Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Indesit w 83
14 páginas 0.46 mb -
Washing Machine
Indesit PWSE 6108 S
24 páginas -
Washing Machine
Indesit IWE 7145 B
16 páginas -
Washing Machine
Indesit PWSE 61270 W
60 páginas -
Washing Machine
Indesit PWE 81472 S (EU)
84 páginas -
Washing Machine
Indesit 092 AOD
6 páginas 0.36 mb -
Washing Machine
Indesit IWTE 61451 ECO EU
72 páginas -
Washing Machine
Indesit WIL 82
12 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit WI 122. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit WI 122 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit WI 122 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit WI 122, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit WI 122 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit WI 122
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit WI 122
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit WI 122
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit WI 122 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit WI 122 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit WI 122, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit WI 122, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit WI 122. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 GB English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 T echnical details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, 4 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Functions,[...]
-
Página 2
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safe[...]
-
Página 3
3 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ([...]
-
Página 4
4 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob FUNCTION B uttons DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8). FUNCTION buttons: to select the functions available. TEMPERA TURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 7) [...]
-
Página 5
5 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: DOOR LOCK Led The safety led indicates that the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally . T o avoid any damages to lock mechanism, you must wai[...]
-
Página 6
6 GB T ype o f fab ric and deg ree o f s oi l Pro gra m- mes Te m p e - rat ure Det erg en t Fa b r ic softe ner Cy cle leng th (mi nu tes) Desc ript io n o f w ash cy cle pre- wash wash Co tton E xt rem ely s oiled w h ites (s h eets , t ablecl ot h s , et c.) 1 90°C 135 P re - wa sh, wa sh c y c le , r in se c y c le s, int erm ediat[...]
-
Página 7
7 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions T o enable the functions, press the button corresp[...]
-
Página 8
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener [...]
-
Página 9
9 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Página 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Página 11
11 GB T r oubleshooting Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won&[...]
-
Página 12
12 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Página 13
13 NL Nederlands Inhoud Installatie, 14-15 Uitpakken en waterpas zetten, 14 W ater - en elektrische aansluiting, 14-15 Eerste wasprogramma, 15 T echnische gegevens, 15 Beschrijving van de wasmachine, 1 6 -1 7 Bedieningspaneel, 16 Controlelampjes, 17 Start en programma's, 18 In het kort: een programma starten, 18 T abel van de programma's,[...]
-
Página 14
14 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke inform[...]
-
Página 15
15 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. Gebruik[...]
-
Página 16
16 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine W asmiddellaatje AAN/UIT knop W asmiddellaatje: voor wasmiddel en verder e toevoegingen (zie blz. 20). FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de func- ties. TEMPERA TUUR knop: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie blz. 19). Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD , geeft aan of de deur[...]
-
Página 17
17 NL Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven aan: Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD Als dit lampje brandt betekent het dat de deur van de machine afgesloten is. Waardoor de deur niet geopend kan worden. V oor het[...]
-
Página 18
18 NL Soort s tof en vui l Pro gra m- ma's Te m p e - rat uu r Wa s m i d d e l W a sve r - zachter Du u r va n he t was p r o- gr a mm a (mi n.) Beschrijving wasprog ra mma vo or - wa s Hoo f- dwa s KA TO EN Ze er vuile witte wa s (la ke n s, ta fe lla k e ns enz . ) 1 90°C 135 V oorwa s, hoofdwa s , spoe lingen, t u s s en - en [...]
-
Página 19
19 NL F un cties Effect Not it ies vo o r het gebruik Sne ll e wa s R ed u ce ert d e du u r van h et was prog ram- m a me t on g eve er 30%. K a n nie t wor de n ge brui kt m e t de pr ogra mm a ' s v oor wol e n z ij de . 1200-600 V er m ind e r t d e sne l he id va n d e cen t ri fu ge. Kre ukvr ij Deze knop o nderbreekt h et p ro gra m m a[...]
-
Página 20
20 NL W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar vor en en giet het wasmiddel en/of de verder e toevoe- gingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasm[...]
-
Página 21
21 NL V oorzor gsmaatregelen en raadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algemene veiligheid Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge- bruik, niet-professioneel, en zijn func[...]
