Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit VIC 641 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit VIC 641 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit VIC 641 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit VIC 641 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit VIC 641 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit VIC 641 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit VIC 641 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit VIC 641 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit VIC 641 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit VIC 641 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit VIC 641 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit VIC 641 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit VIC 641 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 4 Pannello di controllo A vv io e utilizzo, 5 - 8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il conta[...]
-
Página 2
2 IT Installazione È importante conservare q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti . L eggere attentamente le istruzioni : ci sono importanti i[...]
-
Página 3
IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata prim[...]
-
Página 4
4 IT Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto A U MEN T O P O T EN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi A vvio e u t ilizzo ). T asto DI M I N UZ I ONE P O T EN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi A vvio e u t ilizzo ). Spia Z ONA DI CO TT U RA SELE Z I ONA T A indica che la zon[...]
-
Página 5
IT 5 A vv io e utilizzo L a colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro . Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto speci f ico per la manutenzione non abrasivo . Durante le prime ore di f unzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comun q ue scomparirà prest[...]
-
Página 6
6 IT 2 . Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo . 3 . Con f ermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra . Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente f ino allo spegnimento 0. L a programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione . I l c on t a m in u t i I[...]
-
Página 7
IT 7 Adoperare pentole di diametro su ff iciente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo s f ruttamento di tutto il calore disponibile . Accertarsi che il f ondo delle pentole sia sempre per f ettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pe[...]
-
Página 8
8 IT C onsigli pratici per la cottura ª Co ttura a Pressio n e Pento la a pressione Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliat a Ebollizione Cottura a fuoco viv o ¶ Crê pe Co ttura a fuoco v ivo e doratura (Arr osti, Bis tecc he, S ca loppin e, Fi letti di pesce, Uova a l tegam ino) ¶ § Addensa m e nto ra p ido (S ug hi li quidi) Ac[...]
-
Página 9
IT 9 Precauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormità alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . Questa apparecchiatura è con f orme alle seguenti Direttive Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T en[...]
-
Página 10
10 IT M anutenzione e cura E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P u l ire l a pp are cch io Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi [...]
-
Página 11
IT 11 D es c rizione te c ni c a d ei mo d elli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista . A di ff erenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda : il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la q uale dovrà possedere necessariamente un f ondo in materiale f er[...]
-
Página 12
M ode demploi Sommaire Installation, 13-14 Positionnement Raccordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l a pp arei l , 15 T ableau de bord M ise en m ar ch e e t u t i l isa t ion , 16 - 19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des f oyers Fonction booster Extinction des f oyers Programmation de la dur é e de cuisson L e minu[...]
-
Página 13
1 3 FR Ins t a ll a t ion Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants . L ire attentivement les instruction[...]
-
Página 14
14 FR Autres types de b ranchement Si linstallation é lectri q ue correspond à une des caract é risti q ues suivantes : T ension type et f r éq uence r é seau 4 00 V - 2 +N ~ 5 0 H z 22 0 - 24 0 V 3 ~ 5 0 H z 4 00 V 3 - N ~ 5 0 H z 4 00 V - 2 + 2 N ~ 5 0 H z S é parer les câbles et proc é der au raccordement des f ils en [...]
-
Página 15
15 FR Descr i pt io n de l appare il Ta b l eau de b o rd T ouche A U GMEN T A T ION D E P U ISS A NCE pour allumer le f oyer et r é gler sa puissance ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . T ouche D IMIN U T ION D E P U ISS A NCE pour r é gler la puissance et é teindre le f oyer ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion [...]
-
Página 16
16 FR M i se en marche et ut ili sat io n L a colle utilis é e pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre . N ous conseillons de les é liminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasi f . U ne odeur de caoutchouc peut se d é gager au cours des premi è res heures dutilisation, elle[...]
-
Página 17
17 FR Pour annuler une programmation, proc é der comme indi q u é plus haut . Au point 2, appuyer sur la touche - : l a dur é e diminue progressivement jus q uà lextinction 0. L a programmation est remise à z é ro et la ff icheur q uitte le mode programmation . L e m in u t e u r L a table de cuisson doit être allum é e . L e minut[...]
-
Página 18
18 FR V eiller à ce q ue la base des casseroles soit toujours par f aitement s è che et propre pour garantir un bon contact et une longue dur é e de vie des f oyers mais aussi des casseroles . Eviter dutiliser les mêmes casseroles q ue sur les brûleurs à gaz . la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut d éf ormer le [...]
-
Página 19
19 FR C o nse il s ut il es p o ur l a cu i ss o n ª Mi se e n pr es si on Au to cu is se r Frit ure Cu ic co n t rès viv e Gri llade Eb ulliti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot i s, St eack, Esc alope, Fi let s de poi sson, Oe uf s au p la t ) ¶ § Ré du c ti on r ap i de ( Sau ce l i qu ide s ) Eau Fr émi ssant e[...]
