Indesit MA 14 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit MA 14. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit MA 14 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit MA 14 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit MA 14, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit MA 14 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit MA 14
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit MA 14
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit MA 14
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit MA 14 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit MA 14 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit MA 14, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit MA 14, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit MA 14. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Kühlschrank Installations und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalación y uso MA 14[...]

  • Página 2

    Per garantire l’efficienza e la sicur ezza di questo elettrodomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the manufacturer - alwa[...]

  • Página 3

    1 I La sicur ezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal fr eezer poiché rischiate di ustionarvi. 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima scollegato l’apparecchio dalla r ete di alimentazione; non basta, infatti, portare la manopola per la r egolazione della temperatura sulla posizione "[...]

  • Página 4

    2 I Visto da vicino A Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatu- ra dei due sreparti. B Balconcino estraibile con portauova C Balconcino estraibile portaoggetti D Balconcino richiudibile E V ano per una bottiglia da 2 litri F Balconcino per bottiglie G Cassetto per frutta e verdura H Convogliat[...]

  • Página 5

    3 I Come avviar e l'appar ecchio A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’appar ecchio verticalmen- te ed attendere circa 3 or e prima di collegarlo alla presa di corrente per favorir e un buon funzionamento. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifer o o nel freezer pu- lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo aver [...]

  • Página 6

    4 I - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e quella più fredda tende a scender e perché è più pesante. Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la verduriera. - Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi- ma della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto mol[...]

  • Página 7

    5 I Guida all'utilizzo del r eparto freezer Carni e pesci Tipo Confezionamento Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Scongelamento Arrosto e bollito di manzo Av volto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario Agnello Av volto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario Arrosto di maiale Av volto in foglio di alluminio 1 6 Non nec[...]

  • Página 8

    6 I Frutta e verdura Tipo Preparazione Scottatura (min) Confezionamento Conservazione (mesi) Scongelamento Mele e pere Sbucciare e tagliare a pezzetti 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frigorifero Albicocche, pesche, ciliege e prugne Snocciolare e pelare 1’ / 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frig[...]

  • Página 9

    7 I Fig. 3 Pulizia e manutenzioni particolari Prima di pulire il frigorifer o staccate sempre la spina dalla presa. - I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro appar ec- chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantene- re queste qualità è necessario che i cibi vengano sempr e protetti e ben chiusi, per evitar e macchie diffi[...]

  • Página 10

    8 I C'è qualche pr oblema Il frigorifer o non funziona. Avete controllato se: · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; · la spina non è correttamente inserita nella pr esa di corren- te; · la presa non è ef ficiente; provate a collegar e la spina ad un’altra presa del locale. Il frigorifero e il fr eezer raffredd[...]

  • Página 11

    9 I 1 2 3 4 5 Inversione porta Attenzione! Prima di provar e a rimuovere la porta, spegner e l'alimentator e e staccare la spina di r ete. Nell'eseguire questa operazione, è consigliabile rimuover e qualunque elemento/accessorio sfuso dall'interno dell'apparec- chio e inserire gli alimenti in contenitori isolati. Potrebbe esser[...]

  • Página 12

    9 GB into your mouth because they could stick to your mouth and cause burns. 7. Never clean the appliance or perform maintenance without first disconnecting it from the electrical mains. T urning the thermostat knob to the " OFF " setting does not suf fice to break all electrical contact with the mains. 8. Before having your old refrigera[...]

  • Página 13

    10 GB A closer look G Fruit and V egetable Crisper H Drain for Defrost W ater I Removable, Height-adjustable Shelves J Compartment for storing frozen foods, freezing fr esh foods and making ice K Levelling feet A T emperature contr ol This regulate the temperatur e inside the appliance automatically . B Removable door shelves with lid and egg tray [...]

  • Página 14

    11 GB How to Start the Appliance NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours be- fore connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly . Before placing foodstuf fs in the refrigerator or freezer , clean the interior well with warm water and baking soda. [...]

  • Página 15

    12 GB - W ithin the r efrigerator compartment, the air circulates naturally , with the colder air falling because it is heavier . This is the reason why meat and cheeses should be placed above the vegetable crisper . - Please follow our instructions carefully on maximum stor - age time: any food, even the freshest, will not r emain edible for any e[...]

  • Página 16

    13 GB Guide to Using the Fr eezer Meat and Fish Food W rapping T enderising (days) Storage (months) Thawing Time Beef Roast Ti nfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Ti nfoil 1 / 2 6 Not r equired. Pork Roast Ti nfoil 1 6 Not r equired. V eal Roast Ti nfoil 1 8 Not required. V eal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to[...]

