Indesit IWUC 41051 C ECO EU manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 72 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Indesit IWD 6105
16 páginas -
Washing Machine
Indesit SIXL 146
60 páginas -
Washing Machine
Indesit XWA 71483
24 páginas 5.18 mb -
Washing Machine
Indesit XWE 61451 W
84 páginas -
Washing Machine
Indesit IWD 71251
16 páginas -
Washing Machine
Indesit Moon SIXL 149 S (EU)
24 páginas -
Washing Machine
Indesit IWE 6085 W
36 páginas -
Washing Machine
Indesit Moon SIXL 145 D
16 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit IWUC 41051 C ECO EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit IWUC 41051 C ECO EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit IWUC 41051 C ECO EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit IWUC 41051 C ECO EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit IWUC 41051 C ECO EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit IWUC 41051 C ECO EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit IWUC 41051 C ECO EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit IWUC 41051 C ECO EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit IWUC 41051 C ECO EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit IWUC 41051 C ECO EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]
-
Página 2
2 GB Installation ! Th i s i ns tr uct io n m an ua l s ho uld be k ep t in a s a fe pl ac e for f ut ur e r e fe re nc e. If th e wa shi ng m ac hi n e is so ld , t ra ns fe r r e d o r m ov ed , m ak e su re th at th e in st ru cti on ma nu al r em a in s w it h th e m ac hi ne s o th at th e n ew ow ne r i s ab le to f am i li a ri se hi ms el f[...]
-
Página 3
GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWUC 41051 Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 33 cm Capacity from 1 to 4 kg Electrical connections p l e as e r e f e r t o t h e t e c h n ic a l d a t a p l a t e f i x e d to t h e m a c h i n e W ater connec- tion maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 27[...]
-
Página 4
4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer[...]
-
Página 5
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Th is app lia nce ca n b e u sed by ch ild[...]
-
Página 6
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense deter - gents and washing additives ( see “Detergents and laundr y” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functi[...]
-
Página 7
GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]
-
Página 8
8 GB W ash cycles T able of wash cycles Sport Intensive ( wash cycle 12 ) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we r ecommend not exceeding the maximum load indicated in the “T able of wash cycles” . Sport Light ( wash cycle 13 ) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics [...]
-
Página 9
GB 9 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 2 progr[...]
-
Página 10
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]
-
Página 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the i[...]
-
Página 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]
-
Página 13
CZ 13 Česky Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Údržba a péče, 16 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čiš[...]
-
Página 14
14 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste je j mohl i kdy ko li kon zu lt ova t. V př íp ad ě pr od eje , dar ování nebo přestě hován í prač ky se ujis těte , že zůstane uložen v blízkosti pračky , aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními. ! [...]
-
Página 15
CZ 15 65 - 100 cm Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado- vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte vodicí držák z příslušenství ke kohoutu ( viz obrá- zek ). V olný konec vyp[...]
-
Página 16
16 CZ Přístup ke vstupní části čerpadla: 1. pomo- cí šroubováku odstraňte krycí pa- nel nacházející se v přední části pračky ( viz obrázek ) ; 2. odšroubujte víko jeho otáčením proti směru hodinových ručiček ( viz obrázek ) : vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem; 3. dokonale vyčistěte vnitřek;[...]
-
Página 17
CZ 17 Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • T oto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti. • T oto za?[...]
-
Página 18
18 CZ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků ( viz „Prací prostředky a prádlo“) . Tlačítko ON/OFF: slouží k zapnutí a vypnutí pračky . Oto čný ovla dač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů. Během pracího programu zůstane ve stejné poloze. FUNKČNÍ tl[...]
-
Página 19
CZ 19 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Odložený start K dy ž by l a ak t i vo vá n a fu nk c e „Odloženého startu“ ( viz „Uživatelská nastavení“ ), po zahájení pracího programu začne blikat příslušná kontrolka zvoleného odložení: Průběžně bu[...]
-
Página 20
20 CZ Prací programy T abulka pracích programů Sport Intensive (program 12 ) byl navržen pro velmi znečištěné látky sportovního oblečení (teplákové soupravy , šortky apod.); pro dosažení optimálních výsledků se doporučuje nepřekračovat maximální náplň uvedenou v “T abulka pracích programů”. Spo rt L ight (program 1[...]
-
Página 21
CZ 21 Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programů). T eplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty , než je maximální teplota pro každý prací program. ! Výjimka: při volbě progra[...]
-
Página 22
22 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Nepou[...]
-
Página 23
CZ 23 Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz „Servisní služba“) , zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Pračku nelze zapnout. Nedochází k zahájení pracího cyk[...]
-
Página 24
24 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( vi z „Poruchy a způsob jejich odstranění“ ); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefo[...]
