Inventum HN1312V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Inventum HN1312V. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Inventum HN1312V o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Inventum HN1312V se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Inventum HN1312V, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Inventum HN1312V debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Inventum HN1312V
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Inventum HN1312V
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Inventum HN1312V
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Inventum HN1312V no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Inventum HN1312V y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Inventum en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Inventum HN1312V, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Inventum HN1312V, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Inventum HN1312V. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    elektrische deken ELECTRIC BLANKET • UNTERBETT • CHAUFFE LIT HN1312V • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’ emploi 750.200 . 0814 HN1312V-instructions_0814.indd 1 27-8-2014 10:29:23[...]

  • Página 2

    2 • HN1312V-instructions_0814.indd 2 27-8-2014 10:29:23[...]

  • Página 3

    • 3 verklaring van de symbolen pagina 4 1. veiligheidsvoorschriften pagina 5 2. product omschrijving pagina 7 3. voorgeschr even gebruik pagina 7 4. bediening pagina 7 5. reiniging & onderhoud pagina 8 6. bewaren pagina 9 7 . verwijdering pagina 9 8. problemen & oplossingen pagina 9 garantie & service pagina 28 explanation of symbols [...]

  • Página 4

    VERKL ARING V AN DE SYMBOLEN L ees de aanwijzingen! W olwas- programma 30°C. Niet bleken. Niet met naalden in de deken stek en! Niet in de droger drogen. Niet strijken. Niet gebruiken als de deken ge vouwen of opgerold is! Niet chemisch reinigen. De bij dit apparaa t gebruikte stoff en zijn in ov ereenstemming met de hoge sociaal- ecologische eise[...]

  • Página 5

    • Het niet op volgen van de volgende aanwijzingen k an leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen (elektrische schokken, brandwonden, br and). De volgende veiligheidsadviez en en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van uw gez ondheid of de gezondheid van ander en, maar ook ter bescherming van het product. Neem daaro[...]

  • Página 6

    of de elektrische onderdeken en de snoer en niet bijvoorbeeld in de scharnieren beklemd kunnen rak en. • Dez e elektrische onderdeken mag alleen samen met de op het etik et aangegev en schakelaar worden gebruikt. • De door dez e elektrische onderdeken uitgez onden elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking[...]

  • Página 7

    1 2 1. Elektrische deken 2. Schakelaar 3. LED-lampje/ warmtestandweer gave 4. T oets voor het verhogen van de warmtest and 5. T oets voor het verlagen van de warm testand 6. AAN/UIT schakelaar product omschrijving 2 voor geschreven gebruik 3 OPGELET De elektrische onderdeken is uitsluitend bedoeld voor het v erwarmen van bedden. bediening 4 OPGELET[...]

  • Página 8

    reiniging & onderhoud 5 4.3 Inschakelen Schuif de AAN/UIT schakelaar (6) aan de zijk ant van de schakelaar (2) op stand 1, om de elektrische onderdeken aan te z etten. In ingeschakelde toestand brandt het ledlampje van warm testand 1. 4.4 W armt estand instellen Druk op toets (4) om een hogere warmtestand t e selecteren. Druk op toets (5) om ee[...]

  • Página 9

    OPGELET • Let op, door te v aak wassen slijt de elektrische onderdeken. De elektrische onderdeken mag daarom maximaal 1 à 2 keer per jaar machinaal worden gewassen. T rek direct na het wassen de nog natte elektrische onderdeken in het oorspronkelijk e formaat in vorm en laat hem vlakliggend op een wasrek drogen. OPGELET • Gebruik geen wasknijp[...]

  • Página 10

    EXPL ANATION OF SYMBOLS Read the instructions! W oolens programme 30°C. Do not bleach. Do not pierce with needles! Do not tumble dry . Do not iron. Do not use when f olded or creased! Do not clean chemically . The te xtiles used f or this device meet stringent human ecological requiremen ts of Oeko T e x Standard 100 , as verified b y Hohenstein [...]

  • Página 11

    • F ailure to observ e the information pr ovided below van lead to personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fir e). The f ollowing safety and haz ard informa tion is not only intended to protect y our health and the health of others, it should also protect the product. Theref ore, observe this saf ety information and pass [...]

  • Página 12

    • The electrical and magnetic fields emitted b y this electric underblanket may in ter f ere with the function of a pacemaker . Howev er , they are still well within the limits: electrical field str eng th: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0 . 1 millitesla. Please consult your doctor and the man[...]

  • Página 13

    appliance description 2 intended use 3 CAUTION This electric underblanket is designed for warming beds, only . operation 4 CAUTION This electric underblanket is fitted with the INVENTUM SAFETY SY STEM (ISS). This electronic sensor technology preven ts the entire surface of the electric underblanket fr om overheating by automatically switching off [...]

  • Página 14

    cleaning & maintenance 5 4.3 Switching on Slide the ON/OFF switch (6) on the side of the controller (2) to position 1 ( I ), t o switch the electric blanket on. When it is switched on, the LED indicator f or temperature setting 1 lights up . 4.4 Se tting the temperature Press the button (4) to increase the tempera ture. Press the button (5) to [...]

  • Página 15

    CAUTION • Do not attach the electric underblanket to washing lines with washing pegs or similar . Otherwise the electric underblanket may be damaged. • Only reconnect the controller to the electric underblanket after the connector and the electric underblank et are completely dry . Otherwise the electric underblanket may be damaged. • Under n[...]

