 30

    RU 30 * Имее тся только в некот орых моде лях Предо ст оро жности и рек о мендации Изде лие спроектировано и изго тов лено в соотве тствии с международными нормативами по бе зопасности. Настоящие [...]

  • Página 31

    RU 31 В случае переез да перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необхо димости машина может быть положена задней ст ороной вниз. Распо ло жение и нивелировка 1. Снимите упа?[...]

  • Página 32

    RU 32 Пленка защиты о т конденсата * После установки посудомое чной машины в нишу кухонного элемент а откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоск у снизу д еревянной к ухонной[...]

  • Página 33

    RU 33 Производитель: Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит Р УС” С вопросами (в Р оссии) обращаться по адресу: до 01.01.201 1: Р оссия, 129223, М осква, Проспект Мир[...]

  • Página 34

    RU 34 Общий вид Опис ание изделия *** Т олько в полностью в страиваемых моде лях. * Имее тся только в некот орых моде лях Количе ство и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависим ост?[...]

  • Página 35

    RU 35 Загр у зите к орзины Рек омендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскив ать посуду во дой не требу ется. Р азме[...]

  • Página 36

    RU 36 * Имее тся только в некот орых моде лях Регу ляция пол ожения вер хней корзины Для об легчения размещения посуды можно о трегулирова ть высоту верхней корзины, у становив ее выше или ниже. Р?[...]

  • Página 37

    RU 37 Запу ск и эк спл уатация * Имее тся только в некот орых моде лях. Загру зка моющего сред ства Хороший резу ль тат м ойки з ависит такж е о т правильной дозировки моющего средства, излишек кот ?[...]

  • Página 38

    RU 38 Программы Количе ство и типы программ и дополнительных ф ункций варьирую т в зависимости о т модели по судом оечной машины. Примечания: оптимальный ре зу ль тат мойки и сушки при выборе про[...]

  • Página 39

    RU 39 Опо ласкив атель и регенерир ующ ая со ль Использ уйте то лько специальные моющие средства для посудо мое чных машин- Не испо льзуйте поваренную или промышленную со ль и моющие средст ва дл[...]

  • Página 40

    RU 40 Т ехниче ское об сл у живание и ух од Отключение в оды и э лектрическ ого тока • Перекрыв айте во допроводный кран после каждой мойки во изб ежание опасности уте чек. • Вы нь те штепсе льную [...]

  • Página 41

    RU 41 Неисправно сти и ме т о ды их у странения В случае обнаружения аномалий в работ е изде лия проверь те следующие пункты перед т ем, к ак обратиться в Сервис те хнического обслуживания. * Имее ?[...]

  • Página 42

    RU 42 Мы заботим ся о своих покупателях и старае мся сделать сервисное обсл уживание наибо лее ка чественным. Мы посто янно совершенств уем наши продукты, чт обы сделать Ваше общение с техникой ?[...]

  • Página 43

    DIF 16T1 KZ Ма з мұны Сақтық шаралары мен кеңес, 44 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа таста у Қуа тты үнемдеу және қоршаған орт аны құрметт еу Орнат у - көмек, 45-46-47 Орнату және түзу леу Су мен токты қосу Бірін[...]

  • Página 44

    44 KZ * Т ек кейбір үлгілерде б ар. С ақтық шаралары мен кеңе с Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандар ттарына сай құрылған және өнідірілг ен. Төмендегі ақпарат қауіпсіз дік мақсат[...]

  • Página 45

    KZ 45 Құрылғыны жылжыт у к ерек болса, оны тік ұстаңыз; аса қаже т болса, оны артқа қарай еңкейтуге бо лады. Орнат у және түз уле у 1. Құрылғыны б арлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезін[...]

  • Página 46

    46 KZ Конденсациядан қорғайтын лента * Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есік ті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорға у үшін же лімді мөлдір лентаны ағаш тар тпаның астына жабыстырыңы?[...]

  • Página 47

    KZ 47 Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі DIF 16T1 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы 14 дастарх ан жаб дығы Өлшемдері Ені 59,5 см Биікті?[...]

  • Página 48

    48 KZ Жалпы шол у Құрылғы сипаттам асы *** Т ек толығымен ішке салынатын үлгілер де * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциял?[...]

  • Página 49

    KZ 49 Т ар тпалар ды жүкте у Кеңестер Т артпалар ды жүк темес бұрын, ыдыс-аяқтан бар лық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтар ды төгіңіз. Ағын су астында алдын а?[...]

  • Página 50

    50 KZ Жоғарғы тар тпаның биіктігін реттеу Ыдыс-аяқты ретт еуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады. Жоғарғы тартпаның биіктігі Т АРТПА БОС БО ЛҒАНДА реттелуі к[...]

  • Página 51

    KZ 51 Қо су және пайдалану Жуғыш затты өлше у Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты бо лады. Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырм айды[...]

  • Página 52

    52 KZ Жуу цик лдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүр лі бол уы мүмкін. Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандар тына сәйкес зертх ана[...]

  • Página 53

    KZ 53 M A X Шаюға көмекші з ат және та з аланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып жас алған өнімдерді ғана қо лданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын неме се қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдал[...]

  • Página 54

    54 KZ Күтім көрсе т у және те хникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Су ағып кетпе уі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып о тырыңыз. • Құрыл ғыны тазалаған к ез де және техника?[...]

  • Página 55

    KZ 55 Ақау лықтар ды ж ою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кез де, Көмек қызме тіне те лефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ақаулық: Ықтимал се беп[...]

  • Página 56

    56 KZ 195114790.01 05/2013 pb - Xerox Fabriano[...]