Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hot Tub
Jacuzzi EF55
2 páginas 0.2 mb -
Hot Tub
Jacuzzi Elarachroma 6042
2 páginas 0.23 mb -
Hot Tub
Jacuzzi 7260
26 páginas 1.74 mb -
Hot Tub
Jacuzzi FR69
2 páginas 0.21 mb -
Hot Tub
Jacuzzi DY45
2 páginas 0.19 mb -
Hot Tub
Jacuzzi H520
2 páginas 0.18 mb -
Hot Tub
Jacuzzi 9360
2 páginas 0.2 mb -
Hot Tub
Jacuzzi HS19
2 páginas 0.18 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Jacuzzi ELT 10. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Jacuzzi ELT 10 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Jacuzzi ELT 10 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Jacuzzi ELT 10, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Jacuzzi ELT 10 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Jacuzzi ELT 10
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Jacuzzi ELT 10
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Jacuzzi ELT 10
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Jacuzzi ELT 10 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Jacuzzi ELT 10 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Jacuzzi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Jacuzzi ELT 10, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Jacuzzi ELT 10, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Jacuzzi ELT 10. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
• Manuale d’installazione CONSERV ARE CON CU RA • Installation manual KEE P C AREFU L L Y • Notice d’installation GAR DE Z S OI G N E USE M E NT • Installations Anweisung SORGF Ä L TI G AUF B EW AH R E N • Manual de instalación CONSERV AR CO N C U I DADO • Manual de instalação CONSERV AR CO M C U I DADO DISEGN I AL L ’INT ERNO[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
• CA R A TT ERIS T ICHE TECN IC H E . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • TEC H N ICAL CHAR AC TE R I STICS . . . . . . . . . . . . . . . 4 • CA R ACTE R I STI Q U ES TECH N I QU ES . . . . . . . . . . . . 4 • TECH N I SC H E ANGAB E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CA R ACTE RÍST I CAS T ÉC N I CAS . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
4 IT ALIAN O CA R ATT ERIS T I CH E TECN ICH E CA R A TTER I STI CH E I D RA U LI CH E Modello Alimentazione Ampére (pompa) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 H 2 O calda/fredda Piletta di scarico 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Pr essione di esercizio Pressione ot[...]
-
Página 5
5 DE UTS CH TEC HNISC HE A NG A BEN WA S SER A NSC HL US SWE RTE Modell Netzanschluß Ampére (Pumpe) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 Ka lt-/W armwasser Ablauf 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Betriebsdruck Optimaler W asserdruck Massagedüsen W asserverbrauch Ans[...]
-
Página 6
6 LE GG E R E COM PLET AM E NTE LE I STR UZ I ON I PR I MA D I PR OCE D E R E ALL ’I N ST ALLAZ I ON E Info I box doccia “Flexa T win” sono disponibili nelle seguenti versio- ni: E L T10 - E L T11 - S T2; per un maggior dettaglio sulle funzio- ni di cui dispone ogni singolo modello, si rimanda al listino prezzi e al catalogo generale. Flexa T[...]
-
Página 7
7 L ’altra b occhetta di uscita vapore ( montata sulla parete attrez- zata ) è già stata collegata in fabbrica. A TTE N Z I ON E!: Non invertire tra loro i due tubi. A LLACCIAME NTO E LETTR I CO D E LLA CABI NA D OCCIA ( MOD .E L T10/11) T ogliere le protezioni isolanti dal cavo elettrico posizionato sull’angolo della vasca ( proveniente [...]
-
Página 8
8 questo cavo (e/o montare la spina telefonica) nonché garan- tire il rispetto delle norme vigenti in materia d’impiantistica elettrica e di telefonia. Collegamento (eventuale) dell’allarme Le versioni E L T10 e E L T11 sono state progettate con una predisposizione “allarme” , individuabile sul display dal tasto ( ). Qualora l’immobile d[...]
-
Página 9
9 Fissaggio ai muri e al pavimento Montare la squadretta ( ✐ 24, part.1 ) sul telaio della parete attrezzata, segnare il foro a muro e forare; fissare la squadretta: • al muro con 1 vite + tassello; • al telaio con 2 dadi ( ✐ 24, part.3 ). Montare l’altra squadretta ( ✐ 25 ) all’angolo opposto, segnare il foro a muro e forare; fissare[...]
