Indesit VRM 640 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit VRM 640 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit VRM 640 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit VRM 640 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit VRM 640 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit VRM 640 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit VRM 640 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit VRM 640 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit VRM 640 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit VRM 640 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit VRM 640 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit VRM 640 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit VRM 640 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit VRM 640 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 5 Accensione del piano vetroceramica Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale Smaltimento M anutenzione e c ura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l?[...]

  • Página 2

    2 IT Installazione  È importante conservare q uesto li b retto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .  L eggere attentamente le istruzioni : ci sono important[...]

  • Página 3

    IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potre bb ero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata pr[...]

  • Página 4

    4 IT 4. Posizionare i f ili in accordo con la ta b ella e i disegni che seguono ed e ff ettuare il collegamento stringendo a f ondo tutte le viti dei morsetti . Ten si one t ipo e fr eq ue n za re te Colleg amenti elettrici Morsett iera 400V 3 -N ~ 50/6 0 Hz Trif ase 400 5 . Fissare il cavo di alimentazione nellapposito f ermacavo e chiudere il [...]

  • Página 5

    IT 5 Descrizione dellapparecchio C A A B A E D A cc ensione d e l p iano v e t ro c era m i c a Z one d i c o tt u ra t ra d i z iona l i G li elementi radianti tradizionali ( A ) sono composti da resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione . Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola d[...]

  • Página 6

    6 IT Precauzioni e consigli  L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormit à alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . C onsi g l i p ra t i c i p er l u so d e ll  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Página 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . Pu l ire l  a pp are cch io   Evitare luso di detergenti a b rasivi o corrosivi, q uali i prodotti in b om b olette spray per b ar b ecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggin[...]

  • Página 8

    8 IT Descrizione tecnica dei modelli I n q ueste ta b elle sono riportati, modello per modello, i valori di assor b imento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani c ottura VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zon e di cottur a Potenz a (in W) Diame tro (in mm ) Potenz a (in W) Di a met r o ( in m m[...]

  • Página 9

    M ode demploi Sommaire Installation, 10-12 Positionnement R accordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l  a pp arei l , 1 3 Mise sous tension de la ta b le vitroc é rami q ue P r éc a u t ions e t c onsei l s , 1 4 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Mise au re b ut N e tt o y a g e e t en t re t ien ,[...]

  • Página 10

    10 FR Ins t a ll a t ion  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .  L ire attentivement les instructions[...]

  • Página 11

    11 FR L es meu b les jouxtant la ta b le, dont la hauteur d é passe celle du plan de cuisson, doivent être plac é s à au moins 600 mm du b ord du plan . F i x ation I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d éf or m ations p ro v o q u é e[...]

  • Página 12

    12 FR proc é der comme suit :  L e câ b le é ventuellement f ourni nest pas pr é vu pour ces types dinstallation . 1 . U tiliser un câ b le dalimentation appropri é , type H0 5 RR- F ou sup é rieur, aux dimensions ad éq uates ( section câ b le : 25 mm ). 2 . Faire levier à laide dun tournevis sur les languettes du couver[...]

  • Página 13

    13 FR D escription de lappareil C A A B A E D M ise so u s t ension d e l a t a b l e v i t ro cé ra m i qu e F o y ers t ra d i t ionne l s L es f o y ers radiants traditionnels ( A ) sont c onstit u é s de s p ires q u i de v iennent ro ug es en q u el q u es dizaines de se c ondes . Ch a q u e f o y er est éq u i p é d 'u n b o u ton[...]

  • Página 14

    14 FR Précautions et conseils  Cet appareil a é t é conçu et f a b ri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é. Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . C onsei l s d  u t i l isa t ion d e l  a pp arei l Pour o b tenir de meilleures per f ormances de la t[...]

  • Página 15

    1 5 FR N ettoya g e et entretien M ise hors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp arei l   N e jamais utiliser de d é tergents a b rasi f s ou corrosi f s, tels q ue des b om b es a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é ta[...]

  • Página 16

    1 6 FR D escription techni q ue des mod è les Ces ta b leaux indi q uent, mod è le par mod è le, les valeurs da b sorption d é nergie, le type d é l é ment chau ff ant et le diam è tre de cha q ue f oyer . Tabl es d e cuisso n VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Foye rs Pu is sanc e (e n W) Diamètre (en mm) Pu is sanc e (e n W) Diam?[...]

  • Página 17

    O peratin g Instr uctions Contents Installation, 18-20 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 1 Switching on the glass ceramic ho b Pr e c a u t ions an d t i p s , 22 Practical advice on using the appliance G eneral sa f ety Disposal C a r e an d m ain t enan c e , 2 3 Switching the appliance o ff Cleanin[...]

  • Página 18

    1 8 GB I nstallation  B e f ore operating your new appliance please read this instruction b ooklet care f ully . I t contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance .  Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e ap[...]

  • Página 19

    1 9 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed b y i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b. T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en [...]

  • Página 20

    20 G B connection re q uired and position the connection supports as shown in the f ollowing ta b le and diagrams . 4 . Position the wires in accordance with the in f ormation given in the f ollowing ta b le and diagrams and connect the appliance b y tightening all the screws f or the springs as much as possi b le . Vol ta ge an d mai ns fr eq ue n[...]

  • Página 21

    21 G B D escription o f the appliance C A A B A E D S w i t ch in g on t h e g l ass c e r a m i c h o b Tr a d i t iona l c oo k in g z ones T raditional c oo k in g zones ( A ) c onsist o f c ir cu lar h eatin g ele m ents . T h e y t u rn red a pp roxi m atel y ten se c onds a f ter t h e y h a v e b een s w it ch ed on . E a ch c oo k in g zone[...]