-
Página 25
FR 25 Français FR IWUC 41051 Mode d’emploi LA VE-LINGE Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretie[...]
-
Página 26
26 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nou- veau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lir e at tent ivem ent l[...]
-
Página 27
FR 27 C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle IWUC 41051 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 33 cm Capacité de 1 à 4 kg R a c c o r d e m e n t s é l e c t r i qu es V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccorde- ments hydrau- liques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 M[...]
-
Página 28
28 FR Entr etien et soin Cou pure d e l’ ar riv ée d ’ea u e t du courant • Ferm er le ro bi ne t de l’e au apr ès cha qu e lava ge . Cela réduit l’usur e de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout net toy ag e du lave -l ing e et pen dan t[...]
-
Página 29
FR 29 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Ce t a pp ar ei l pe ut êt r e u ti li sé p[...]
-
Página 30
30 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectionner l[...]
-
Página 31
FR 31 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f o nc ti o n “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le [...]
-
Página 32
32 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Sport Intensif (programme 12 ): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “T ableau des programmes”. Sport Léger (progr[...]
-
Página 33
FR 33 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine inter dira automatiquement toute sélection d’une température supérieur e à la température maximale prévue pour ch[...]
-
Página 34
34 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. T outefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excelle[...]
-
Página 35
FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Página 36
36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Aut re ment , co nta cter le Cen tr e d’ Assi sta nce tech niq ue a gréé au num [...]
-
Página 37
37 BG Български Ñúäúð æàíèå Ìîíòèðàíå, 38-39 Ð àçîïàêîâàíå è íèâ åëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è å ëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Ïîääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå, 40 Ñïèðàíå íà âî äàò à è èçêëþ÷âàíå[...]
-
Página 38
38 BG Ìîíòèðàíå ! В а ж н о е д а с ъ х р а н я в а т е и н с т р у к ц и и т е , з а д а м о ж е т е д а п р а в и т е д о п ъ л н и т е л н и с п р а в к и п о в с я к о в р е м е . В с л у ч а й ч е п е р а л н а т а м а ш и н а с ?[...]
-
Página 39
39 BG Ò åõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë IWUC 4 1 05 1 Ðàçìåðè øèðèíà 59,5 ñì âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 33 ñì Âìåñ òèìîñ ò î ò 1 äî 4 êã . Åëåêòðè÷åñêî çàõðàíâàíå Âèæ ò àáå ëêàò à ñ õàðàêòåðèñ òèêèòå, ïîñ ò àâåíà íà ìàøèíà[...]
-
Página 40
40 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâ àíå Спиране на во дата и изклю чване на електро захранв анет о • За тваряйт е крана за во да сле д всяко изпиране. По то зи начин се ограничав а износване то на хидрав ли?[...]
-
Página 41
41 BG Ìåðêè ç à áåç îïàñíî ñò è ïðåïîðúêè ! Пе ралн ата маш ина е п роек тира на и пр оизв еде на в с ъотв етст вие с м ежду нар одни те н орм и за без опас ност . П реду преж ден ията тук са про дик тува ?[...]
-
Página 42
42 BG ×åêìå äæå çà ïåðèëíèòå ïðåï àðàòè : çà äîçèðàíå íà ïåð èëí èòå ïðå ïàð àòè è äîáàâêè òå (âæ. “ Ïå ðèëí è ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå ” ). Á ó ò î í O N / O F F : ç à â ê ë þ ÷ â à í å è è ç ê ë þ ÷ â à í å í à ï[...]
-
Página 43
43 BG Ñâå òëèííè èíäèêàò îðè Ñëåäÿùèò å ñâå òëèííè èíäèêàò îðè äàâà ò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòë îæåí ñòàð ò À êî å à ê òè âè ð à íà ô ó í êö èÿ òà “ Çàá àâåíî âêëþ÷âàíå ” ( â æ. “ Ïåðñîíà?[...]
-
Página 44
44 BG Sport Intensive (ïðîãðàìà 12 ) ðàçðàáîò åíà å çà ïðàíå íà òúê àíè íà ñèëíî çàìúðñåíè ñïîðòíè äðåõè (àíöóçè, ïàí òàë îí è, äð. ); çà ïî ñò èãàíå íà ï î-ä îá ðè ð åçóëòàòè ñå ïðå ïîð ú÷ âà äà íå ñå íàä âè øàâ à[...]
-
Página 45
45 BG Çàäàâàíå íà òå ìïåðàò óðàòà Çàâ úðò àéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà ò åìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (â æ. Òàá ëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòóðà òà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòó äåíà âî äà ( ). ?[...]
-
Página 46
46 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè ç à ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñ?[...]