-
Página 10
10 L’ apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. A vvertenze e note Flexa T win non è un giocattolo: N ON LAS CIAR E MAI BAMB I- NI IN CUSTOD ITI ALL ’I NTE R NO D E L BOX DOCCIA, I N P ARTI- COLAR E D U RANTE LA FU N Z I ON E BA G N O TU R CO. I box doccia Jacuz[...]
-
Página 11
11 PLEAS E R EAD T HESE INS T RU C T I O NS C A RE - FU LL Y B E F OR E I N ST ALLA TI ON Info “Flexa T win” shower enclosures are available in the following models: E L T10 - E L T11 and ST2l. F or further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price list and main catalogue. Flexa T win is formed of eleme[...]
-
Página 12
12 T he other steam outlet (on the fitted-out wall) has already been connected by the manufacturer . IMP ORT ANT! B e careful not to exchange the two pipes. E LECTR IC CON N E CT I ON O FS H O W E RE NCL OS URE ( MOD . E L T10/11) Remove the insulating protective devices from the electric cable on the corner of the tub ( coming from the electri[...]
-
Página 13
13 It is the installer’s responsibility to make the connection of this cable (and/or to fit the telephonic plug) and to ensure that cur- rent regulations relevant to electric and telephonic systems are complied with. Connection of alarm (if any) In versions E L T1 0 and E L T11, the design provides for an “alarm” , whose presence is marked by[...]
-
Página 14
14 F astening the system to walls and floors Mount the square plate ( ✐ 24, detail 1 ) on the framework of the fitted-out wall. Mark the hole on the wall, bore, and fasten the square plate: • to the wall, by means of 1 screw and screw anchor; • to the framework, by means of 2 nuts ( ✐ 24, detail 3 ). Mount the other square plate ( ✐ 25 ) [...]
-
Página 15
15 if the equipment is repaired by unauthorised personnel, or using spare parts other than the original ones produced by Jacuzzi Europe. Wa rnings and notes T he Flexa T win is not a toy . N EVE R LEA VE U N S U PE RV ISED CH I LD R E N I N TH E S H OWE R E NCLOS U R E, P ARTICU LAR L Y DURING T HE O PER A T IO N O F T HE T URKISH B A T H . Jacuzzi[...]
-
Página 16
16 LI R E I NTÉG RAL EMEN T LE S I N STR U CTION S AV ANT D E PR OCÉD E R À L'I N ST ALLA TI ON Infos L es cabines de douc he “Flexa T win” sont disponibles dans les versions E L T10, E L T11 et ST2; pour plus de détails quant aux fonctions dont dispose chacun des modèles, se reporter aux tarifs et au catalogue général. Flexa T win [...]
-
Página 17
17 bonde d’évacuation de la baignoire ) indiqué sur la ✐ 9, pos.1. Raccorder le tuyau ( A ) de sortie de la vapeur dans la baignoire ( ✐ 9 , pos.3 ) à l’autre raccord présent sur le b ord de la baignoire ( pos.2 ). L ’autre orifice de sortie de la vapeur ( montée sur la paroi aménagée ) a déjà été raccordé en usine. A TTE [...]
-
Página 18
18 Pour effectuer le branchement, il faut prévoir une trace sous le mur (ou une conduite externe), dans laquelle on fera pas- ser le câble jusqu’à la prise téléphonique. Le client devra choisir la position de la prise téléphonique en fonction de la longueur du câble fourni. L ’installateur devra aussi effectuer le branchement de ce câb[...]
-
Página 19
19 Fixation aux murs et au sol Monter l’équerre ( ✐ 24, pos.1 ) sur le bâti de la paroi aménagée, marquer le trou sur le mur et percer ; fixer l’équerre : • au mur avec 1 vis + cheville ; • au bâti avec 2 écrous ( ✐ 24, pos.3 ). Monter l’autre équerre ( ✐ 25 ) à l’angle opposé, marquer le trou sur le mur et percer ; fixe[...]
-
Página 20
20 des conditions d’isolation, de pertes de courant et de surchauffe anormales ont été effectuées. D es composants ou des parties de l’appareil ont été changés par rapport au moment de la fourniture en déclinant ainsi la respon- sabilité du Fabricant. L ’appareil a été réparé par un personnel non autorisé ou en utilisant des piè[...]
