JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 218 páginas
- 9.59 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CRT Television
JVC AV-21ATG2
19 páginas 0.23 mb -
CRT Television
JVC AV-28MS1SN
14 páginas 0.56 mb -
CRT Television
JVC AV-29JS25, AV-29MS25, AV-29MX75, AV-29MX55, AV-29VX15, AV-29VX25, AV-29WX25, AV-21MS25, AV-21MX55, AV-21MX75, AV-21VX15, AV-21WX25, AV-25MS25, AV-
48 páginas 0.83 mb -
CRT Television
JVC AV-21CA15
20 páginas 0.38 mb -
CRT Television
JVC DT-V2000SU
24 páginas 0.43 mb -
CRT Television
JVC AV-21Y311
26 páginas 0.57 mb -
CRT Television
JVC AV32X25EK
39 páginas 2.18 mb -
CRT Television
JVC AV 30W776
80 páginas 1.92 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-32WFT1EP/AV-28WFT1EP VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI IS[...]
-
Página 2
ENGLISH CONTENTS PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK FUNCTIO NS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BASIC OPERATI ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTION S 9 MENU OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PICTURE SETTING . [...]
-
Página 3
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 4
PREPARATION ENGLISH ■ ■ ■ ■ When the TV is first turned on, it ente rs the initial setting mode, and[...]
-
Página 5
PREPARATION 5 Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function. The AUTO PROGRAM menu appears and received TV channels are automatically re gistered in the Programme numbers (PR). To cancel the AUTO PROGRAM function: Press the button. 6 After the TV channels have been regis- tered in the Programme numbers (PR), the EDIT [...]
-
Página 6
ENGLISH When a T-V LINK compatible VCR is connected to the EXT- 2 Terminal [...]
-
Página 7
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 8
BASIC OPERATION ENGLISH 2 Press the and buttons to choose a Programme number (PR). Then press the button. Note: • For Programme numbers (PR) with the CHILD LOCK function set, the (CHILD LOCK) mark is displayed next to the Programme number (PR) in the PR LIST. • You cannot use t[...]
-
Página 9
BASIC OPERATION ■ ■ ■ ■ " " " " [...]
-
Página 10
ENGLISH [...]
-
Página 11
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS PANORAMIC: This mode stretches the left and right sides of a normal p ic- ture (4:3 Aspect Ratio) to fill the screen, without ma king the picture appear unnatural. Note: • The top and bottom of the picture are slightly cut off. 14:9 ZOOM: This mode zooms up the Wide Picture (14:9 Aspect Ratio) to the up[...]
-
Página 12
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS ENGLISH 5 0 0 0 0 $ $ $ $ # # # # You can display the PR LIST or th e C[...]
-
Página 13
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS ■ ■ ■ ■ ~ ' ' ' ' [...]
-
Página 14
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS ENGLISH , , , , ! ! ! ! # # # #" " " " Some teletext pages include hid den text (such as answers to a quiz). You can display the hidden text. Each time you press the (Reveal) button, text is hidden or revealed. - - - - 8 8 8 8?[...]
-
Página 15
This TV has a numb er of functions you can operate using menus. To fully utilize all your TV’s functions, you need to un- derstand the b[...]
-
Página 16
ENGLISH To display the PICTURE SE TTING menu: 1 Press the button to display MENU (main menu). 2 Press the butto[...]
-
Página 17
To display the PICTURE FEATURES menu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the[...]
-
Página 18
PICTURE FEATURES ENGLISH ■ ■ ■ ■ There are cases where the Earth’s magne tic force may make the picture tilt. If this happens, you can correct th e pict[...]
-
Página 19
To display the SOUND SETTING menu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the button to choose SOUND SETTING. Then press the [...]
-
Página 20
ENGLISH To display EXT SETTI NG me nu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the button to choose EXT SET- TING. Then press the button. ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 21
EXT SETTING 3 Press the buttons to choose a name. Then press the button. The LIST disappears and th e name is assigned to the EXT terminal. To erase a name assigned to the EXT terminal: Choose a blank space. 4 Press the button to complete the set- ting. The menu disap pea rs. Note: • You cannot assign an EXT terminal name not f[...]
-
Página 22
ENGLISH To display th e FEATURES menu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the button to choose FEATURES. Then press the button. ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 23
FEATURES 5 Press the blue button and set the CHILD LOCK function. (CHILD LOCK) appears and the TV channel is locked. To reset the CHILD LOCK function: Press the blue button again. (CHILD LOCK) disappears. 6 Press the button to complete the set- ting. The menu disap pea rs. Note: • To disable easy rese tting of the CHILD LOCK fu[...]
