Indesit VA 1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit VA 1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit VA 1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit VA 1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit VA 1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit VA 1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit VA 1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit VA 1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit VA 1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit VA 1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit VA 1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit VA 1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit VA 1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit VA 1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Congelatore Installazione e uso Fr eezer Installation and use Einbautiefhühlgeräte Installation und Gebrauch Vriekast Plaatsing en gebruik Congelador Instalación y uso VA 1[...]

  • Página 2

    Congelatore verticale 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Upright Freezer 9 Instructions for installation and use Gefrierschrank 17 Installation- und Gebrauchshinweise V e rtikale vrieskast 26 Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congelador vertical 34 Instrucciones para la instalación y uso I GB NL Per garantire l’eff[...]

  • Página 3

    1 I La sicur ezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa- recchio poiché rischiate di ustionarvi. 7. Prima di pr ocedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- care l'appar ecchio dalla rete di alimentazione (disinser endo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). 8. Prima[...]

  • Página 4

    2 I Visto da vicino A Spia di collegamento alla rete elettrica La spia ver de si accende e r esta accesa durante il r egolare funzionamento dell'appar ecchio. B Spia di congelazione rapida Questa spia gialla si illumina quando la manopola " C " è in posizione Fast Freeze . C Manopola per la regolazione della temperatura Questa manop[...]

  • Página 5

    3 I A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmen- te ed attendere circa 3 or e prima di collegarlo alla presa di corrente per favorir e un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda- tevi di porre la manopola per la r egolazione della tem- peratura su una posizione media. Una volta collegato l&a[...]

  • Página 6

    4 I Carni e pesci Guida all'utilizzo del congelator e Tipo Confezionamento Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Scongelamento Arrosto e bollito di manzo Av volto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario Agnello Av volto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario Arro sto di maiale Av volto in foglio di alluminio 1 6 Non necess[...]

  • Página 7

    5 I Frutta e verdura Tipo Preparazione Scottatura (min) Confezionamento Conservazione (mesi) Scongelamento Mele e pere Sbucciare e tagliare a pezzetti 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frigorifero Albicocche, pesche, ciliege e prugne Snocciolare e pelare 1’ / 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frig[...]

  • Página 8

    6 I Come tenerlo in forma Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'appar ecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttor e generale dell'ap- partamento). Sbrinamento A TTENZIONE: non danneggiar e il circuito r efrigerante. Fare attenzione a non usar e dispositivi meccanici o al- tri u[...]

  • Página 9

    7 I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: · non manchi la corrente ; · l'interruttore generale dell'appartamento non è disinserito; · la spina non è correttamente inserita nella pr esa di corrente; · la manopola del termostato non è nella posizione di 0 ; · la presa non è ef ficiente; pr ovate a collegare la spina ad un[...]

  • Página 10

    8 I 1 2 3 4 5 Inversione porta Attenzione! Prima di provar e a rimuovere la porta, spegnere l'alimentator e e staccare la spina di r ete. Nell'eseguire questa operazione, è consigliabile rimuover e qualunque elemento/accessorio sfuso dall'inter no dell'appar ec- chio e inserire gli alimenti in contenitori isolati. Potrebbe esse[...]

  • Página 11

    9 INST ALLA TION A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) ans has been awar ded the Eur o- pean approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It al[...]

  • Página 12

    10 GET TO KNOW YOUR APPLIANCE A Power Supply Indicator Light The green light will come on and stay on while the appliance is connected to the mains and is operat- ing normally . B Fast Freeze Indicator Light This yellow indicator light will come on when the " C " knob is on the Fast Fr eeze setting. C T emperature Adjustment Knob This reg[...]

  • Página 13

    11 NOTICE After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure pr oper performance. Use average temperature settings to ensur e optimum performance and to save energy . Once the appliance is connected to the mains, the green " A " and the red " D " lights wi[...]

  • Página 14

    12 FOOD STORAGE Food Wrapping Tenderising (days) Storage (months) Thawing Time Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required. Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required. Veal/Lamb Cutle[...]

