Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Oven
Indesit FIE 76 K.A
72 páginas 2.83 mb -
Oven
Indesit FIE 76 KA IX
72 páginas -
Oven
Indesit FIE 36 KB IX
12 páginas -
Oven
Indesit HI 20.A (WH)/1
52 páginas -
Oven
Indesit FIDM20IX
40 páginas -
Oven
Indesit FM 1
8 páginas 1.13 mb -
Oven
Indesit FIM 33 K.A GB
12 páginas 1.74 mb -
Oven
Indesit FI 55 C.B IB
36 páginas 1.36 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit IS60C1 S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit IS60C1 S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit IS60C1 S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit IS60C1 S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit IS60C1 S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit IS60C1 S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit IS60C1 S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit IS60C1 S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit IS60C1 S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit IS60C1 S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit IS60C1 S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit IS60C1 S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit IS60C1 S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
English GB Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Description of the appliance-Overall view,6 Description of the appliance-Control Panel,7 Installation,8 Start-up and use,10 Cooking modes,10 Using the hob,13 Precautions and tips,14 Care and maintenance,15 Assistance,15 IS60C1 S FR Français Mode d’emploi CUISINIE[...]
-
Página 2
GB WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities o[...]
-
Página 3
FR ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants. Ne laisser s'approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des en[...]
-
Página 4
ES ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños meno- res de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utiliza- do por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físi[...]
-
Página 5
PT ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utiliza- do por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades [...]
-
Página 6
6 1. Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.position 4 9.position 3 10.position 2 11.position 1 Description of the appliance Overall view GB 1.E NCIMERA DE VITROCERÁMICA 2 Panel de mandos 3 Rejilla estante del horno 4 Asadera o plano de cocción 5 P[...]
-
Página 7
GB 7 Description of the appliance Control panel GB 1.VARIABLE GRILL knob 2.SELECTOR knob 3.THERMOSTAT indicator light 4.TIMER knob 5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light 6.Electric HOTPLATE control knob Descripción del aparato Panel de control ES Descrição do aparelho Painel de comandos PT 1.Perilla del gril 2.Perilla PROGRAMAS 3.La luz piloto del [...]
-
Página 8
8 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.[...]
-
Página 9
9 GB Connecting the supply cable to the mains WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. ! The cooker must be connected to the mains by a switched (double pole) cooker outlet correctly fused with a capacity appropriate to that shown on the cooker Rating Plate. All electrical wiring from the consumer unit to the cooker, via the switched double pole c[...]
-
Página 10
10 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during[...]
-
Página 11
11 GB Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. ! In the GRILL cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). GRILL • Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the cent[...]
-
Página 12
12 GB Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position of shelves from bottom Te m p e r a t u r e (°C) Va r i a b l e grill Pre-heating time (min) Cooking time (min.) Pasta Lasagne 2.5 3 210 - 75-80 Cannelloni 2.5 3 210 MAX - 75-80 Oven-baked noodles 2.5 3 210 - 75-80 Meat Veal 1.7 3 230 - 85-90 Chicken 1.5 3 220 - 110-115 Turkey 3.0 3 MAX MAX - 95-10[...]
-
Página 13
13 GB Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. Switching the cooking zones on and off [...]
-
Página 14
14 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]
-
Página 15
15 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do n[...]
-
Página 16
16 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants s ur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil ! L’installation de [...]
-
Página 17
FR 17 Branchement du câble d’alimentation électrique au réseau AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. ! La cuisinière doit être branchée sur le secteur au moyen d’une prise commutée (bipolaire) pour cuisinière, munie d’un fusible, dont la capacité correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Tous l[...]
-
Página 18
18 FR Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Avant to[...]
-
Página 19
FR 19 Conseils de cuisson ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. GRIL • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas[...]
-
Página 20
20 FR Tableau de cuisson Cuisson d es aliments suivant s Poids (wt) Position sur les étagères depuis le ba s Température (°C) Grill variable Temps de préchauff age (mn) Temps de cuisso n (mn) Pâtes Lasagne Cannellon i Pâtes cuites au four 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 210 210 MAXI - - - 75-80 75-80 75-80 Viande Veau Poulet Dinde Canard Lapin Porc Ag[...]
-
Página 21
FR 21 Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle dis[...]
-
Página 22
22 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux sautes de température et aux chocs. N’oubliez tout[...]
