John Deere PR-G7500M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones John Deere PR-G7500M. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica John Deere PR-G7500M o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual John Deere PR-G7500M se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales John Deere PR-G7500M, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones John Deere PR-G7500M debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo John Deere PR-G7500M
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo John Deere PR-G7500M
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo John Deere PR-G7500M
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de John Deere PR-G7500M no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de John Deere PR-G7500M y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico John Deere en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de John Deere PR-G7500M, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo John Deere PR-G7500M, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual John Deere PR-G7500M. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operator ’s Manual 1 PR-G3200M, PR-G5500M AND PR-G7500M GENERA TORS[...]

  • Página 2

    2 Operator ’s Manual INTRODUCTION THANK YOU for purchasing a John Deer e product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere [...]

  • Página 3

    Operator ’s Manual 3 CONTENTS ALL INFORMA TION, ILLUSTRA TIONS AND SPECIFICA TIONS IN THIS MANUAL ARE BASED ON THE LA TEST INFORMA TION A VAILABLE A T THE TIME OF PUBLICA TION. THE RIGHT IS RESERVED TO MAKE CHANGES A T ANY TIME WITHOUT NOTICE. Page Safety ............................................................ 4 Safety Signs ................[...]

  • Página 4

    4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SAFETY RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION This is the [...]

  • Página 5

    Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Generators can produce high levels of carbon monox[...]

  • Página 6

    6 Operator ’s Manual SAFETY WARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a fun- nel. Do not overll the fuel tank, leave room for the fuel to expand. Do not[...]

  • Página 7

    Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be gr ounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for elec- tric current to r educe the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT [...]

  • Página 8

    8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY , READ THIS OPERA TOR’S MANUAL COMPLETEL Y BEFORE USING. WHEN USING THIS PRODUCT , THE FOLLOWING BASIC PRECAUTIONS SHOULD AL WA YS BE FOLLOWED: 1. Read all the instructions before using the pr oduct. 2. This product is equipped with a Ground Fault CircuitI[...]

  • Página 9

    Operator ’s Manual 9 WEAR PRO TECTIVE CLOTHING W ear close tting clothing and safety equipment appro- priate to the job. W ear a suitable hearing protective device such as ear - muffs or earplugs to pr otect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requir es the full attention of the operator . Do not wear[...]

  • Página 10

    10 Operator ’s Manual 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are ope[...]

  • Página 11

    Operator ’s Manual 1 1 SAFETY SIGNS SAFETY SIGNS 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]

  • Página 12

    12 Operator ’s Manual CONTROLS CONTROLS FOR A -- Control Panel B -- Fuel T ank C -- Fuel Cap D-- Oil Dipstick D B C A D B C D B C E -- Oil Drain E[...]

  • Página 13

    Operator ’s Manual 13 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gr ounded. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for electric current to r educe the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT -GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTION. CHECK WITH A QUAL[...]

  • Página 14

    PREP ARING THE GENERA TOR 14 Operator ’s Manual ENGINE OIL Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes. Use a high quality deter gent oil with API classications of SJ or higher . Check oil level before each operation and ensur e that it is maintained. CAUTION: THIS ENGINE CRANKCASE IS NOT[...]

  • Página 15

    PREP ARING THE GENERA TOR Operator ’s Manual 15 GENERAL RECOMMEND A TIONS • Purchase gasoline in small quantities and stor e in clean, approved containers. • T o minimize gum deposits in your fuel system and to insure easy starting, do not use gasoline left over fr om the previous season. • Do not add oil to the gasoline. FUEL TYPE • For [...]

  • Página 16

    16 Operator ’s Manual OPERA TION RECOIL ST ART NOTE: Read Operator’ s Manual carefully before opera ting this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve on fuel tank. (See Fig. 3) 2. Move choke lever to full choke. If re-starting a warm engine, the choke should be left in[...]

