Indesit KN6T75SA(X)/NL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit KN6T75SA(X)/NL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit KN6T75SA(X)/NL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit KN6T75SA(X)/NL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit KN6T75SA(X)/NL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit KN6T75SA(X)/NL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit KN6T75SA(X)/NL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit KN6T75SA(X)/NL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit KN6T75SA(X)/NL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit KN6T75SA(X)/NL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit KN6T75SA(X)/NL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit KN6T75SA(X)/NL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit KN6T75SA(X)/NL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit KN6T75SA(X)/NL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KN6T75 SA/NL KN6T72 SA/NL Sommaire Installation, 2-5 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 6 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 7-[...]

  • Página 2

    2 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil ! L’installation de l’a[...]

  • Página 3

    FR 3 HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 600 Min. mm. 420 Min. mm. Positionnement et nivellement ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignif[...]

  • Página 4

    4 FR Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés S’assurer que le tuyau et les joints sont bien conformes aux normes applicables dans le pays d’installation. Pour installer le tuyau, enlever l’about annelé équipant l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz[...]

  • Página 5

    FR 5 3. vérifier si, en tournant rapidement le robinet du maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas. ! Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas de réglage de l’air primaire. ! Après avoir procédé au réglage pour le nouveau type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz, disponible da[...]

  • Página 6

    6 FR TC A S R Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs CARACTERI STI QUES TECHNI QUES Dimensio ns du fou r H xL xP 32x4 3,5x 4 0 cm Volume l 56 Dimensio ns ut i les du tir oir chau ff e- plats lar geu r 42 cm profo ndeu r 44 cm haute ur 8, 5 cm Brûle urs adapt able s à t ous l es ty pe s de gaz indi qué s d ans la pl aque signa [...]

  • Página 7

    FR 7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Grille du plan de cuisson Couvercle en verre* Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 3 niveau 2 niveau 1 Brûleur à gaz Plateau du plan de cuisson Pied d e réglage Pied d e réglage niveau 5 niveau 4 * N’existe que sur certains modèle[...]

  • Página 8

    8 FR Mise en marche et utilisation * N’existe que sur certains modèles Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’é[...]

  • Página 9

    FR 9 Utiliser le programmateur fin de cuisson* 1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour presque complet au bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE [...]

  • Página 10

    10 FR Tableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau en fourn eme nt Pré c hauf fage (minutes) T e mp ér at ur e p ré co ni sé e Durée cuisson (minutes) Four Tr aditi on Canard Rôti de ve au ou d e bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte b risée) Tar tes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 1[...]

  • Página 11

    FR 11 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Página 12

    12 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d?[...]

  • Página 13

    FORNUIS EN OVEN Inhoud Installatie, 14-18 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Gasaansluiting Aanpassen aan de verschillende soorten gas Tabel eigenschappen branders en sproeiers Tabel eigenschappen Beschrijving van het apparaat, 19 Aanzichttekening Bedieningspaneel Starten en gebruik, 20-22 Gebruik van de kookplaat Gebruik van de ov[...]

  • Página 14

    14 NL Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. ! De installatie van het apparaat moe[...]

  • Página 15

    15 NL HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 600 Min. mm. 420 Min. mm. Plaatsen en waterpas zetten ! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die niet hoger zijn dan het werkvlak. ! Controleer dat de wand die in contact komt met de achterkant van het apparaat van niet ontvlambaar materiaal is en bestand tegen hitt[...]

  • Página 16

    16 NL Controleer of de buis en de afdichtingen overeenkomen met de geldende nationale normen. Voordat u de buis monteert verwijdert u de buishouder op het apparaat (het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is voorzien van schroefdraad: 1/2 gas cilindrische schroefbout). ! Voer de verbinding zodanig uit dat de lengte van d[...]

  • Página 17

    17 NL 3. controleer of door de kraan snel van maximum naar minimum te draaien de branders niet uitgaan. ! De branders hebben geen regeling van de primaire lucht nodig. ! Na de afregeling van een ander soort gas dan het goedgekeurde gas moet u het oude etiket van de gasinstelling vervangen met het etiket dat overeenkomt met het nieuwe gas, verkrijgb[...]