-
Página 20
20 FR P r é caut io ns et c o nse il s Cet appareil a é t é conçu et f abri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . Cet appareil est con f orme aux Directives Communautaires suivantes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( [...]
-
Página 21
21 FR N ett o ya g e et entret i en M i se h o rs tens io n Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l a pp arei l N e jamais utiliser de d é tergents abrasi f s ou corrosi f s, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é [...]
-
Página 22
22 FR Descr i pt io n techn i q ue des m o dè l es L induction est le proc é d é de cuisson le plus rapide . Contrairement aux pla q ues traditionnelles, le f oyer n é met aucune chaleur : la chaleur est produite à lint é rieur du r é cipient à condition q ue le f ond de ce dernier soit en mat é riau f erromagn é ti q ue . Table [...]
-
Página 23
O peratin g Instr uctions Contents Installation, 24-25 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 6 Control panel S t a r t - u p an d u se , 2 7 - 3 0 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster f unction Switching o ff the cooking zones Programming the cooking duration T imer Control panel lo[...]
-
Página 24
2 4 GB I nsta ll at io n Be f ore operating your new appliance please read this instruction booklet care f ully . It contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance . Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e a[...]
-
Página 25
25 GB F i x i n g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b . T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en c[...]
-
Página 26
2 6 GB D es c r i pt io n o f t h e app li an c e Co ntr ol pane l I N C REA S E PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see S t ar t- u p and use ) . RED U C E PO W ER button controls the power and switches o ff the hotplate ( see St ar t- u p and use ) . C OOK I NG Z ONE SELE C TOR button shows a particular co[...]
-
Página 27
27 GB S tart - up and use T he glue applied on the gaskets leaves traces o f grease on the glass . B e f ore using the appliance, we recommend you remove these with a special non - abrasive cleaning product . During the f irst f ew hours o f use there may be a smell o f rubber which will disappear very q uickly . A f ew seconds a f ter the [...]
-
Página 28
2 8 GB T o cancel a programme, f ollow the above instructions . At step 2, press the - button : the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches o ff . T he programme resets and the display exits programming mode . T i m e r T he hob must be switched on . T he timer can be used to set a duration up to 99 minutes . 1 . Press the [...]
-
Página 29
2 9 GB Avoid using the same cookware which has been used on gas burners : the heat concentration on gas burners may distort the base o f the pan, causing it not to adhere correctly . S a f e t y d e v i c es P an senso r Each cooking zone is e q uipped with a pan sensor device . T he hotplate only emits heat when a pan with suitable measurement[...]
-
Página 30
3 0 GB P ract i ca l c oo k i n g ad v i ce ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro asts, ste aks, e scalo pes, fish fi ll ets, fried e ggs) ¶ § Fast t hickening (l i quid juices) Boil i ng wat er (past a, ri c e, v[...]
-
Página 31
3 1 GB P recaut io ns and t i ps T his appliance has been designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must be read care f ully . T his appliance con f orms to the f ollowing European Economic Community directives : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ [...]
-
Página 32
3 2 GB C are and ma i ntenance S w i tch i n g the app li ance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply be f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e Do not use abrasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning barbecues and ovens ) , stain removers, anti - rust[...]
-
Página 33
33 GB Techn i ca l descr i pt io n o f the m o de l s T he induction system is the q uickest existing way o f cooking . U nlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have f erromagnetic bases . Hobs VIA 640 C VIC 641 X VIC 641 B Cooking zone Power (W) Pow er (W)[...]
-
Página 34
DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 3 5 -3 6 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei bu n g d es G e r ä t es , 37 Bedien f eld In b e t r ie b se t z u n g u n d G e b r a u ch , 3 8 - 41 Einschalten des Koch f eldes Einschalten der Kochzonen Booster - Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der G ar[...]
-
Página 35
3 5 DE Ins t a ll a t ion Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der N achbesitzer die Möglichkeit hat, darin [...]
-
Página 36
3 6 D E Rand der Kochmulde von mindestens 600 m m au f weisen . B e f est i g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e Be f esti gu n g h er v or g er u f ene V er f or mu n g en kö nnten die E i g ens ch a f ten u nd L eist u n g e[...]
-
Página 37
3 7 DE B es c h re i b u n g d es G er ä tes B e d i en f e l d T aste ERH Ö HEN DER LE IS T U NG : Zum Einschalten sowie zur L eistungsregelung der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b se t zung und G e b rauc h ) . T aste HERAB S E T Z EN DER LE IS T U NG : Zur L eistungsregelung sowie zum Ausschalten der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b [...]
-
Página 38
3 8 D E I n b etr i e b set z un g und G e b rauch D e r a u f die Dichtungen au f getragene L eim könnte Fettspuren au f dem G las hinterlassen . Wir emp f ehlen Ihnen, diese vor Einsatz des G erätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel ( eine nicht scheuernde Poliercreme ) zu ent f ernen . Während der ersten Betriebsstunden könnte ei[...]