  • Página 17

    OPERA TING THE GENERA TOR Operator ’s Manual 17 CONTROLS CONTROL P ANEL: The generators are equipped with the following items: PR-G3200M: • Circuit Br eaker • One 125 V olt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFCI protected receptacles. PR-G5500M: • Circuit Br eakers • T wo 125 V olt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFCI protected receptacles. • O[...]

  • Página 18

    18 Operator ’s Manual CONTROLS CABLE SIZE: Equipment damage can result fr om low voltage. Therefor e, to prevent excessive voltage drop between the generator and the equipment, the cable should be of adequate gauge for the length used. The cable selection chart gives the maximum cable lengths for various gauges of wire which can adequately carry [...]

  • Página 19

    Operator ’s Manual 19 SYMPTOM PROBLEM SOLUTION Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Inadequate engine oil. Check oil level. This engine is equipped with a low oil sensor . The engine cannot be sta[...]

  • Página 20

    20 Operator ’s Manual MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. GFCI TEST RECORDS: As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checked every month to insure that they are functio[...]

  • Página 21

    Operator ’s Manual 21 SERVICE MAINTENANCE EV APORA TIVE EMISSION COMPONENTS: The unit you have purchased includes the following compo- nents that are in compliance with 2008 California Air Resources Board Evaporative Emission Standar ds; 1. Fuel Hose 2. Fuel Hose Fittings These components should be inspected on a daily basis for cracks, leaks, an[...]

  • Página 22

    22 Operator ’s Manual SERVICE MAINTENANCE AIR CLEANER: WARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH-POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE ENGINE[...]

  • Página 23

    Operator ’s Manual 23 MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side-electrode only , using a spark plug tool. (Fig. 9) Install and tigh[...]

  • Página 24

    24 Operator ’s Manual SERVICE MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE CHART : T o ensure satisfactory operation over an extended pe- riod of time, an engine requir es normal maintenance at regular intervals. The Periodic Maintenance Chart below shows periodic inspection and maintenance items and suitable intervals. The bullet mark designates that the co[...]

  • Página 25

    SERVICE Operator ’s Manual 25 STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 MONTHS): 1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove the spark plug, pour 1-2 teaspoons (5-10cc)[...]

  • Página 26

    26 Operator ’s Manual SPECIFIC A TIONS RECORD SERIAL NUMBER Write you model number , machine serial number and date of purchase in the spaces pr ovided below . Y our dealer needs this information when ordering parts. Model No. _________________________________________ Machine Serial No. _________________________________ __________________________[...]

  • Página 27

    Operator ’s Manual 27 ACCESSORIES WHEEL AND HANDLE KIT : AW -5740-0001 AND AW -5740-0002 (PR-G5500M AND PR-G7500M) Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardwar e and instructions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : AW -5090-0001 AND AW -5090-0002 (PR-G5500[...]

  • Página 28

    28 Operator ’s Manual W ARRANTY ST A TEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts, (except those r eferred to below), of your new generator to be free fr om defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase. Defective parts not subject to normal wear and tear will be repa[...]

  • Página 29

    WARRANTY Operator ’s Manual 29 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE). In California, new SOREs must be designed, built and equipped to meet the Stat[...]

  • Página 30

    WARRANTY 30 Operator ’s Manual GENERAL EMISSIONS W ARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) is free from defects in materials and workmanship that cause the failu[...]

  • Página 31

    Guide d’utilisation 31 INTRODUCTION MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deer e. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir corr ectement votre appar eil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter . CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante [...]

  • Página 32

    32 Guide d’utilisation T ABLE DES MA TIÈRES TOUTES LES INFORMA TIONS, ILLUSTRA TIONS ET CARACTÉRISTIQUES CONTENUES DANS LA PRÉSENTE PUBLICA TION SONT À JOUR AU MOMENT DE LA PUBLICA TION, LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVANT LE DROIT D’APPOR TER SANS NOTIFICA TION TOUTE MODIFICA TION JUGÉE APPROPRIÉE. Page Sécurité .............................[...]

  • Página 33

    Guide d’utilisation 33 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SÉCURITÉ RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURIT[...]

  • Página 34

    34 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électr ogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électr ogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz. Ne jamais se se[...]