  • Página 15

    13 Food Preparation Blanching Time Wrapping Storage (months) Thawing Time Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly Apricots, Peaches, Cherries and Plums Peel and pit. 1’ / 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly Strawberries Blackberries and Raspbe[...]

  • Página 16

    14 CARING FOR YOUR APPLIANCE Before doing any cleaning, disconnect the appliance fr om the electricity (by pulling out the plug or tur ning off the general switch in your home). Defrosting W ARNING: do not damage the refrigeration cir cuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting pr ocess, unless they have been rec- [...]

  • Página 17

    15 The Green Light is Of f Have you checked if: · there is power to the unit ? · the main power switch to the house is on? · Check the plug is firmly position in the wall socket and the power supply is switched on. · Check that the thermostat setting is not in the Off position · Check the power supply with another appliance The Red Alarm Light[...]

  • Página 18

    16 DOOR REVERSAL W arning: Before attempting to remove the door , switch off the electrical supply and pull out the mains plug. It is recommended that you r emove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation. Y ou may require assistance to car efully lay the appliance[...]

  • Página 19

    17 D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Siche[...]

  • Página 20

    18 D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in ei[...]

  • Página 21

    19 D Aus der Nähe betrachtet A Kontrollampe Netzanschluß Die grüne Netzkontrollampe leuchtet ständig, solange der Gefrierschrank eingeschaltet ist. B Supergefrier -Kontrollampe Diese gelbe Kontrollampe leuchtet nur , wenn mit Knopf C die Fast Fr eeze -Gefriereinrichtung eingeschaltet wurde. C Reglerknopf zur Einstellung der T emperatur Mit dies[...]

  • Página 22

    20 D ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw . nach einem T ransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Netzleitung anschließen. Um eine optimale und kostensparende Betriebsweise Ihres Gerätes zu gewährleisten, sollte der T emperatur -Reglerknopf auf eine mittlere T emperatur eingestellt werden. Nach Anschluß an die Netzleitun[...]

  • Página 23

    21 D Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lebensmittel Verpackung Abhängen Lagerdauer (Monate) Auftauen Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 6 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig Kalb-oder Schweinekotelett[...]

  • Página 24

    22 D Lebensmittel Vorbereitung Blanchierzeit (Minuten) Verpackung Lagerdauer (Monate) Auftauen Äpfel und Birnen Waschen,schälen und in Stücke schneiden 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen Waschen und entkernen 1' / 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Lang[...]

  • Página 25

    23 D So halte ich das Gerät in T opform V or jeder Reinigung ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen (Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten). Abtauen Eventuelle Reifablagerungen auf den Geräteteilen sollten hin und wieder entfernt werden. Achtung, verwenden Sie hierzu keine spitzen Metallgegenstände, die den Kühlkreis dur chstechen, und [...]

  • Página 26

    24 D Grüne Kontrollampe leuchtet nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: · kein Stromausfall besteht ; • die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollier en Sie dies, indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken. · die Hauptsicherung nicht abgeschaltet wurde. Die rote Alarmlampe leuchtet ständig Bitte kontrollieren Sie, ob: · die T?[...]

  • Página 27

    25 D 1 2 3 4 5 W echsel des Türanschlags Achtung! Bevor Sie versuchen die Tür abzunehmen, muss die Stromzufuhr unterbr ochen und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bevor Sie zum Türwechsel übergehen, empfiehlt es sich, sämtliche losen Zubehörteile aus dem Gerät zu entfernen, und die Lebensmittel in der Zwischenzeit in geschlos[...]

  • Página 28

    26 NL handen, aangezien u zich kunt ‘branden’ of verwonden. Plaats ook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast zijn gehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud. 8. V oordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het slot onklaar om te vermijden[...]

  • Página 29

    27 NL V an dichtbij gezien A Controlelampje aansluiting aan het elektrische net Het gr oene lichtje gaat aan en blijft aan gedurende het normale functioner en van het apparaat. B Controlelampje invriezen Dit gele controlelampje gaat aan als de knop C in de Fast Freeze -positie staat. C Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop r egelt de t[...]

