Indesit DIFP 18T1 CA EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit DIFP 18T1 CA EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit DIFP 18T1 CA EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit DIFP 18T1 CA EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit DIFP 18T1 CA EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit DIFP 18T1 CA EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit DIFP 18T1 CA EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit DIFP 18T1 CA EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit DIFP 18T1 CA EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit DIFP 18T1 CA EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit DIFP 18T1 CA EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit DIFP 18T1 CA EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit DIFP 18T1 CA EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit DIFP 18T1 CA EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione e Assistenza, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Assistenza Descrizione dell’apparecchio, 6 V[...]

  • Página 2

    2 IT Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DIFP 18T1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 14 Classe di efcienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo[...]

  • Página 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di [...]

  • Página 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante iltrasporto. Sefosse danneggiatonon collegarlo e contattare[...]

  • Página 5

    IT 5 La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce fissa. (secondo il modello di lavastoviglie) . Il display, visualizza inf[...]

  • Página 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Página 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Página 8

    8 IT Vassoio portaposate Alcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti. Il vassoio portaposate è r[...]

  • Página 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.[...]

  • Página 10

    10 IT Programmi IdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Programma Asciugatur[...]

  • Página 11

    IT 11 Programmi speciali ed Opzioni Note: le migliori prestazioni dei programmi “Sixty ed Express 40’”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prov[...]

  • Página 12

    12 IT Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere  brillantante, si consiglia invece di [...]

  • Página 13

    IT 13 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccarelaspinadallapresa dicorrentequandosi pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie ?[...]

  • Página 14

    14 IT Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presentidelle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere d[...]

  • Página 15

    Operating instructions Contents Product Fiche, 16 Precautions, advice and Assistance, 17-18 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 19-20 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 [...]

  • Página 16

    EN 16 Product Fiche Brand INDESIT Model DIFP 18T1 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power cons[...]

  • Página 17

    EN 17 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the [...]

  • Página 18

    EN 18 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.?[...]

  • Página 19

    EN 19 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. [...]

  • Página 20

    EN 20 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper[...]

  • Página 21

    EN 21 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Control panel 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. ?[...]

  • Página 22

    EN 22 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Página 23

    EN 23 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped?[...]

  • Página 24

    EN 24 Start-up and use * Only available in selected models. Starting the dishwasher 1.Turnthewatertapon. 2.OpenthedoorandpressON-OFFbutton. 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). 4. Load the racks (see Loading the racks) . 5. Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and [...]

  • Página 25

    EN 25 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. W ash Cycle Drying Options W a[...]

  • Página 26

    EN 26 Special wash cycles and Options * Only available in selected models. Notes: Optimum performance levels when us ing the “Sixty" and "Express 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full. Note for Tes[...]

  • Página 27

    EN 27 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Página 28

    EN 28 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher •?[...]

  • Página 29

    EN 29 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Página 30

    EN 30[...]

  • Página 31

    Д овідник к орист ува ча ПОСУ ДОМИЙНА МАШИНА Змiст Запобіжні зах оди, поради і допо мога, 32-33 Загальна б езпека Утилiзацiя Охорона і дб айливе відношення до довкілля Допомога Встановл ення, 34-35 Р [...]

  • Página 32

    32 UA Запобіжні з ах о ди, поради і допо м ога Посу домийна машина розроб лена і вироб лена відповідно до міжнародних стандар тів бе зпеки. Це попередження надаються задля в ашої безпеки: ув ажно ?[...]

  • Página 33

    UA 33 * Наявне лише в деяких моде лях. Мию чі засоби без ф осфатів, без хлор у і які містять ензими • Наполег ливо рек омендується використовува ти мию чі зас оби, що не мiстять фосфа тiв та хлору . Ц?[...]

  • Página 34

    34 UA Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необ хідностi нахиляйте йог о назад. Р оз міщення і вирівнювання 1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у від[...]

  • Página 35

    UA 35 Застереження перед першим вик ористанням Після монтажу вийняти прокладки, розт ашовані на короб ах, а також еластичні гумки для утримання, розташовані на верхньому коробі (де вони наявні).[...]

  • Página 36

    36 UA Загальний виг ляд Опис прилад у *** Тільки в моде лях з повним вбу дуванням * Наявне лише в деяких моде лях. Номери та типи програм і опцій з алежать від конкретних м оделей по судомийних м аши[...]

  • Página 37

    UA 37 Як з ав антажити к ороби Рек омендації Перед звантаженням коробiв очистiть посу д вiд залишкiв їжi та вилийте із ск лянок та ємностей наявну рiдину . Немає необ хідності у попередньому опо ліс[...]

  • Página 38

    38 UA Як вiдрегулюв ати висоту верхнього к оробу Щоб полегшити розташування приборів, передб ачене високе або низьке положення вер хнього коробу . Рек омендується налаштов увати висоту верхньо?[...]

  • Página 39

    UA 39 Пу ск та вик ористання * Наявне лише в деяких моде лях. Як зав антажити мию чий засiб Добрий рез уль тат миття з алежить також вiд правильного доз ування миючог о засобу , у ра зi його перевищен[...]

  • Página 40

    40 UA Програми Програма Сушіння Опції Т ривалість програми Споживання води (л/цикл) Споживання електроенергії (кВт-го д/цикл) 1. Еко Та к Відстрочений пу ск 03:10’ 1 1.0 1.04 2. Інтенсивне Та к Відстрочен[...]

  • Página 41

    UA 41 Спеціальні програми й опції Зауваження: найкращi пок азники програми «Sixty і Експрес 40’» отримую ться за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв. Щоб зменшити споживання енерг[...]

  • Página 42

    42 UA Опо ліскув а ч і регенераційна сіль Використов уйте лише спецiальнi засоби для посу домийної машини. Не вжив айте стол ову або промислов у сiль. Не вжив айте засоби для ручног о миття посу д у[...]

  • Página 43

    UA 43 Д ог ляд та о чищення Виклю чення води й електричного живл ення • Для запобiгання витокам закривайте кран во допостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсе льну вилку з розе тки під ча[...]

  • Página 44

    44 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення При порушеннях в робо ті посудомийної машини перевір те такі по зиції, перш ніж зверта тися по допомогу у Сервісний центр. * Наявне лише в деяких моде л?[...]