Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paper shredder
Intimus 45 CC3
56 páginas -
Paper shredder
Intimus 120 CC4
56 páginas -
Paper shredder
Intimus Crypto 130 CP6
56 páginas -
Paper shredder
Intimus Pro 26 CC3
56 páginas -
Paper shredder
Intimus 45 SC2
56 páginas -
Paper shredder
Intimus Pro 130 SP2
56 páginas -
Paper shredder
Intimus Pro 20 CC3
36 páginas -
Paper shredder
Intimus Pro 120 CC3
56 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Intimus 20 CC3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Intimus 20 CC3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Intimus 20 CC3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Intimus 20 CC3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Intimus 20 CC3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Intimus 20 CC3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Intimus 20 CC3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Intimus 20 CC3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Intimus 20 CC3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Intimus 20 CC3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Intimus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Intimus 20 CC3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Intimus 20 CC3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Intimus 20 CC3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
(Seite 2-3) (page 4-5) (page 6-7) (pagina 8-9) (página 10-1 1) (página 12-13) (pagina 14-15) ( Σελίδα 16-17) (side 18-19) (side 20-21) (sidan 22-23) (sivulla 24-25) (Strona 26-27) (Strana 28-29) (Oldal 30-31) ( стpаници 32-33) ( стpаницы 34-35) V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please [...]
-
Página 2
EINSA TZBEREICH: Der Datenshredder intimus 20SC2 / 20 CC3 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Schriftgutes und Kreditkarten. Die Maschine darf nur zur Zerkleine- rung von Papier (inkl. einzelner Heft- und Büroklammern) und Kreditkarten verwendet werden! Die Zerkleinerung andersartiger Daten- träger können Schäden am Gerät (z.B. Zerst[...]
-
Página 3
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Entsorgen Sie die Maschine am Ende ihrer Lebensdauer stets umweltgerecht. Geben Sie keine T eile der Maschine oder der V erpackung in den Hausmüll. W ARTUNG SCHNEIDWERK (4x28 mm): Cross-Cut-Schneidwerke sollten regelmä - ßig nach einer bestimmt[...]
-
Página 4
FEEDING THE P APER: Control display (4) lights up. - Feed paper through the inlet guide to the cutting mechanism. - Machine switches automatically to for[...]
-
Página 5
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Dispose of the machine in an environmentally sound fashion at the end of its useful service life. Do not dispose of any of the parts included in the machine or its packaging with household trash. [...]
-
Página 6
<< Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête - ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc! << Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture! << En cas[...]
-
Página 7
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 ?[...]
-
Página 8
<< Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de toevoergleuf houden! << Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken! << Bij gevaar de [...]
-
Página 9
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 AFDANKEN V AN HET TOESTEL: gebruik het toestel wenst weg te gooien, doe dit dan milieuvriendelijk. Delen van het toestel of de verpakking niet wegwerpe[...]
-
Página 10
<< ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie- zas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros objetos sueltos! << ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alim[...]
-
Página 11
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Elimine los residuos de la máquina al [...]
-
Página 12
<< Risco de ferimento! peças de vestuários penden - tes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou outros abjectos pendentes afastados da aber- tura para alimentação! << Risco de ferimento! Não colocar as m[...]
-
Página 13
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Quando jogar a máquina fora, cuide que a disposição da mesma seja condizente com as normas de proteção do meio ambiente. Não disponha partes da máquina ou da sua embalagem no lixo caseiro. ?[...]
-
Página 14
<< Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indu - menti, cravatte, monili, capelli lunghi o altri oggetti sciolti! << Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissio[...]
-
Página 15
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Smaltire la macchina nel rispetto ?[...]
-
Página 16
ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå áé ùñ ï‹ ì åí á á íô éê å ßì åí á ü ∂ù ò å ß ä ç ñ ï õ ÷ é ó ì ï ‹ , ã ñ á â Ü ô å ò , ê ï ó ì ¤ ì á ô á , ì á ê ñ õ Ü ì á ë ë é Ü?[...]
-
Página 17
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 ∆ΙΑΘΕΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΤ Α ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤ Α: Η διάθεση της μηχανής στα απορρίμματα κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής της να γίνετε κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μη πετάτε εξαρ?[...]