-
Página 23
FR 23 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyage du four • Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau ti?[...]
-
Página 24
24 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instru[...]
-
Página 25
ES 25 Conexión del cable de alimentación a la red de suministro eléctrico ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. ! La cocina se debe conectar a la red de suministro eléctrico mediante una toma bipolar dotada de interruptor y fusibles de la capacidad indicada en la placa de datos. El cableado eléctrico de la cocina a la red median[...]
-
Página 26
26 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! No apoy[...]
-
Página 27
ES 27 1 2 Uso de la sartén para grill El asa de la sartén para grill se puede desmontar de la sartén para facilitar su limpieza y almacenaje. Fijar el asa con firmeza antes del uso: 1. Encastrar el asa en la sartén de modo que los ganchos externos abracen el borde de la sartén (fig. 1). 2. Asegurarse de que la parte media del asa se encastre e[...]
-
Página 28
28 ES Tabla de cocción Alimento Peso Posición de cocción de los estantes contando desde abajo Temperatura (°C) Grill variable Tiempo de precalentam iento (min.) Tiempo de cocción (min.) Pasta Lasañas Canelones Fideos al hor no 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 210 210 MÁX. - - - 75-80 75-80 75-80 Carne Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero 1.7 1.[...]
-
Página 29
ES 29 Uso de la encimera de vitrocerámica ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. E[...]
-
Página 30
30 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • La encimera de vitrocerámica resiste las variaciones de temperatura y los golpes. No obstante, rec[...]
-
Página 31
ES 31 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Limpiar el horno • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las [...]
-
Página 32
32 ES Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. [...]
-
Página 33
PT 33 ! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a instalação e o funcionamento seguro do aparelho. ! Guarde as instruções de funcionamento do aparelho para consultas posteriores: Certifique-se de que as instruções sejam conservadas junto com[...]
-
Página 34
34 PT Ligar o cabo eléctrico à corrente AVISOS: O APARELHO TEM DE ESTAR LIGADO À TERRA. ! O fogão tem de ser ligado à corrente por meio de uma tomada de fogão com interruptor (de dois pólos) fundido correctamente com uma capacidade adequada ao indicado na placa de classificação. Todas as ligações eléctricas da unidade do consumidor para[...]
-
Página 35
PT 35 Início e utilização ! Das várias funções existentes no fogão é realizada mediante os dispositivos e componentes de comando situados no próprio painel. ! Antes do uso, remova taxativamente as películas de plástico posicionadas aos lados do aparelho. ! A primeira vez que o acender, aconselhamos deixar aproximadamente meia hora o forn[...]
-
Página 36
36 PT 1 2 Utilizar o kit de pingadeira A pega da pingadeira pode ser retirada da pingadeira para facilitar a limpeza e arrumação. Encaixe a pingadeira com firmeza antes de usar: 1. Encaixe a pega na pingadeira de forma que os “ganchos” externos possam abraçar a extremidade da pingadeira (fig. 1). 2. Assegure-se de que a parte central da ping[...]
-
Página 37
PT 37 Tabela de cozedura no forno Alimentos a cozinh ar Peso Posição de cozedura das prateleiras desde ba ixo Temperatura (°C) Grill va riáv el Tempo de pré- aqueciment o (min.) Tempo de cozedura (min.) Massas Lasanha Canelones Noodles no forn o 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 MÁX. - - - 75-80 75-80 75-80 Carne Vitela Frango Peru Pato Coelho Po[...]
-
Página 38
38 PT Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmica ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o c[...]
-
Página 39
PT 39 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • As instruções são válidas somente para os países de destino para os quais os símbolos constam [...]
-
Página 40
40 PT Manutenção e cuidados • Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o „Ícone Relógio” em alta lum[...]
-
Página 41
PT 41 Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a téc[...]
-
Página 42
IS60C1 S [...]
-
Página 43
43[...]
-
Página 44
44 ! ?[...]
-
Página 45
45 ?[...]
-
Página 46
46 ﺾﺒﻘﻣ ﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﺭﺯ ﺾﺒﻘﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﻲﺋ[...]
-
Página 47
47 ! ?[...]
-
Página 48
48 5 1 ! ?[...]
-
Página 49
49 ?[...]
-
Página 50
50 ! ?[...]
-
Página 51
51 ! ?[...]
-
Página 52
52 ?[...]