  • Página 17

    14 GB Fruits and V egetables Food Pr eparati o n Bl anc hing Time Wrappi ng Storage (mont hs) Thawing Time Apples and Pe ars Peel and c ut i nto sl ices . 2’ I n Contai ners ( cover w ith sy rup ) 12 In refrigerato r very slow ly . Apri cot s, Peac hes, Cherr ies an d Plums Peel and pi t. 1’ / 2’ I n Contai ners ( cover w ith sy rup ) 12 In r[...]

  • Página 18

    15 GB Cleaning and Special Maintenance Before cleaning the r efrigerator , remove the plug fr om the socket. - The materials used to build your appliance are hygienic and do not transmit odors. However , to preserve this quality of your appliance, the food stored in it must be well closed and covered to pr event spills which could stain it and caus[...]

  • Página 19

    16 GB Is Ther e a Pr oblem? The refrigerator does not function. Have you checked whether: • The main switch for the electricity to the apartment or home has been turned off; • The plug is pr operly inserted in the outlet; • The outlet is adequate; try inserting the plug into another outlet in the room. The refrigerator and the fr eezer do not[...]

  • Página 20

    17 GB DOOR REVERSAL W arning: Before attempting to r emove the door , switch of f the electrical supply and pull out the mains plug. It is recommended that you r emove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation. Y ou may require assistance to car efully lay the appl[...]

  • Página 21

    18 D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Siche[...]

  • Página 22

    19 D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in ei[...]

  • Página 23

    20 D A Reglerknopf für die T emperaturr egulierung des Kühlteils. Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für beide Räume geltende T emperatur en eingestellt B Ausziehbares Abstellbor d mit Eierablage C Abnehmbare Kippkonsolen D Eingehängtes und klappbares Abstellbor d E Fach für eine 2-Liter -Flasche F Abnehmbare Konsole für Fla[...]

  • Página 24

    21 D Richtiger Gebrauch des Kühlschranks Der Thermostat reguliert automatisch die T emperatur im In- nern des Gerätes Es sollten jedoch möglichst mittlere T emperaturwerte ein- gestellt werden. W ird der T emperaturregler auf hohe Zahlen eingestellt, wie z.B. bei großen Kühlgutmengen oder bei hoher Raum- temperatur , ist es möglich, daß das [...]

  • Página 25

    22 D - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größer en Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima- len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die fr[...]

  • Página 26

    23 D Tips zum Spar en - Die richtige Installation Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent- lüftung” angegebenen Abstände. DER T A TSÄCHLICHE ENERGIEVERBRAUCH HÄNGT DA VON AB, WIE DAS GERÄT EINGESETZT WIRD UND W[...]

  • Página 27

    24 D Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lebensmittel Verpackung Abhängen Lagerdauer (Monate) Auftauen Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 6 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig Kalb-oder Schweinekotelett[...]

  • Página 28

    25 D Lebensmittel Vorbereitung Blanchierzeit (Minuten) Verpackung Lagerdauer (Monate) Auftauen Äpfel und Birnen Waschen,schälen und in Stücke schneiden 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen Waschen und entkernen 1' / 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Lang[...]

  • Página 29

    26 D V or jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbr echen (Stecker herauszie- hen oder Hauptsicherung abstellen). Abtauen ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt werden. V erwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauprozesses keine mechanisehen V or richtungen oder ander en Werkzeuge, sondern befolgen Sie g[...]

  • Página 30

    27 D Gibt’ s ein Pr oblem? Das Gerät funktioniert nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; • der Stecker richtig in der Steckdose steckt; • die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies, indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken. Kühlraum und Gefrierfach kühlen unzureichend[...]

  • Página 31

    28 D 1 2 3 4 5 W echsel des Türanschlags Achtung! Bevor Sie versuchen die Tür abzunehmen, muss die Stromzufuhr unterbr ochen und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bevor Sie zum Türwechsel übergehen, empfiehlt es sich, sämtliche losen Zubehörteile aus dem Gerät zu entfernen, und die Lebensmittel in der Zwischenzeit in geschlos[...]

  • Página 32

    29 NL zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de temperatuurknop op de positie " OFF " te zetten om ieder electrisch contact te elimineren. 8. V oo[...]

