Indesit IWC 91082 ECO (EU) manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 60 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Indesit IWD 71451 K ECO
16 páginas -
Washing Machine
Indesit IWB 61651
36 páginas -
Washing Machine
Indesit IWDD 7123 S
16 páginas -
Washing Machine
Indesit WIDXL 106 EX
72 páginas -
Washing Machine
Indesit IWD 5105
84 páginas -
Washing Machine
Indesit WT 120
80 páginas -
Washing Machine
Indesit WIN121
60 páginas -
Washing Machine
Indesit IWSC 4105
72 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit IWC 91082 ECO (EU). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit IWC 91082 ECO (EU) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit IWC 91082 ECO (EU) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit IWC 91082 ECO (EU), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit IWC 91082 ECO (EU) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit IWC 91082 ECO (EU)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit IWC 91082 ECO (EU)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit IWC 91082 ECO (EU)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit IWC 91082 ECO (EU) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit IWC 91082 ECO (EU) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit IWC 91082 ECO (EU), como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit IWC 91082 ECO (EU), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit IWC 91082 ECO (EU). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]
-
Página 2
2 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain [...]
-
Página 3
GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWC 91082 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity from 1 to 9 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the machine W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 62 litres Spin speed up to 1000 rotations [...]
-
Página 4
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/ OFF but ton: swi tche s t he w ashi ng mach ine on and of f. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available[...]
-
Página 5
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]
-
Página 6
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 9 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 9 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Ou[...]
-
Página 7
GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur[...]
-
Página 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents be[...]
-
Página 9
GB 9 Pr ecautions and tips ! T his was hing mac hin e wa s de sign ed and cons tru cted in acc orda nce wit h in tern ati onal saf ety reg ulat ions . T he f ol- low ing info rma tion is pro vide d fo r s afet y re ason s a nd m ust the refo re b e r ead care ful ly. Gen era l saf ety • Thi s ap plia nce was des ign ed f or d ome stic use onl y. [...]
-
Página 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]
-
Página 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]
-
Página 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]
-
Página 13
ES 13 Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 16-17 Panel de control Pilotos Poner en marcha un pr ograma Programas, 18 T abla de programas Personalizaciones, 19 Seleccionar la temperatura Selecc[...]
-
Página 14
14 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- dora para informar al nuevo propietario sobr e el funciona- miento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas con[...]
-
Página 15
ES 15 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo- cadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e d[...]
-
Página 16
16 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Man do d e PROGRAMAS: para elegir los pr ogramas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El pil[...]
-
Página 17
ES 17 Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado S i se h a a ct i v ad o l a fu nc i ón “Comienzo r etrasado” ( ver “Per - sonalizaciones”) , después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto corr espondien- te al retraso seleccionado: Con el trans[...]
-
Página 18
18 ES Programas particular es Express (pr ograma 9 ) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa ( 10 a 30ºC) es posible lavar conjunta- mente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg[...]
-
Página 19
ES 19 Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. Seleccionar el centrifugado G[...]
-
Página 20
20 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a ma[...]
-
Página 21
ES 21 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue pr oyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do- méstico exclusivamente. • El aparato no de[...]
-
Página 22
22 ES I n t e r r u mp ir e l a g u a y l a c o r ri en te e l é c t r i c a • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar [...]
-
Página 23
ES 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- tellea[...]
-
Página 24
24 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (v er “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el pr ograma para controlar si el inconveniente fue r esuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de telé[...]
-
Página 25
FR 25 Français Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 28-29 Bandeau de commandes V oyants Démarrage d’un programme Programmes, 30 T ableau des programmes Personnalisations, 31 Sél[...]
-
Página 26
26 FR Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- cements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suf fisamment d’espace pour assu- rer une bonne ventilation. Raccordeme[...]
-
Página 27
FR 27 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil [...]
-
Página 28
28 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF : pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectionner [...]
-
Página 29
FR 29 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f o nc ti o n “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le [...]
-
Página 30
30 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Express (pr ogramme 9 ): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce pr ogramme ( 10 à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différ ents (s[...]
-
Página 31
FR 31 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieur e à la température maximale prévue pour cha[...]
-
Página 32
32 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon rés ulta t de la vage dép end aus si d ’un bon dos age de prod uit les sivi el: un excè s d e le ssiv e n e la ve p as mieu x, i l inc rust e l ’int érie ur du l ave- lin ge e t po llu e l’ envi ron neme nt. Toutefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est p[...]
-
Página 33
FR 33 Précautions et conseils ! Ce la ve -l in ge a ét é con çu e t fab ri qu é con fo rm ém ent a ux no rm es in te rn at ion al es d e s éc ur it é. Ce s co nsi gn es s ont fo ur ni es po ur d es ra is on s d e sé cu rit é, i l fau t le s lir e at te nti ve - me nt . Sé cu ri té gé né ra le • Ce t ap par ei l es t c on çu p our u[...]