  • Página 35

    Guide d’utilisation 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipie[...]

  • Página 36

    36 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit êtr e mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entr e la génératrice (enroulement du stator) et le cadr e. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc él[...]

  • Página 37

    Guide d’utilisation 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lir e ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours êtr e suivies: 1. Lire toutes les instructions avant d’utilis[...]

  • Página 38

    38 Guide d’utilisation PORTER DES VÊTEMENTS DE PRO TECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition appr oprié tel que des couvre-or eilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contr e des bruits forts réprehensibles ou inconfortables. La pleine attentio[...]

  • Página 39

    Guide d’utilisation 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and w[...]

  • Página 40

    40 Guide d’utilisation 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]

  • Página 41

    Guide d’utilisation 41 COMMANDES A -- Panneau de Commande B -- Réservoir de Carburan C -- Bouchon de Réservoir de Carburan D -- Jaugeur d’huile COMMANDES D B C A D B C B C E -- Bouchon de vidange d’huile D[...]

  • Página 42

    42 Guide d’utilisation COMMUT A TEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électr ogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entr e le réseau électrique principal et le groupe électr ogène. Ce commutateur non seulement empêche le courant de ce ré[...]

  • Página 43

    PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 43 HUILE DU MO TEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entr e deux vidanges. Utiliser une huile déter gente de haute qualité avec des classications API de SJ ou plus élevée. Vérier le niveau d’hui[...]

  • Página 44

    PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 44 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT A VERTISSEMENT : CARBURANT EXPLOSIF!! L ’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES V APEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT . IL NE F AUT ENTREPOSER L ’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIMENTS BIEN AÉRÉS, NON OCCUP[...]

  • Página 45

    PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 45 HAUTE AL TITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera la cause d’un démarrage difci[...]

  • Página 46

    46 Guide d’utilisation FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE A VEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se ser vir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérier le niveau d’huile du moteur avant le démar[...]

  • Página 47

    Guide d’utilisation 47 UTILISA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ARRÊT 1. Suppr imer les char ges en dé branc hant les racco rds él ectri ques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tour ner au ralenti pendant deux (2) minutes, ou à aucune condition de char ge pour qu’il refr oidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut[...]

  • Página 48

    48 Guide d’utilisation COMMANDES CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE: NOTE: Ce moteur est équipé d’un système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas an de protéger le moteur . Le moteur s’arrête quand le niveau d’huile devi- ent trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l’huile soit ajoutée. Si l’appareil est trop inclin?[...]

  • Página 49

    Guide d’utilisation 49 COMMANDES DIMENSION DES CÂBLES: Une tension insufsante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électr ogène et l’équipement, le câble utilisé devra être de cali- bre sufsant par rapport à sa longueur . Le tableau de sélection des [...]

  • Página 50

    50 Guide d’utilisation SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La soupape de carburant est fermée. [...]

  • Página 51

    Guide d’utilisation 51 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électr ogène dans un état propr e. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérier et serrer tous les éléments de xation (écr ous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique. FICHIER D’ESSAIS DES DIS[...]

  • Página 52

    ENTRETIEN 52 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION P AR ÉV APORA TION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Co- mité des Ressources de l’Air de la Californie pour l’année 2008. 1. Canalisation de carburant 2. Raccords de can[...]

  • Página 53

    ENTRETIEN Guide d’utilisation 53 ENTRETIEN FIL TRE À AIR: A VERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE P AS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L ’ÉLÉMENT . NETTOYER L ’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES PRÈS DE LA Z[...]

  • Página 54

    ENTRETIEN 54 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOY AGE ET RÉGLAGE DE L ’ÉCARTEMENT DES BOUGIES: Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entr etien pour bougie ou une brosse métallique. Vérier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’électr odes sont indiqués[...]

  • Página 55

    ENTRETIEN Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN T ABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE: Le moteur a besoin d’un entretien normal à des inter - valles réguliers an d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le T ableau d’Entretien Périodique ci-dessous identie les inspec- tions et interventions d’entretien péri[...]