  • Página 22

    22 G B Precautions and tips  T his appliance has b een designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must b e read care f ully . Pr a c t i c a l a d v i c e on u sin g t h e a pp l ian c e I n addition, to o b tain the b est results f rom your ho[...]

  • Página 23

    23 G B C are and maintenance S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply b e f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e   Do not use a b rasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning b ar b ecues and ovens ) , stain removers, anti - rust [...]

  • Página 24

    24 G B Technical description o f the models T his ta b le provides a model -b y - model list o f the energy a b sorption values, type o f heating elements and diameters o f each cooking zone . Hobs VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Cook i ng zo ne Po w er (W) Dia meter (mm ) Po w er (W) Dia meter (mm ) B ac k Le ft H D 22 00/ 1 00 0 2 1 0/ 1 40 A 2[...]

  • Página 25

    DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 2 6 -2 8 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei b u n g d es G e r ä t es , 2 9 Einschalten des G laskeramik - Koch f eldes V o r si ch t s m a ß r e g e l n u n d H in w eise , 3 0 Praktische R atschläge zum Einsatz des G erätes Allgemeine Sicherheit Entsorgung R eini g [...]

  • Página 26

    2 6 DE Ins t a ll a t ion  B ewahren Sie diese B edienungsanleitung b itte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu R ate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Ü b erga b e an einen anderen B enutzer das G erät stets b egleitet, damit auch der N ach b esitzer die Möglichkeit[...]

  • Página 27

    2 7 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Ar b eitsplatte ü b erschreiten, müssen einen A b stand vom R and der Kochmulde von mindestens 600 mm au f weisen . B e f esti g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f[...]

  • Página 28

    28 D E 1 . V erwenden Sie ein geeignetes V ersorgungska b el des T yps H0 5 RR- F, oder eines höheren Wertes, geeigneter Maße ( Ka b el q uerschnitt : 25 mm ). 2 . H e b en Sie unter Zuhil f enahme eines Schrau b enziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an ( sie h e Abb ildung K lemmenge hä use ). 3 . Schrau b en Sie die Schrau[...]

  • Página 29

    2 9 D E Beschrei b un g des G er ä tes C A A B A E D E ins ch a lt en d es G l as k e r a m i k - K o ch f e l d es Tr a d i t ione ll e K o ch z onen B ei den traditionellen H eizele m enten ( A ) h andelt es si ch um R in gh eiz kö r p er m it extre m ku rzer A u f g l üh zeit ( n u r w eni g e S e ku nden na ch de m E ins ch alten ). J ede K [...]

  • Página 30

    30 D E V orsichtsma ß re g eln und H in w eise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und ge b aut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Pr a k t is ch e R a t s ch l äg e z u m E insa t z d es G e r ä t es So[...]

  • Página 31

    31 D E R eini g un g und P f le g e A b schalten Ihres G er ä tes v om S tromnetz V or jeder R einigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es   Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen R einigungsmitteln wie B acko f ensprays, Fleckenent f erner, R ostent f ernungsmitt[...]

  • Página 32

    32 D E Technische Beschrei b un g der M odelle I n den ange f ührten T a b ellen werden, Modell f ür Modell, die Energie b edar f swerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfe l der VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Kochz onen Leistun g (W) D urchmesser ( m m) Leistun g (W) Durch mes ser (mm) Hint[...]

  • Página 33

    M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 3 4-36 Colocación Conexión el é ctrica D es c rip c ión d el aparato, 3 7 Encendido de la placa de vitrocerámica Pre c au c iones y c onsejos, 3 8 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Eliminación M antenimiento y c ui d a d os, 3 9 I nterrumpir el suministro de [...]

  • Página 34

    34 E S Instala c ión  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario so b re su f uncionamiento y so b re las advertencias correspondientes .  L ea atentamente las instrucciones : con[...]

  • Página 35

    3 5 E S L os mue b les situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de tra b ajo, de b en estar situados a 600 m m . , como mínimo, del b orde de la misma . F i j a c i ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c [...]

  • Página 36

    3 6 E S 1 . U tilice un ca b le de alimentación apropiado, tipo H0 5 RR- F o de valor superior y de dimensiones adecuadas ( sección del ca b le : 25 mm ). 2 . U tilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del ta b lero de b ornes y á b rala ( ver la imagen T a b lero de b ornes ). 3 . Desenros q ue el tornillo de la mo[...]

  • Página 37

    3 7 E S D escripci ó n del aparato C A A B A E D E n c en d i d o d e la pla c a d e vitro c erámi c a Z onas d e c o cc ión tra d i c ionales L os ele m entos ra d iantes tra d i c ionales ( A ) est á n c o m p u estos p or resisten c ias c ir cu lares y se v u el v en ro j os d es p u é s d e al gu nos se gu n d os d e s u en c en d i d o . [...]

  • Página 38

    3 8 E S Precauciones y conse j os  El aparato ha sido proyectado y f a b ricado en con f ormidad con las normas internacionales so b re seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y de b en ser leídas atentamente . C onsejos prá c ti c os para el uso d el aparato Además, para o b tener las mejores prestaciones de la[...]

  • Página 39

    3 9 E S M antenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L impiar el aparato   Evite el uso de detergentes a b rasivos o corrosivos, como aerosoles para b ar b acoas y hornos, q uitamanchas y productos anticor[...]

  • Página 40

    40 E S 03 / 2 00 8 - 195 0 6 5975 . 00 X E R O X BU S I N E SS S E RV I C E S D escripci ó n t é cnica de los modelos En estas ta b las se encuentran, modelo por modelo, los valores de a b sorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zona s de c occi ?[...]