  • Página 33

    30 NL A T emperatuurknop Deze knop regelt de temperatuur van de twee afde- lingen op verschillende posities B Uitneembaar rek met eierbakje C Uitneembaar bakje D Deurvak met deksel E Ruimte voor een 2 liter fles F Uineembaar flessenrek voor flessen G Groente- en fruitvak H Dooiwater -afvoeropening I Uitneembare r ekken die in hoogte verstelbaar zij[...]

  • Página 34

    31 NL Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 ur en voordat u het aansluit. V oordat u etenswar en in de koelkast of freezer plaatst, moet de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gesto[...]

  • Página 35

    32 NL - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de koudere lucht daalt omdat hij zwaar der is. Daarom moeten vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst wor den. - V olg onze aanwijzingen voor de maximum conservatietijd zorgvuldig: geen enkel type voedsel, hoe vers ook, blijft heel lang goed. - In tegenstelling tot wat over het[...]

  • Página 36

    33 NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumin[...]

  • Página 37

    34 NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien en bosbessen Wassen e[...]

  • Página 38

    35 NL Speciale reiniging en onderhoud Sluit altijd eerst de stroom af. - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt zijn om eventuele vlekken of luchtjes te vermijden. - Alleen water en soda. Zowel voor de buitenkant als voor [...]

  • Página 39

    36 NL Er is een pr obleem De koelkast functioneert niet. Heeft u gecontroleerd of: • de zekering is doorgeslagen; • de stekker niet goed in het stopcontact zit; • het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een an- der stopcontact. De koelkast en de freezer zijn niet koud genoeg. Heeft u gecontroleerd of: · de deur goed sluit of dat de[...]

  • Página 40

    37 NL 1 2 3 4 5 Deur omkeren Belangrijk: V oordat u de deur gaat verwijder en moet de stroom wor den uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact worden gehaald. W ij raden aan losse voorwerpen/accessoir es die zich in de koelkast bevinden te verwijderen en eventuele etenswar en in geïsoleerde dozen te zetten terwijl u deze handeling uitvoert. [...]

  • Página 41

    38 E Instalación Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo consumo de electricidad es importante que la instala- ción se realice correctamente. La aireación El compresor y el condensador emiten calor y por ello requie- ren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe insta[...]

  • Página 42

    39 E Vista de cer ca A Manopola per la r egolazione della temperatura Este botón permite regular la temperatura interior del frigorífico. .. B Balconcito extraible con huevera C Balconcito extraible porta-objetos D Balconcito suspendido y volcable E Espacio para una botlla de 2 litros F Balconcito extraible para botellas G Recipiente para fruta y[...]

  • Página 43

    40 E A TENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto fun- cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Recuerde que para un funcionamiento óptimo y eco- nómico, debe colocar el botón del frigorífico en la po- sición de temperatura intermedia. Antes de int[...]

  • Página 44

    41 E Consejos para ahorrar - Instale el aparato corr ectamente. Es decir , lejos de fuentes de calor , de la luz directa del sol y en un lugar bien aireado. - Utilice el frío justo. Sitúe el botón de regulación de la temperatura del frigorífi- co en una posición intermedia. Demasiado frío, además de consumir mucho, no mejora ni prolonga la [...]

  • Página 45

    42 E Carnes y pescados Guía para el uso del compartimiento congelador Tipo Confección Macerado de la carne (dias) Duración (meses) Descongelación Asado y cocido de novillo Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesar[...]

  • Página 46

    43 E Fruta y verdura Tipo Confección Cocción Confección Duración (meses) Descongelación Manzanas y peras Pelar y cortar en pedacitos 2’ En recipientes, cubiertos de almíbar 12 Lentamente en frigorífico Albaricoques, melocotónes, cerezas y ciruelas Deshuesar y pelar 1' / 2' En recipientes, cubiertos de almíbar 12 Lentamente en f[...]

  • Página 47

    44 E Cómo mantenerlo en buen estado Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la r ed de alimentación (sim- plemente desenchufando la clavija o apagando el in- terruptor general de la vivienda) Descongelación A TENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecáni[...]

  • Página 48

    45 E El frigorífico no funciona Compruebe que: • el interruptor general del departamento está desconecta- do; • la clavija no está correctamente intr oducida en la toma de corriente; • la toma de corriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a otra toma de corriente del local. El frigorífico enfría poco Compruebe que: · La pue[...]

  • Página 49

    46 E Inversión de la puerta ¡Atención! Antes de intentar quitar la puerta, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Al realizar esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento o accesorio del interior del aparato e intr oducir los alimentos en recipientes aislados. Podría ser necesario recibir asistenci[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    07/2004 - 195046629.00 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]