-
Página 22
22 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met een spons en lauw sopje w[...]
-
Página 23
23 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 24 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water . De wasmachine b[...]
-
Página 24
24 NL V oordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 23) ; Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]
-
Página 25
25 F Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau, 26 Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractéristiques techniques, 27 Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes, 28 V oyants, 29 Mise en marche et Programmes, 30 En bref: démarrage d'un programme, 30 T ableau des p[...]
-
Página 26
26 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants. Lisez attentivement les instr[...]
-
Página 27
27 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]
-
Página 28
28 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32) . T ouches FONCTION : sélection des fonctions disponibles. Bouton TEMPÉRA TURE : sélection de la température ou lavage à froid (voir page 31) . V oyant HUBLOT BLOQUÉ : pour savoir si le hublot peut[...]
-
Página 29
29 F Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu'ils signalent: V oyant HUBLOT BLOQUÉ L allumage du voyant indique que le hublot est bloqué pour empêcher toute ouverture accidentelle. Attendez que le voyant séteigne avant [...]
-
Página 30
30 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des programmes Remarque Pour la description de la fonction Anti-froissement voir page 3 1 . Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif. Nat ure des ti s s u s et deg ré de sa li ssur e Pro gra m- mes Te m p é - rat ure Le ssiv e A ssoupl i s- san t Du rée du cy cle (mi nu tes) Des[...]
-
Página 31
31 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description F o nctio ns Eff et Mo de d ' em plo i P e u s al e Po ur r éd uir e d e 30% e nvi ron la d ur é e du cycl e de lavag e. A n e pas u t il is er avec les prog ramm es lain e et s oi e. 1200 - 600 Po ur r é duir e la v ite sse d' e ssor[...]
-
Página 32
32 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave- linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr[...]
-
Página 33
33 F Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne [...]
-
Página 34
34 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Página 35
35 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appel ez le Service après-vente (voir page 36 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y [...]
-
Página 36
36 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. [...]
-
Página 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 38-39 Auspacken und Aufstellen, 38 W asser - und Elektroanschlüsse, 38-39 Erster Waschgang, 39 T echnische Daten, 39 Beschreibung des W aschvollautomaten, 40-41 Schalterblende, 40 Kontrollleuchten, 41 Inbetriebnahme und Programme, 42 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 42 Programmtabelle, 42[...]
-
Página 38
38 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitt[...]
-
Página 39
39 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W a[...]
-
Página 40
40 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W aschmittelschublade T aste EIN/AUS W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 44 ). T asten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. W ahlschalter TEMPERA TUR: Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltwäsche (siehe Seite 43). Kontrollleucht[...]
-
Página 41
41 DE Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Kontrollleuchte TÜR BLOCKIERT Durch Leuchten dieser Led-Anzeige meldet das Gerät, dass die Tür blockiert ist, um ein versehentliches Öff[...]
-
Página 42
42 DE Gewe be ar t und V er sc hmutzu ngsgra d Wa s c h - prog r amme Te m p e - rat ur Wa s c h m i t t e l Wei ch- spül e r P r ogr a m- mdauer (Mi n .) Besch reib ung de s W a s chprog ramms Vo r w . Hau - ptw. B AUM WOLL E St ar k ver s ch mu t z t e Ko ch w äs ch e ( B et t ü cher, T is chd e c ke n us w . ) 1 90°C 135 V o rw ?[...]
-
Página 43
43 DE Funkt io nen W irkung Anlei tungen z ur Anw e ndung Kurz V erk ü r zt d ie Dau er d es W a schvor gangs u m ca . 30%. Si e k a nn ni c ht i n V e rb in du ng m it Pr ogr am m e n f ür Wo ll e und Sei de verw en d et w er den . 1200-600 V e rri nge rt di e S c hle ude r - ge schwin digke it. Kn itte r s chutz Du rch dies e T as te kan n d as[...]
-
Página 44
44 DE W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korr ekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kam[...]
-
Página 45
45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheits- gründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen wer den. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im pr[...]
-
Página 46
46 DE Reinigung und Pflege W asser - und Str omversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zudr ehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T[...]
-
Página 47
47 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 48 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Stö[...]
-
Página 48
48 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 47) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]