-
Página 39
3 9 D E 3 . Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck au f die T aste . Möchten Sie eine Programmierung löschen, dann ver f ahren Sie wie f olgt : Bei Punkt 2 drücken Sie die T aste -: Die programmierte Zeit wird f ortlau f end gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. D i e programmierte Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den Programmieru[...]
-
Página 40
4 0 D E Achten Sie darau f , dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist ; nur so ist ein per f ektes Au f liegen des G eschirrbodens sowie eine lange L ebensdauer von Kochzone und G eschirr gewährleistet . V ermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch au f G as f lammen verwendet wird . Die äußerst hohe H itzekonzentr[...]
-
Página 41
4 1 D E P rakt i sche B ack - / B rath i nwe i se ª Schnellgare n Schnellkoch topf Fritiere n Sehr sta r k g aren Grillen Kochen Stark garen ¶ Crê pes Stark garen und bräunen (Braten , Kotele tts, Sc hnitze l, Fischfile ts, Spiegel eier) ¶ § Schnell e indick en (f lüssige S oßen) Kochend es Wasser (N udeln , R e is, Gemüse) Milch ?[...]
-
Página 42
4 2 D E V o rs i chtsma ß re g e l n und H i nwe i se Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und gebaut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Dieses G erät entspricht den f olgenden E G- Richtlinien : - 2 006 /[...]
-
Página 43
4 3 D E R e i n i g un g und P f l e g e A b scha l ten I hres G erätes v o m S tr o mnet z V or jeder Reinigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backo f ensprays, Fleckenent f erner, Rostent f ernun[...]
-
Página 44
44 D E Techn i sche B eschre i b un g der M o de ll e Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens . Im G egensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone au f: d i e H itze wird direkt im Innern des T op f es entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material ver[...]
-
Página 45
M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 4 6 -4 7 Colocación Conexión el é ctrica D es c r i p c i ó n d e l a p a r a t o , 48 Panel de control P u es t a en f u n c iona m ien t o y u so , 4 9 - 5 2 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster ( acelerador ) Apagado de las zonas de cocción Prog[...]
-
Página 46
46 E S Ins t a l a c i ó n Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario sobre su f uncionamiento y sobre las advertencias correspondientes . L ea atentamente las instrucciones : c[...]
-
Página 47
4 7 E S L os muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de trabajo, deben estar situados a 600 m m . , como mínimo, del borde de la misma . F i j a c ió n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c iones q [...]
-
Página 48
4 8 E S D es c r i p c ió n d e l aparat o P ane l d e c o ntr ol Botón A U MEN T O DE PO T EN CI A para encender la placa y regular la potencia ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) . Botón D IS M I N U CI Ó N DE PO T EN CI A para regular la potencia y apagar la placa ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) . Piloto Z[...]
-
Página 49
4 9 E S P uesta en f unc io nam i ent o y us o L a cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio . Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto especí f ico para el mantenimiento, no abrasivo . Durante las primeras horas de f uncionamiento, es posible advertir un olor a goma q ue pronto des[...]
-
Página 50
50 E S tiempo . 3 . Con f irme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas . En el punto 2 presione el botón - : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. L a programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación . E l c on t a d o r d e m in u t os L a encimer[...]
-
Página 51
51 E S V eri f i q ue q ue el f ondo de las ollas est é siempre per f ectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino tambi é n de las ollas . Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los q uemadores a gas : la concentración de calor en los q uemadores a gas [...]
-
Página 52
52 E S C o nsej o s práct i c o s para l a c o cc i ó n ª Cocción a presión Olla a pres i ón Freído Cocció n a fuego muy fuerte Asado Ebul lición Cocció n a fuego fuerte ¶ Crêpe Cocción a fuego fue r te y dorado (Asad os , Bi s tec, Escalopes, Fi letes de pescado , Huevo frito) ¶ § Espesamient o rápido (Salsas lí quidas) Ag[...]
-
Página 53
5 3 E S P recauc io nes y c o nsej o s El aparato ha sido proyectado y f abricado en con f ormidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente . Este aparato es con f orme con las siguientes N ormas Comunitarias : - 2 006 /95/CEE del 12 . 12 .06 ( Ba[...]
-
Página 54
5 4 E S M anten i m i ent o y cu i dad o s I nterrump i r e l sum i n i str o de c o rr i ente e lé ctr i ca Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i mp ia r e l a p a r a t o Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, q ui[...]
-
Página 55
55 E S Descr i pc i ó n t é cn i ca de lo s m o de lo s El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido q ue existe . A d i f erencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción q ue se calienta : El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un f ondo de material f err[...]
-
Página 56
56 E S 0 3 / 200 8 - 1 9 5065 9 65 . 00 X E R O X B U S I NE SS S E RV I C E S[...]