-
Página 21
DIE V O RL IEGENDE A NL EI T UN G IS T V O R DER IN ST ALLA TI ON D E R D U S CH KAB I N E S ORG F ÄL- TI G DUR C HZUL ESEN . Info Die Duschkabinen “Fle xa T win” sind in folgenden Modellen erhält- lich: EL T10 - E L T11 - ST2. Nähere Informationen in Bezug auf die F unktionen der einzelnen Modelle sind in der Preisliste und im P ro- duktkat[...]
-
Página 22
22 228 160 57 155 140 144 198 2 3 1 4 6 7 5 B A Ø3,9x13 mm C E G F D 85 mm 34 mm 480 mm 34 - 85 mm TE Ø6x40 mm cm[...]
-
Página 23
23 14 4 cm 5 0 cm 14 4 cm 50 cm 2 3 7 7 7 7 6 3 6 3 6 3 6 5 5 4 4 1 Ø4,2 x 22 mm ZO NA LI BERA • A C C ESS SP A C E • B A NDE LIBRE FR E I RA U M • E S P A CI O LI B R E • E S P AÇO LIVR E [...]
-
Página 24
24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm Ø8 mm 1 2 cm 90 ° 90 ° 2 ✐ 4 ✐ 5 ✐ 3 ✐[...]
-
Página 25
25 1 2 TE M6 x 30 mm Ø 6x18 mm O-Ring 1 2 7 ✐ 6 ✐[...]
-
Página 26
26 1 3 2 A 8 ✐ 9 ✐[...]
-
Página 27
27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 Ø 4x16 mm 10 ✐ 11 ✐[...]
-
Página 28
28 6 2/6 4/8 9 2 9 9 9 3 10 10 10 10 4 1 5 7 8 Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x45 mm Ø3,9x45 mm 1 2 3 4 4 5a 4 4 5 5 4 Ø3,5x13 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x45 mm Ø4x16 mm Ø4x16 mm 5a 12 ✐ 13 ✐[...]
-
Página 29
29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 ✐ 15 ✐[...]
-
Página 30
30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 ✐ 17 ✐[...]
-
Página 31
31 1 2 3 2 4 1 ~ 7 mm 18 ✐ 19 ✐[...]
-
Página 32
32 3 2 4 1 ~ 7 mm Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm 20 ✐ 21 ✐[...]
-
Página 33
33 1 2 2 3 4 Ø3,5x19 mm Ø4x9 mm Ø3,5x13 mm Ø3 mm 22 ✐ 23 ✐[...]
-
Página 34
34 2 1 3 TE Ø4,2x32 mm M4 Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x19 mm Ø6 mm 3 2 1 24 ✐ 25 ✐[...]
-
Página 35
35 • DOCCIA • SH OWER • DOUCHETT E • HAN DB RAUSE • DUCHA • DUCHE FRE DD A • COL D • FROIDE • KAL T • FRÍA • FRÍA • • CAL DA • HOT • CH AU D E • W AR M • CAL IENT E • Q UENT E • I DRO DORS AL E • BACK HYDR O • HY DRO DORS AL • R ÜCKEN MA SSA GE DÜSEN • HJ DRO DORS AL • HI DRO DORS AL • I DR O VE[...]
-
Página 36
36 • E LETTROV AL VOLA DO CC IA • SH OWER SOLENOID V AL VE • ÉLEC TR OVA NNE DOUCHETT E • HAN DB RAUSE S OLE NO I DVENTI LE • E LEC TR OV AL VU LA DU CHA • EL ECTROVÁL VU LA DUCH E • E LETTROV AL VOLA acqua mimscelata • SO LEN OI D VAL VE mixed water • ÉLEC TR OV AN N E eau mélangée • SO LEN OI DVENTI LE mischwasser • E L[...]
-
Página 37
37 60 cm 60 cm 225 cm Italiano English Français Deutsch Español Português A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufsc hutz contra marcha en seco contra o funcionamento à sec a seco B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán C display display display display displa[...]
-
Página 38
38 2 2 2 10 11 11 12 12 14 13 4 7 7 7 6 1 5 3 220-240V 12-24V 12-24V c.c. 11 11 8 9 15 T U R B O EL T 10 1 ON 0 OFF B A C D F E 220-240V 1 220-240V 1 * *[...]