-
Página 18
<< Fare for kvæstelser! Løstsid - dende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprækken! << Fare for kvæstelser! i papirspræk[...]
-
Página 19
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 : Når maskinens levetid er omme, så dele af maskinen eller emballagen må b[...]
-
Página 20
VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Fare for personskader! Hold løse deler av klær , slips, smykker , langt hår og andre løse gjenstander borte fra innføringsåpningen! << Fare for personskader! Grip ikke inn i << I tilfelle av fare sl[...]
-
Página 21
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 T a hensyn til miljøet når maskinen kast deler av maskinen eller emball[...]
-
Página 22
<< Skaderisk! Löst åtsittande kläder , slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från inmat- ningsöppningen! << Skaderisk! ?[...]
-
Página 23
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Avfallshantera maskinen när det har bru- kats färdigt på ett miljövänligt sätt. Släng inga maskindelar eller förpackningen i hushållssoporna. ?[...]
-
Página 24
<< Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettävä loitolla syöttöaukosta! << Loukkaantumisvaara! syöttöaukkoon! << V aaratilanteess[...]
-
Página 25
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 Hävitä kone sen käyttöiän päätyttyä ym päristönsuojelumääräyksiä noudattaen. osia talousjätteisiin. [...]
-
Página 26
WAŻNEZASAD YBEZPIECZEŃSTW A << Urządzenie nie może być obsługiwane przezkilkaosóbjednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso - bowa“ obsługa urządzenia. << Podczas pr ocesu r ozdrabniania przy maszynie nie [...]
-
Página 27
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 UTYLIZACJAMASZYNY : Po upłynięciu okr esu użytkowania maszynę należy zutylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Nie wyrzucać części maszyny lub opakowania razem z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych. 27 PL K ONSERWACJA OBSŁUGA CZYSZCZENIEFOT OKOMÓRKI(rys.5): Jeśli kawałki papi[...]
-
Página 28
5 = Kontrolníindikace „Běhvpřed“(obr .1) se rozsvítí, pokud bylo stříhací zařízení zapnuto světelnou závorou na chod vpř ed. 6 = Kontrolníindikace „Nahr omaděnímateriálu“(obr .1) s e ro zs ví tí , b yl o- li d o ře za cí ho ú st ro j í přiveden o příliš velké mno[...]
-
Página 29
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 LIKVIDACESTROJE: Stroj na konci jeho životnosti likvidujte vždy s ohledem na životní pr ostř edí. Žádné díly stroje nebo obalu nedávejte do domácího odpadu. 29 CZ ÚDRŽBA OBSLUHA ČISTĚNÍFOT OBUNĚK(Obr .5): Zůstanou-li listy papíru ležet ve vstupní štěrbině (např . po nahromadění [...]
-
Página 30
FONT OSBIZT ONSÁGIUT ASÍTÁSOK << Sérülésveszély ! A laza ruhada - rabokat, nyakkendőt, ékszert, hosszú hajat és egyéb laza tár - gyakat tartsuk távol a bevezető nyílástól! << Sérülésveszély ! Ne nyúljunk be az ujjaink - kalabevezet?[...]
-
Página 31
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 AGÉPMEGSEMMISÍTÉSE: Élettartamának végén a gépet mindig környezetbarát módon semmisítse meg. A gép semelyik részét vagy a csomagolását ne tegye a háztartási szemétbe. AVÁGÓSZERKEZETKARBANT ARTÁSA (4X28mm): A Cross-Cut vágószerkezeteket egy bizonyos üzemidő után rendszer ese[...]
-
Página 32
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ Р АБОТ А << Опасност от нараняване! Не допускайте в близост до отвора за подаване на хартия непристегнати части от облекло, вратовръзки, бижута, дълга коса,[...]
-
Página 33
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 ИЗХВЪР ЛЯНЕ НА МАШИНА Т А: След изтичането на експлоатационния период на машината се погрижете тя да бъде предадена за вторични суровини така, че [...]
-
Página 34
BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Опасность травмирования ! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈, o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|?[...]
-
Página 35
20SC2 20CC3 2 8 89823 5 03/13 УТИЛИЗАЦИЯ MAШИНЫ: По окончании срока эксплуатации утилизируйте машину с учетом экологии. Не кладите детали машины или ее упаковки просто в домаш[...]
-
Página 36
89823 5 03/13 [...]