  • Página 56

    ENTRETIEN 56 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 À 6 MOIS): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carbura[...]

  • Página 57

    Guide d’utilisation 57 C ARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES PR-G3200M PR-G5500M PR-G3200M Moteur Mi-T -M Mi-T -M Mi-T -M Puissance nominale en W atts (AC) 2600 watts 4800 watts 6500 watts Puissance maximum en W atts (AC) 3200 watts 5500 watts 7500 watts T ension nominale 120V 120V 120V Ampérage Maximum 26.7 45.8 62.5 Am[...]

  • Página 58

    58 Guide d’utilisation ACCESSOIRES KIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW -5740-0001 ET AW -5740-0002 (PR-G5500M ET PR-G7500M) Facilite la portabilité du groupe électr ogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électr ogène. KIT DE BARRE [...]

  • Página 59

    Guide d’utilisation 59 GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale. Les pièces[...]

  • Página 60

    GARANTIE 60 Guide d’utilisation DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressour ces de l’air de la Californie et John Deere sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non r outier (désigné ci-dessous pa[...]

  • Página 61

    Guide d’utilisation 61 GARANTIE (2) T oute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du pr opriét air e es t garant ie pour l a périod e de g aran tie ind iqué e c i-de ssus . T out e pièce ai nsi rép arée o u r empla cée au titr e de la garantie sera garantie pendant le reste de l[...]

  • Página 62

    62  ManualdelOperador INTRODUCCIÓN Gracias para comprando este John Deere pr oducto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina y debe quedar con máquina cuando[...]

  • Página 63

    ManualdelOperador 63 MA TERIAS Pagiña Seguridad .................................................... 64 Mandos ...................................................... 72 Preparación la generador ............................. 73 Operación .................................................... 77 Localización de fallas .....................[...]

  • Página 64

    64  ManualdelOperador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SEGURID AD RECONOZCA INFORMACIÓN DE S[...]

  • Página 65

    ManualdelOperador 65 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libr e, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puer - tas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas vene- noso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcialamente cerrados. Generador[...]

  • Página 66

    66  ManualdelOperador INSTRUCCIONES DE SEGURID AD DE LLEND ADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es amable extremo y sus vapor es pueden explotar si ina- mar . Observe todas regulaciones de seguridad para manejando segur o de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use un embudo. No sobrellene el ta[...]

  • Página 67

    ManualdelOperador 67 RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un dir ector per - Hay un director per - manente entre el generador (bobinados del estator) y el mar co. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para r educir [...]

  • Página 68

    68  ManualdelOperador ADVERTENCIAS IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para r educir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las pr ecauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto. 2. Esta lavadora a pr esión está provista[...]

  • Página 69

    ManualdelOperador 69 USE ROP A PRO TECTORA Use ropa medida cer ca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como or ejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador . No use auriculares de radio o [...]

  • Página 70

    70  ManualdelOperador 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windo[...]

  • Página 71

    ManualdelOperador 71 SAFETY SIGNS SAFETY SIGNS 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]

  • Página 72

    72  ManualdelOperador A -- Panel de Control B -- T anque de Combustible C -- T apa de Combustible D -- V arilla graduada del aceite MANDOS E B C A B C B C E -- T apón de Descarga del Aceite D D D[...]

  • Página 73

    ManualdelOperador 73 PREP ARANDO LA GENERADOR INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia r educida a la corriente elétrica para re- ducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO-LA CONEXIÓN INCORRECT A DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN[...]

  • Página 74

    PREP ARANDO LA GENERADOR 74  ManualdelOperador ANTES DE LA UTILIZACIÓN ACEITE DEL MO TOR Use un aceite de motor de la viscosidad que corre- sponda a la gama de temperatura ambiente durante el periodo entre cambios de aceite. Usar un aceite detersivo de alta calidad con clasicación API SJ o superior . Revise siempre el nivel de acei[...]

  • Página 75

    PREP ARANDO LA GENERADOR ManualdelOperador  75 CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFT A) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS V A PORES PUEDEN EXPLOT AR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN. GUARDE EL COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE P ARA ELLO, EN LUGARES BIEN VENTIL[...]