-
Página 39
Italiano English Français Deutsch Español P ortuguês 1 cavi display display cables câbles band. électronique Anschlußleit. Steuerpaneel cables display cabos display 2 cavo radio e telefono radio & phone cable câble radio et telephone Anschlußleit. Radio cable radio y telefono cabo rádio e telefono (12 V) (12 V) (12 V) und T elefon (12 [...]
-
Página 40
40 EL T 11 7 1 ON 0 OFF B A C D E 220-240V 1 2 2 6 5 1 10 11 11 8 9 T U R B O 220-240V 1 12 3 4 220-240V 12-24V 12-24V c.c. * * 7 7[...]
-
Página 41
Italian English Français Deutsch Español Português 1 cavo display display cable câble bandeau électronique Ansch. Steuerpaneel cable display cabo display 2 cavo radio (12 V) radio cable (12 V) câble radio (12 V) Anschlußleit. radio (12 V) cable radio (12 V) cabo rádio (12 V) 3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble d[...]
-
Página 42
42 A C VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C T IO N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO ST2 LN N L TEST +COM LPMP PRES LN LN MG V LN L N 220-240V 50 Hz • 1~ ALIM. PUMP ELM B VA SC A CON SAN ITI Z ZA Z ION E • BA TH [...]
-
Página 43
43 VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C TI O N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO CA SSS ETT A ELETTR ON ICA EL EC TRON IC CONTR OL BOX BOITE E LE CTRONI QU E ST EUEREL EKT RO NIK C AJA E LE CTRON ICA CA I CA EL EC TR[...]
-
Página 44
44 Den Gummischlauc h der Mischbatterie mit dem Ansc hluss des Lu ftreglers ( ✐ 8 ) verbinden. Mit einer Metallschelle das Siliconrohr des Dampfkesselablas- ses an den in ✐ 9, T eil 1 , angegebenen Stutzen (der bereits mit dem W annenablauf verbunden ist) ansc hließen. Die Leitung ( A ) des Dampfaustritts in der W anne ( ✐ 9 , T eil 3 ) mit [...]
-
Página 45
45 Abdeckung ( T eil 2 ) führen und an dem Anschluss der Dusc he durch Anziehen des Gewinderings ( T eil 3 ) befestigen. (Eventueller) T elefonanschluss Das Modell E L T1 0 ist mit einem T elefon mit "Freisprec han- lage" ausgestattet, dessen Bedienungselemente sich auf dem Elektronikdisplay befinden. Zur Aktivierung ist das T elefon mit[...]
-
Página 46
46 Das Ausgleichsstüc k entfernen, in Höhe der K ennzeichnungen b ohren, das Ausgleichsstüc k wieder einsetzen und mit den drei Schrauben + Dübeln ( ✐ 21 ) bef estigen. Installierung des Inspektionspaneels Den Knauf des Kleiderhakens auf dem Inspektionspaneel mit 2 Schrauben ( ✐ 22, T eil 1 ) montieren. Das Inspektionspaneel montieren und d[...]
-
Página 47
47 Falls die V orschriften und Ric htlinien für elektrische Anlagen in Gebäuden des Landes, in dem die Installation vorgenommen wird, nicht befolgt werden. Falls die Installations- und Wartungsanweisungen des vorliegen- den Handbuchs nic ht befolgt werden. Falls für die Installation ungeeignete und/oder nicht zugelassene Materialien verwendet we[...]
-
Página 48
48 Nach der Benutzung der elektronischen Funktionen der Dusc h- kabine u/o der Whirlwanne ist der Hauptsc halter auszuschalten (siehe Kap. “Elektrische Sic herheit”). Nie Wasser mit einer T emperatur über 60°C benutzen: die W asserkreisläufe können besc hädigt werden und es erhöht sich das Risik o von Kalksteinbildung. Für alle Wartungsa[...]
-
Página 49
49 LE E R COM PLET AM E NTE LAS I N STR U CCIO- NES ANTE S D E DAR PR I N CI PI O A LA I N ST A- LACIÓN. Generalidades Las cabinas de ducha “Fle xa T win” están disponibles en las ver- siones siguientes: E L T10 - E L T11 - ST2; para más detalles sobre las funciones de que dispone cada modelo, se remite a la lista de precios y al catálogo g[...]