  • Página 16

    ZEICHENERKL ÄRUNG ETIKE TT Anweisungen lesen! Extra Schon- waschgang mit 30°C. Nicht bleichen. K eine Nadeln hineinstechen! Nicht im T rockner trocknen. Nicht bügeln. Nicht gef altet oder zusammengeschoben gebrauchen! Nicht chemisch reinigen. Die bei diesem Gerät eingesetz en T extilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anf orderungen de[...]

  • Página 17

    Deutsch Sicherheitshinweise 1 W ichtige Sicherheits Anw eisungen - für den spät eren Gebrauch aufbewahr en! W ARNUNG • Ein Nichtbeachten der nachf olgenden Anweisungen kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag , Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gef ahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Ge[...]

  • Página 18

    • Vor dem Gebr auch auf einem verstellbaren Bett ist zu prüf en, dass das Wärme-Unterbett und die L eitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden. • Dieses Wärme-Unterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etik ett angegeben Schalter betrieben werden. • Die von diesem elektrischen Wärme-Unterbe[...]

  • Página 19

    Beschreibung des Geräts 2 V om der Inbetriebnahme 3 ACHTUNG Dieses Wärme-Unterbett ist nur zur Erwärmung von Betten bestimm t. Bedienung 4 ACHTUNG Das Wärme-Unterbett ist mit dem INVENTUM SICHERHEITSSYSTEM (ISS) ausgestattet. Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Gerätes auf seiner gesamten Fläche durch aut omatis[...]

  • Página 20

    Reinigung & Pflege 5 4.3 Einschalten Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter (6) seitlich am Schalter (2) auf die Position EIN ( I ), um das Wärme-Unterbett einzuschalt en. Im eingeschalteten Zustand leuch tet die LED-Anzeige der T emperaturstufe 1. 4.4 T emperatur einstellen Drücken Sie die T aste (4) zur Erhöhung der T emperatur . Drücken S[...]

  • Página 21

    ACHTUNG • Beachten Sie, dass das Wärme-Unterbett durch allzu häufiges W aschen beansprucht wird. Das Wärme-Unterbett sollt e deshalb während der gesamten L ebensdauer max. 5 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden. Ziehen Sie direkt nach dem W aschen das noch feucht e Wärme-Unterbett auf das Originalmaß in F orm und lassen Sie es flac[...]

  • Página 22

    LÉGENDE DES SYMBOLES Lire les consignes! Cycle e xtra- délicat 30°C. Ne pas blanchir . Ne pas enf oncer une aiguille! Ne pas sécher en machine. Ne pas repasser . Ne pas utiliser le chauff e-lit plié ou tassé sur lui-même! Non lavable à sec. L es textiles employés sur cet appareil ont subi le contrôle des matières indésirables du point d[...]

  • Página 23

    F rançais consignes de sécurité 1 Consignes impor tan tes À conserv er pour un usage ultérieur! A VERTISSEMENT • L e non-respect des instructions ci-après est susceptible d’ entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlur es de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniqu[...]

  • Página 24

    • V ous ne devez utiliser ce chauff e-matelas qu’ en association a vec l’interrupt eur mentionné sur l’étiquette. • L es champs électriques et magnétiques émanant de ce chauff e- matelas électrique peuv ent év entuellement perturber le f onctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils son t pour tant bien inférieurs aux limites : p[...]

  • Página 25

    définition de l’ appareil 2 utilisation conf orme aux recommandations 3 A T TENTION Ce chauffe-matelas est e xclusivement conçu pour réchauffer les lits. utilisation 4 A T TENTION Le dessous de lit chauff ant est équipé du SYSTEME DE SÉCURITÉ INVENTUM (ISS). C ette technique d’ analyse sensorielle électronique empêche une surchauffe d[...]

  • Página 26

    netto yage & entretien 5 4.3 Mise sous tension Pousez le bouton MARCHE/ARRÊT (6) sur le côté de l’interrupteur (2) sur la position MARCHE (I) pour allumer le chauff e-matelas. Lorsque le chauff e-matelas est allumé, la LED du niveau de température 1 est allumée. 4.4 Réglage de la t empérature Appuyez sur la touche (4) pour augmenter l[...]

  • Página 27

    A T TENTION • Veuillez noter qu’une e xposition trop fréquente du chauffe-mat elas à l’eau n’ est pas recommandée. Par conséquent, vous ne devez laver le chauff e-matelas à la machine qu’ au maximum 5 fois pendant sa durée de vie. Étirez le chauffe-mat elas encore mouillé juste après le lavage pour qu’il retrouve sa taille d’[...]

  • Página 28

    28 • Nederlands • Uw garantietermijn bedraagt 2 4 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aank oopnota kan worden overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in gev al van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of one[...]

  • Página 29

    English • 29 • This product is guaranteed f or a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical def ect. • Guarantee can only be given if pr oof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore k eep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of[...]

  • Página 30

    30 • Deutsch • Die Garantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerä tes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kaufda tum. • Die Garantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhafter W ar tung - unsachgemäßem o[...]

  • Página 31

    F rançais • 31 • La garan tie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’ achat de l’ ar ticle. • La garan tie ne sera applicable que sur présentation du bon d’ achat. C’est pour quoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’ achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’ achat. • La garan [...]

  • Página 32

    HN1312V /02. 0814V -750.200-0814 Wijzigingen en drukfouten v oorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserv ed Inventum Huishoudelijk e Apparaten B. V . Generatorstraat 17 3903 LH V eenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inven tum.eu www.inv entum.eu twitter .com/inve[...]