-
Página 34
34 FR Entr etien et soin C o u p u r e d e l ’ a r r i v ée d ’e a u e t d u c o u r a n t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant t[...]
-
Página 35
FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Página 36
36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de tél?[...]
-
Página 37
I 37 Italiano Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria e avviare un pr ogramma, 40-41 Pannello di controllo Spie Avviar e un programma Programmi, 42 T abella dei programmi Personalizzazioni, 43 Impostare la temperatura Impostare [...]
-
Página 38
38 I Installazione ! È importante conservare questo libr etto per poterlo con- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informa[...]
-
Página 39
39 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- ner[...]
-
Página 40
40 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A V ANZAMENTO CICLO/P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i e spie OPZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BL OCC A TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Det[...]
-
Página 41
41 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata S e è st a ta a t t iv at a l’o pzi on e “Partenza ritardata” ( vedi “Per - sonalizzazioni” ), dopo avere avviato il pr ogramma, inizierà a lampeggiare la spia r elativa al ritardo selezionato: Col trascorrer e del tempo verrà visualizzato il[...]
-
Página 42
42 I Pr ogrammi T abella dei programmi Programmi particolari Express (pr ogramma 9 ) è studiato per lavare capi leggermente spor chi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il pr ogramma ( 9 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,[...]
-
Página 43
43 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggior e a quella massima prevista per ogni pr o- gramma. Impostare la [...]
-
Página 44
44 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma[...]
-
Página 45
I 45 Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • L’apparecc[...]
-
Página 46
46 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lava- biancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire[...]
-
Página 47
I 47 Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]
-
Página 48
48 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorr ere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il [...]
-
Página 49
TR 49 Türkçe,1 İçindekiler Montaj, 50-51 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama T eknik veriler Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması, 52-53 Kontrol paneli Işıklı göstergeler Bir programın başlatılması Programlar , 54 Program tablosu Kişisel a[...]
-
Página 50
50 TR Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır . ! T alimatları dikkatlice okuyunuz; montaj, kullanım ve güvenliğe ilişkin önemli bilgiler i?[...]
-
Página 51
TR 51 T e k n i k b i l g i l e r Model IWC 91082 Ö lçü ler geniþlik 59,5 cm yükseklik 85 cm derinlik 60 cm Kapasite 1 - 9 kg Elektrik baðlantýlarý makine üstünde takýlý olan teknik veriler plakasýna bakýnýz. Su baðlantýlarý max. su basýncý 1 MPa (10 bar) min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 62 litre Sýkma hý[...]
-
Página 52
52 TR Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz ( “Deterjan- lar bölümüne” bakınız ). AÇMA/KAP AMA düğmesi: çamaşır makinesini çalıştırmak ve kapatmak için. PROGRAMLAR uyarı lambalı tuşları: programları ayarla- mak. Program esnasında düğme sabit[...]
-
Página 53
TR 53 Işıklı göstergeler Işıklı göstergeler önemli bilgiler verir . İşte verdikleri bilgiler: Zaman A yarı Gecikmeli başlatmayı programlayarak sonradan çalıştırma ayarı yapıldıysa (bkz. kişisel ayarlar bölümü) , gösterge yanacak ve çalışma başlangıcı için kalan süreyi gösterecektir: Süre geçtikçe, bu ışıklı[...]
-
Página 54
54 TR Özel programlar Hızlı (program 9 ) az kirli çamaşırları kısa sürede yıkamak üzere hazırlanmıştır: sadece 15 dakika sürer ve böy- lece zaman ve enerji tasarrufu sağlar . 9 . programın 30°C ye ayarlanmasıyla, azami 1,5 kg. olmak üzere muhtelif kumaşlardaki (yün ve ipek hariç) çamaşırları yıkamak mümkündür . Mont[...]
-
Página 55
TR 55 Sıcaklık ayarı Yıkama suyu ısısını SİCAKLİK A Y ARI düğmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu ). sıcaklık ayarı soğuk suyla yıkanacak seviyeye kadar düşürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yıkama ısısını otomatik olarak uygulamayacaktır . Sıkma hızı ayarı Seçilen[...]
-
Página 56
56 TR Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir. ! Elde yıkama deterjanları kullanmayınız, çün[...]
-
Página 57
TR 57 Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir . Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır . Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir . • Kullan?[...]
-
Página 58
58 TR Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir , su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar . • Bakım ve temizlik işlemleri esnasında çamaşır maki- nesinin şini çekiniz. Çamaşır makinesinin temizlenmesi Dış gövde ve[...]
-
Página 59
TR 59 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir . T eknik Servise başvurmadan önce ( T eknik Servis bölümüne bakınız ) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Yıkama işlemi başlamıyor . Çamaşır makin[...]
-
Página 60
60 TR T eknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz ( “Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız ); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından [...]