Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Indesit IN CB 320 A I UK
8 páginas 0.37 mb -
Refrigerator
Indesit PBA 34 NF
60 páginas -
Refrigerator
Indesit PBAA 33 F
12 páginas -
Refrigerator
Indesit SIAA 12 S
40 páginas -
Refrigerator
Indesit BAAAN 13
72 páginas -
Refrigerator
Indesit BAAN 33 VP
47 páginas -
Refrigerator
Indesit BAAN 13
72 páginas -
Refrigerator
Indesit TAAN 3 V
40 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit LI70 FF1 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit LI70 FF1 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit LI70 FF1 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit LI70 FF1 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit LI70 FF1 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit LI70 FF1 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit LI70 FF1 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit LI70 FF1 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit LI70 FF1 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit LI70 FF1 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit LI70 FF1 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit LI70 FF1 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit LI70 FF1 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
LI7 XXX X X LI70 XXX X LI70 XXX X X Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 52 Installation, 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 30 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, [...]
-
Página 2
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 52 Instalación, 36 Puesta en funcionamiento y uso, 36 Mantenimiento y cuidados, 37 Precauciones y consejos, 38 Anomalías y soluci[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]
-
Página 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode A[...]
-
Página 6
6 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. Thediagrams maynot directlyrepresent the appliance purchased. For more complex features, consult the followingpages. 1 Levellin[...]
-
Página 7
7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trou[...]
-
Página 8
8 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat. De beschrijvingvan de meest complexe elementen vind [...]
-
Página 9
9 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspági[...]
-
Página 10
10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE* 3 Compa[...]
-
Página 11
I 11 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]
-
Página 12
12 I alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessarioestrarrecompletamenteilripiano. 1 2 Contenitore FLEXI USE BOX* È il nuovo contenitore che offre la massima flessibilità per la conservazioneottimaledeicibi. Se collocato nella[...]
-
Página 13
I 13 Se uno o entrambi i liquidi si sono sciolti, questa è un’indicazione diaumentodellatemperaturanelcongelatore. Anche loscioglimento parziale di uno deidue liquidi, può essere indicativodiunaumentoanomalodellatemperaturainterna Ses[...]
-
Página 14
14 I • L’apparecchio deve essere usato per conservare e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questolibretto. • L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio èriparato, perché è?[...]
-
Página 15
GB 15 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Página 16
16 GB SHELVES: withorwithoutgrill. They are removable and adjustable in height and depth thanks to the special guides (see the picture), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removalof[...]
-
Página 17
GB 17 Yourfoodwillbesafeuntiltheliquidsareasshownbelow. Ifoneorbothofthe liquidsaredissolved,thisisanindicationof increasedtemperatureinthefreezer. Even the partial melting of one of the two liquids can show an abnorm[...]
-
Página 18
18 GB • Whenunplugging theappliance alwayspullthe plugfrom the mainssocket,donotpullonthecable. • Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. -It is not enoughto?[...]
-
Página 19
F 19 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]
-
Página 20
20 F CLAYETTES: pleinesougrillagées. Ces rayons peuvent être retirés et ajustés en hauteur et en profondeur grâce aux guides spéciaux (voir l’image), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour réglerlahau[...]
-
Página 21
F 21 Après24heures,tournez-leà180°. Vos aliments resteronten bon état tant que lesliquides sont tel qu’indiquéci-dessous. Si l’un ou les deux liquides sont dissous, cela indique que la températuredanslecompartimentcongélateur?[...]
-
Página 22
22 F Sécurité générale • Cet appareilaétéconçupourunusage familial,detypenon professionnel. • Cet appareil qui sertà conserver et àcongeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructionsdu?[...]
-
Página 23
D 23 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Página 24
24 D • Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behältern auf: sie würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolge Kondensbildungverursachen. ABLAGEN: Sie sind beweglich und dank der speziellen Struktur in Höhe und Tiefe verstellbar (siehe Ab[...]
-
Página 25
D 25 Nach dem Ablauf von 24 Stunden drehen Sie den Stromausfallsensorum180°. IhrKühlgut istsicher, solangedieKontrollflüssigkeiten nicht,wie untengezeigt,aussehen. WenneineroderbeideKontrollflüssigkeiten aufgetautsind,wird derTemperaturanstieg?[...]