-
Página 47
47 BG Ïðîá ë åìè è ìåðêè ç à î ò ñòðàíÿâàíå òî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàò à ìàøèíà äà î òê àæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îá àäèòå â ñåðâèçà çà òå õíè÷åñê à ïî ääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. “ Ñåðâèçíî îáñë óæâàíå ” ),[...]
-
Página 48
48 BG Ñåðâèçíî îá ñë ó æâ àíå Ïðåäè äà ñå ñâúð æå òå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. “ Ïðîá ëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâ àíåòî èì ” ); • Âêëþ÷å òå îòíîâ î ïð[...]
-
Página 49
I 49 Italiano Sommario Installazione, 50-51 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 52 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’ac[...]
-
Página 50
50 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per infor - mare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono i m p o r t a n t i[...]
-
Página 51
51 I D a t i t e c n i c i Modello IWUC 41051 Dimensioni larghezza cm 59,5 altezza cm 85 profondità cm 33 Capacità da 1 a 4 kg Collegamen- ti elettrici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collegamen- ti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 27 litri V eloc[...]
-
Página 52
52 I E s c l u d e r e a c q u a e c o r r e n t e e l e t t r i c a • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pul[...]
-
Página 53
I 53 Pr ecauzioni e consigli ! La lava bia nch eri a è sta ta pr oge tta ta e c ostr uit a in confo rmi - tà alle norme inter nazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo appar ecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico[...]
-
Página 54
54 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A V ANZAMENTO CICLO/P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i e spie OPZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BL OCC A TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Det[...]
-
Página 55
55 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata S e è st a ta a t t iv at a l’o pzi on e “Partenza ritardata” ( vedi “Per - sonalizzazioni” ), dopo avere avviato il pr ogramma, inizierà a lampeggiare la spia r elativa al ritardo selezionato: Col trascorrer e del tempo verrà visualizzato il[...]
-
Página 56
56 I Pr ogrammi T abella dei programmi Sport Intensive (programma 12 ) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molto spor- chi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella “ Tabella dei programmi”. Sport Light (programma 13 ) è studiato per lavare t[...]
-
Página 57
57 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima pr evista per ogni programma. ! Eccezione: s[...]
-
Página 58
58 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, per ché formano troppa schiu[...]
-
Página 59
I 59 Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]
-
Página 60
60 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il [...]
-
Página 61
61 У країнська Зміст Встановл ення, 62-63 Р озпакування та вирівн‘ювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Чищення та дог ляд, 64 Відключення во ди й електрич[...]
-
Página 62
62 Встанов л ення A B A ! Не о б х і дн о з б ер і г а ти да ну бр ош у ру , щ об м а ти на г о ду зв ер ну ти с я до н еї у б у дь -я ки й мо м ен т . У ви па д к у п р ода ж у , п е р едач і і нш і й о с о б і або пер [...]
-
Página 63
63 65 - 100 cm Підклю чення зливног о шланга П і д к л ю ч і т ь з л и в н и й ш л а н г , н е з г и н а ю ч и й о г о , д о к а н а л і з а ц і й н о г о к аналу або до входу д о т а к о г о к а н а л у на ст ін і , н а в і[...]
-
Página 64
64 Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричног о живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у [...]
-
Página 65
65 Запобіжні з ах о ди та поради ! Машину бу ла спроектовано і вироб лено у відповідності з міжнародними нормами б езпеки. Це попередження надаю ться задля вашої б езпеки, і тому їх треб а ува[...]
-
Página 66
66 Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення пральної машини Ручка ПРОГР АМИ:[...]
-
Página 67
67 Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надаю ть важлив у iнформацiю От на що вони вказую ть: Вiдстро чений пу ск Я кщ о ак т ив ов а н оопцiю“ Вi дст ро че ни й п ус к” ( див. “Налашт ування пiд в ла[...]
-
Página 68
68 Програми Т аблиця програм Sp or t Int en si ve (програма 12 ) розрахов ана для прання сильно забру дненого спор тивног о одягу (спор тивнi костюми, шкарпетки, тощ о); для отримання найкращих ре зуль т[...]
-
Página 69
69 Налашт ув ання пiд в ласнi по тре би Встановл ення температури Обер таю чи ручку ТЕМПЕР А ТУРИ, ви може те задати темпера туру прання (див. Т аблицю програм). Ви може те знижувати темпера тур[...]
-
Página 70
70 Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правильного до зування пральног о засобу: надлишок прального засоб у приве де до неефек[...]
-
Página 71
71 Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевірте мо жливість легкого у?[...]
-
Página 72
72 195111110.01 03/2013 - Xerox Fabriano Д опо м ога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (ди в. “Несправності і засоби їх ус унення”). • Пере запустіть прогр[...]