  • Página 30

    28 NL Belangrijk Na het transport plaatst u het apparaat vertikaal en wacht u ongeveer 3 uren voor dat u het aansluit aan het net, dit is nodig voor het goed functioneren. Zet de temperatuurknop voor het beste en meest economische gebruik op de midden-positie. Het starten van de vrieskast Het beste gebruik van de machine V oor het invriezen - Als e[...]

  • Página 31

    29 NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumin[...]

  • Página 32

    30 NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien en bosbessen Wassen e[...]

  • Página 33

    31 NL Het onderhoud Het onderhoud Sluit altijd de stroom af voor dat u enige handeling voor het onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stopcontact of de schakelaar van het apparaat uitschakelen). Het ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcir cuit niet beschadigt. Gebruik geen mechanische middelen of ander e voor - werpen om het ontdooi[...]

  • Página 34

    32 NL Groen contr olelampje uit Heeft u gecontroleerd of: • er stroom is • de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitgeschakeld • het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een an- der stopcontact. Rood alarmcontrolelampje altijd aan Heeft u gecontroleerd of: • de deur soms niet goed sluit of de afdichting versleten is; • de[...]

  • Página 35

    33 NL 1 2 3 4 5 Deur omkeren Belangrijk: V oordat u de deur gaat verwijder en moet de stroom wor den uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact worden gehaald. W ij raden aan losse voorwerpen/accessoir es die zich in de koelkast bevinden te verwijderen en eventuele etenswar en in geïsoleerde dozen te zetten terwijl u deze handeling uitvoert. [...]

  • Página 36

    34 ES 6. No toque las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que podría quemarse o herirse. No se meta en la boca cubitos de hielo recién extraídos del apa- rato porque podría quemarse. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec- tado antes la clavija. 8. Antes de hacer r etirar el refrigerador anterio[...]

  • Página 37

    35 ES Visto de cerca A Luz testigo de conexión a la r ed eléctrica La luz testigo verde se enciende y permanece encendida durante el normal funcionamiento del aparato B Luz indicadora de congelación rápida Esta luz testigo amarilla se ilumina cuando el botón C está en la posición Fast Freeze C Botón para regular la temperatura Este botón p[...]

  • Página 38

    36 ES A TENCION Para favorecer un buen funcionamiento, después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Para un funcionamiento óptimo y econó- mico recuer de colocar el botón para la r egulación de la temperatura en una posición media. Una vez conectado el a[...]

  • Página 39

    37 ES Carnes y pescados Guía para el uso del compartimiento congelador Tipo Co nfe c ci ón Mac er ad o d e la car ne (d ias) Dur a c i ón (m ese s) D escong elación Asad o y cocido de no villo Envuelto en hojas de al uminio 2 / 3 9 / 10 N o neces ario Corder o Envuelto en hoj as de aluminio 1 / 2 6 N o neces ario Asado de cerdo En v uelto en ho[...]

  • Página 40

    38 ES Fruta y verdura Ti po Conf ecc i ón Co cci - ón Confec ci ón Dur ac i ón (meses) Desc ongel aci ón M anzanas y peras Pel ar y c ort ar en pedac i t os 2’ En r e ci pi entes , c ubi er t os de al m í bar 12 Lent am ent e en frigo rí fico Alb ar i coque s, m el ocoton es , cereza s y ciru elas Deshue sar y pe l ar 1' / 2' En [...]

  • Página 41

    39 ES Para mantenerlo en buenas condiciones Antes de realizar cualquier operación de limpieza des- conectar el aparato de la red de alimentación (desco- nectando el enchufe o el interruptor general de la casa). Descongelación A TENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos u otro medios par[...]

  • Página 42

    40 ES Lámpara testigo verde apagada Controle que: · no falte la corriente ; · el interruptor general de la casa esté bien conectado; · la toma de corriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a otra toma de corriente del local. Lámpara de alarma roja siempr e encendida Controle que: · la puerta cierre bien o que la junta no esté d[...]

  • Página 43

    41 ES Inversión de la puerta ¡Atención! Antes de intentar quitar la puerta, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Al realizar esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento o accesorio del interior del aparato e intr oducir los alimentos en recipientes aislados. Podría ser necesario recibir asistenc[...]

  • Página 44

    07/2004 - 195046628.00 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]