-
Página 26
26 D Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksamgelesenwerden. DiesesGerätentsprichtd[...]
-
Página 27
NL 27 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]
-
Página 28
28 NL DRAAGPLATEAUS : Deze zijn verwijderbaar en instelbaar in hoogte en diepte dankzij de speciale geleiders (zie de afbeelding).voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.Het is niet noodzakelijkhet draagplateu volledigteverwijdereno[...]
-
Página 29
NL 29 BLACK-OUT SENSOR* Wanneer de koelkast de eerste maal wordt opgestart, moet de “black-out”sensoropdezestandgeschakeldzijn. 24uurlaterdraaitudeblack-outsensor180°. Uw etenswarenblijven veilig tot devloeistoffen overeenstemmen metwathieronder?[...]
-
Página 30
30 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschrevenvoor uwveiligheid enu dientze derhalvegoed door tenemen. Ditapparaatvoldoet?[...]
-
Página 31
E 31 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]
-
Página 32
32 E recipientes oalimentos de grantamaño. Para regularla altura no esnecesarioextraerlasbandejascompletamentes. 1 2 Indicadorde TEMPERATURA * : paraindividualizar lazonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma?[...]
-
Página 33
E 33 SENSOR DE CORTE DE ENERGÍA* La primera vez que se arranca el frigorífico, el sensor de corte deenergíadebegirarseaestaposición Después de 24horas, gire el sensor decorte de energía a 180°. Su comidaestará asalvo hastaque lo[...]
-
Página 34
34 E Precauciones y consejos ! Elaparato hasido proyectadoyfabricado enconformidad con lasnormas internacionalessobre seguridad.Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conf[...]
-
Página 35
P 35 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]
-
Página 36
36 P 1 2 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está a lt a?[...]
-
Página 37
P 37 Se um ou ambos os líquidos estão dissolvidos, isto é uma indicaçãodoaumentodatemperaturanocongelador. Mesmoa fusãoparcial deumdos doislíquidos podeevidenciar umaumentoanormaldatemperaturainterna Seo líquidoA1 seliquefaz[...]
-
Página 38
38 P num sítioabrigado, porque émuito perigoso deixá-loexposto àchuvaetemporais. • Não toque neste aparelho com os pés descalços nem com as mãosouospésmolhadosouhúmidos. • Não toquenas partesde refrigeraçãointernas: há[...]
-
Página 39
PL 39 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Página 40
40 PL PÓŁKI: pełne lub kratki. Są one wyjmowane i można dopasować ich wysokość oraz głębokość dzięki specjalnym prowadnicom (patrz: rysunek) , aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować wysokość nie ma konieczności całkowitego wyjęcia półki. 1 2 Wsk[...]
-
Página 41
PL 41 Po 24 godzinach należy przekręcić czujnik z powrotem o 180o. T woje jedzenie będzie bezpieczne, jeśli płyny wyglądają tak, jak na rysunku poniżej. Jeśli jeden lub oba płyny rozmrożą się, będzie to wskazywać na podwyższoną temperaturę w zamrażarce. Nawet częściowe rozmrożenie się jednego z dwóch płynów może wskazywa[...]
-
Página 42
42 PL • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamrażania żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe oraz według instrukcji podanych w niniejszej książeczce. • Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu [...]
-
Página 43
RO 43 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 44
44 RO 1 2 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERA TURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi 10 ore până când temperatura [...]
-
Página 45
RO 45 După 24 de ore, rotiţi senzorul de pană de curent la 180 °. Alimentele dvs. vor în siguranţă până când lichidele sunt după cum e aşat mai jos. Dacă unul sau ambele lichide sunt dizolvate, acest lucru indică o creştere a temperaturii din congelator . Deşi topirea parţială a unuia dintre cele două lichide poate arăta [...]
-
Página 46
46 RO congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform instrucţiunilor din manual. • Aparatul nu trebuie instalat în aer liber , nici chiar în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi furtuni este foarte periculoasă. • Nu atingeţi aparatul când sunteţi desculţi sau cu mâinile sau pici[...]
-
Página 47
RO 47[...]
-
Página 48
48 19512964200 01/2015[...]