-
Página 50
50 Conectar el flexo procedente del grupo mezclador con el racor del erogador ( ✐ 8 ). Con una abrazadera metálica, conectar el tubo en silicona de descarga del calderín con el racor ( ya empalmado con el cono de descarga de la bañera ) indicado en la ✐ 9, det.1. Conectar el tubo ( A ) de la salida del vapor en bañera ( ✐ 9 , det.3 ) con [...]
-
Página 51
51 Para realizar la conexión se tendrá que haber dispuesto una roza interior a la pared (o un conducto exterior) por donde se pasará el cable hasta el enchufe telefónico. S erá el Cliente quien tendrá que elegir la ubicación del enchufe telefónico, compatiblemente con la longitud del cable sumini- strado; después el instalador tendrá que [...]
-
Página 52
52 Montar el panel de registro, metiéndolo primero en el compensa- dor y encajándolo luego en las clavijas ( ✐ 22, dets.2-4 ). T omando como referencia los orificios del compensador , tala- drar el panel de registro y luego incorporar 3 tornillos con los tapones embellecedores correspondientes ( ✐ 23 ). Fijación en la pared y en el suelo Inc[...]
-
Página 53
53 Para la instalación se utilicen materiales inadecuados y/o no certificados. Se instalen y pongan en funcionamiento las cabinas de ducha Flexa T win sin cumplir con las normas citadas. Se realicen operaciones indebidas tales que reduzcan el grado de protección contra las salpicaduras o modifiquen la protección contra la electrocución debida a[...]
-
Página 54
54 LE R TO T ALM E NTE AS I N STR UÇÕE S ANTE S D E EF EC TU AR A I N ST ALAÇÃO Informações As cabinas de duche “Fle xa T win” são disponíveis nas seguin- tes versões: E L T10 - E L T11 - ST2; para maiores detalhes sobre as funções disponíveis de cada modelo, pede-se para consultar a lista de preços e o catálogo geral. Flexa T win[...]
-
Página 55
55 Ligue o tubo ( A ) da saída de vapor na banheira ( ✐ 9 , part.3 ), na outra união que há na beira da banheira ( part.2 ). O outro bocal de saída de vapor ( montado na parede equipada ) já vem da fábrica ligado. AT E NÇÃO!: Não inverta os dois tubos. L I GAÇÃO E LÉCTR IC A DA C AB I NA DO D U CH E ( MOD .E L T10/11) T ire as pro[...]
-
Página 56
56 O Cliente escolherá a localização da tomada de telefone compatível com o comprimento do cabo fornecido; assim como o instalador realizará a ligação deste cabo (e/ou mon- tagem da ficha do telefone), além de garantir o respeito pelas normas em vigor em matéria de instalações eléctricas e de telefone. Ligação (eventual) do alarme As [...]
-
Página 57
57 Fixação nas paredes e no chão Monte a cantoneira ( ✐ 24, part.1 ) no caixilho da parede equipa- da, marque o furo na parede e perfure; prenda a cantoneira: • na parede usando 1 parafuso + bucha; • no caixilho usando 2 porcas ( ✐ 24, part.3 ). Monte a outra cantoneira ( ✐ 25 ) no canto oposto, marque o furo na parede e perfure; prend[...]
-
Página 58
58 ou de alguma maneira gerem condições de isolamento, disper- sões de corrente e aquecimento excessivo anómalos. Forem trocados ou modificados componentes ou peças do apa- relho em relação ao estado de fornecimento, que fazem decair a responsabilidade do Fabricador . O aparelho for reparado por pessoal não autorizado ou a utilizar peças d[...]
-
Página 59
59[...]
-
Página 60
take care and live RECYCLE ! JACU Z Z I E U RO P E S.p.A. S.S. P ontebbana, km 97 ,200 330 98 V alvasone (PN) IT ALIA T el + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278 Jacuzzi U K Silverdale Road, Newcastle-Under-L yme ST5 6EL T el 017 82 717 175 • F ax 017 82 717 16 6 Sales Enquiries T el 017 82 717 27 5 • Fax 017 82 717 245 Jacuzzi Whirlpool GmbH [...]