  • Página 18

    18 NL Tabel eigenschappen branders en sproeiers TC A S R KN6T75 SA/NL KN6T72 SA/NL BELANGRIJK! De glazen afdekplaat kan breken bij oververhitting. Doe alle bran- ders of eventuele elektrische kookplaten uit voordat u hem dicht doet.* Betreft al- leen modellen met glazen deksel Tabe l 1 Nat uurl i j k gas Brand ers D oorsenee (mm) Thermi s ch vermog[...]

  • Página 19

    19 NL Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel * Slechts op enkele modellen aanwezig. elektronische*[...]

  • Página 20

    20 NL Starten en gebruik * Slechts op enkele modellen aanwezig. Gebruik van de kookplaat Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort. Om een brander van de kookplaat aan te steken: 1. houd een vlam of aansteker bij de brander; 2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop[...]

  • Página 21

    21 NL Het gebruik van de timer einde kooktijd* 1. U moet allereerst de wekker opladen door de knop TIMER EINDE KOOKTIJD bijna 360° rechtsom te draaien. 2. Draai de knop weer linksom en stel de gekozen tijd in. Zorg ervoor dat de minuten die zijn aangegeven op de knop TIMER EINDE KOOKTIJD samenvallen met de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel. [...]

  • Página 22

    22 NL Kooktabel oven Programma's Gerechte n Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwar mi ng (mi nuten ) Aanb evol en temperatuur Duur ber eidin g (minuten) Tra diti on ele ove n Eend Gebraden kalfs - o f rundv lees Gebraden v arkensvlees Koekjes (kru imeldeeg) Ta ar ten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-2[...]

  • Página 23

    23 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat[...]

  • Página 24

    24 NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden a[...]

  • Página 25

    COOKER AND OVEN Contents Installation, 26-29 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics Description of the appliance, 30 Overall view Control panel Start-up and use, 31-34 Using the hob Using the oven Cooking modes Practical coo[...]

  • Página 26

    26 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Página 27

    27 GB • If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable ( see figure ). • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods mus[...]

  • Página 28

    28 GB • Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed. • Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. • Is shorter than 1500 mm. • Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or[...]

  • Página 29

    29 GB Table of burner and nozzle specifications TC A S R TE CHNI CAL DA TA Oven di m ens ions (H xWxD) 32x 43.5x 4 0 cm Vo lu m e 56 l Us ef ul me asur em e nt s relating to the o ven co m p artm en t wi dth 42 cm de pth 4 4 c m heigh t 8.5 cm Bu rne r s m a y b e adapte d for us e with any type of ga s show n o n the data plate V oltag e a nd freq[...]

  • Página 30

    30 GB Description of the appliance Overall view Control panel Hob grid Control panel GRILL rack DRIPPING P AN rack GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Gas burner Containment surface for spills Adjustable foot Adjustable f oot position 5 position 4 Glass cover* THERMOSTAT knob TIMER knob* THERMOSTAT indicator light Hob[...]

  • Página 31

    31 GB Start-up and use Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to t[...]

  • Página 32

    32 GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes • GRILL (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN TRADITIONAL OVEN TRADITIONAL OVEN TRADITIONAL OVEN TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heatin[...]

  • Página 33

    33 GB * Only available in certain models. Electronic timer* This function displays the time and works as a timer which counts down to zero. ! All functions will be implemented approximately 7 seconds after they have been set. Resetting the clock After the appliance has been connected to the power supply, or after a power cut, the clock display will[...]

  • Página 34

    34 GB Oven cooking advice table Cooking modes Foods Weight (in k g ) Rack Positi on Pre-heat ing tim e (minut es) Recom m ended temperatur e Cooking tim e (minut es) Tradi ti onal Oven Duc k Roa s t veal or beef Po rk ro as t Bis cu its (sh o rt p a str y ) Ta rt s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35[...]

  • Página 35

    35 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Página 36

    36 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewa[...]