  • Página 76

    PREP ARANDO LA GENERADOR 76  ManualdelOperador AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carbura- dor estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud que es difer[...]

  • Página 77

    ManualdelOperador 77 OPERACIÓN RECOIL ST ART NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siem- pre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra la válvula del combustible en depósito de gasolina (véase la ilustración 3) 2. Mueva palanca de choke a cho[...]

  • Página 78

    OPERANDO LA GENERADOR 78  ManualdelOperador P ARAD A DEL MOTOR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos. 2. Permite el motor a operar a velocidad de marcha lenta o en ninguna condición de carga para enfriarse por dos (2) minutos. NOT A: El motor podría dañarse si no se lo deja enfr[...]

  • Página 79

    ManualdelOperador 79 OPERANDO LA GENERADOR CONTROLES ALARMA DE NIVEL DE ACEITE: NOT A: Estos motores están protegidos con un sistema que para el motor cuando el aceite alcanza un nivel muy bajo. El motor no volverá a arrancar si no se agrega aceite. Podría ocurrir que si el mtor está muy inc lindado, se detenga repentinamente aunque el[...]

  • Página 80

    80  ManualdelOperador CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud r equerida. La tabla de datos para la selección del cable propor ciona la longitud máxim[...]

  • Página 81

    ManualdelOperador 81 LOC ALIZACIÓN DE F ALLAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF . de ON. El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual. Válvula de combustible está en Doble válvula de comb[...]

  • Página 82

    82  ManualdelOperador MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y per nos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manten- imiento periódico). REGISTRO DE PRUEBAS DE DISYUNTORES DE F ALLA A [...]

  • Página 83

    ManualdelOperador 83 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR COMPONENTES DE EMISIÓN EV APORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandar des de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2008. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2. Instalaciones de Manguera de combustible [...]

  • Página 84

    84  ManualdelOperador SERVICIO 5. Reinstale tapón de descarga del aceite. 6. Evite indicador de aceite y rellenar con aceite nuevo. Fig. 7) 7. Revise el nivel del aceite como informado en sección de Preparando el Generador; Capacidad del Aceite de Motor . 8. Limpie algo aceite que derramado. FIL TRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELE[...]

  • Página 85

    ManualdelOperador 85 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesa- rio. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cambiar el espacio, torcer sólo el l[...]

  • Página 86

    86  ManualdelOperador SERVICIO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: El mantenimiento de un motor a intervalos regular es asegura su funcionamientosatisfactorio por lar gos perio- dos. En el siguiente cuadro de mantenimiento periódico se indican los elementos a inspeccionar y mantener , y la frecuencia de ejec[...]

  • Página 87

    SERVICIO ManualdelOperador  87 ALMACENAMIENTO DE GENERADOR A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible Jo hn Dee r e (o pr od uct o equi va len te), con la con cen tr ac ión adecuada. 2. Ponga en mar cha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya [...]

  • Página 88

    88  ManualdelOperador ESPECIFIC ACIÓNES ANO TE NÚMERO SERIE Escriba número de modelo, numer o serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilustración y fecha de compra en espacios abajo. Su concesario necesita esta información cuando ordenando partes. Num. de modelo ___________________________________ Num. serie de máq[...]

  • Página 89

    ManualdelOperador 89 ACCESORIOS KIT DE RUED A Y MANIVELA: AW -5740-0001 Y AW-5740- 0002 (PR-G5500M Y PR-G7500M) Permite transferible más fácil de generador . Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador . KIT DE GANCHO DE LEV ANT AR: AW -5090-0001 Y AW -5090-0002[...]

  • Página 90

    90  ManualdelOperador DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantizaque todaslas piezas(excepto aquellasa lasque sehace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante losperiodossiguientes: ?[...]

  • Página 91

    ManualdelOperador 91[...]

  • Página 92

    92  ManualdelOperador #37-1035-E/F/S-062011 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator’ s Manual[...]