-
Página 24
ENGLISH To display the INSTAL L menu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the button to choose the INSTALL menu. Then press the button. ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 25
INSTALL ■ ■ ■ ■ The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: ed - iting of the current Programme numbers (PR) (EDIT func- tions) and manual registra tion of a TV [...]
-
Página 26
INSTALL ENGLISH 4 Press the button to change the Pro- gramme number (PR) of a TV channel to a new Programme number (PR). 1 Press the buttons to choose a TV channel. Every time you press the buttons, the Programm e number (PR) is changed ov er, and the picture of t[...]
-
Página 27
INSTALL 1 Press the buttons to choose a TV channel. Every time you press the buttons, the Programme number (PR) is changed ov er, and the picture of th e TV channel registered in the Programme nu mber (PR) ap- pears on the screen. 2[...]
-
Página 28
ENGLISH To display the DEMO menu: 1 Press the button to display MENU (main men u). 2 Press the button to choose DEMO. Then press the button. The DEMO function automaticall y demo nstrates some of the TV functions. 1 Press the [...]
-
Página 29
?[...]
-
Página 30
ADDITIONAL MENU OPERATIONS ENGLISH 6 Press the button to complete the set- ting. The T-V LINK menu appears. 7 Follow the operating procedure “Down- loading the data to VCR” on page 28 to transmit the Programme number (PR) data to the VCR. 8 If you have another TV channel capable of being unscrambled with a Decoder, repeat[...]
-
Página 31
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 32
ADDITIONAL PREPARATION ENGLISH ! ! ! ! " " " "# # # #$ $ $ $% % % %# # # #$ $ $ $?[...]
-
Página 33
When you want to use the INSERT fun ction on page 25, find the CH/CC number correspondi ng to the Channel number of th e TV channel from this table. Note: • When [...]
-
Página 34
ENGLISH ■ ■ ■ ■ / / / /* * * * [...]
-
Página 35
If a problem arises while you are using the TV, please read this “Trouble shooting” well before you request having th[...]
-
Página 36
TROUBLESHOOTING ENGLISH $ $ $ $ 4 4 4 4 " " " "! ! ! ! 4 4 4 4! ! ! ! • When the SLEEP TIMER function operates, the TV i s auto- matically turned off. If the TV is turned off suddenly, try to press the ?[...]
-
Página 37
* A basic model number. The actual model nu mber may have characters a dded (such as “S” denoting silver) in dicating the colour o[...]
-
Página 38
DEUTSCH INHALT VORBEREITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK FUNKTIO NEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ALLGEMEINE BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TASTEN UND FUNKTIONEN D ER FERNBEDIENUNG . . 9 MENÜBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BILD EINSTE LLUNG . . .[...]
-
Página 39
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 40
DEUTSCH VORBEREITUNG ■ ■ ■ ■ Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingesc[...]
-
Página 41
VORBEREITUNG 5 Starten Sie die Funktion AUTO mit der blauen Taste. Das Menü AUTO erschei nt, und die emp fangenen Fern - sehkanäle werden automatisch au f die Programmnum- mern verteilt und gespeichert (PR). Für Abbruch der AUTO Funktion: Drücken Sie Taste . 6 Sobald die Fernsehkanäle auf den Pro- grammnumme[...]
-
Página 42
DEUTSCH Wenn ein T-V LINK -kompatib ler Videorek order an de[...]
-
Página 43
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 44
DEUTSCH ALLGEMEINE BEDIENUNG 2 Drücken Sie die Tasten und , um die gewünschte Programmnummer (PR) zu wählen. Drücken Sie dann die Taste . Hinweis : • Bei den Programmnu mmern (PR) und eingestellter Funktion KINDERSICHERUNG wir d das Symbol (KINDERSICHERUNG) neben der Programm[...]
-
Página 45
ALLGEMEINE BEDIENUNG ■ ■ ■ ■ * * * * ?[...]
-
Página 46
DEUTSCH [...]
-
Página 47
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG PANORAMIC: Dieser Modus erweitert die linken und rechten Rä nder des Normalbildes (4:3) so, daß der Bildschirm ausgefüllt wird, ohne daß das Bild unnatürlich wirkt. Hinweis: • Der obere und der untere Rand des Bildes werden leicht angeschnitten. 14:9 ZOOM: Dieser Modus vergrößert das Breitbild[...]
-
Página 48
DEUTSCH TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 5 0 0 0 0 % % % % % % % % Sie können die PR LISTE oder die aktuelle Uhrzeit au[...]
-
Página 49
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG ■ ■ ■ ■ ~ * * * * + + + + ?[...]
-
Página 50
DEUTSCH TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 7 7 7 7 $ $ $ $ : : : : Einige Videotext-Seiten enthalten versteckten Text (zum Bei- spiel die Antworten in einem Quiz). Sie können den versteckten Text aufdecken. Mit jedem Druck auf die Taste [...]
-
Página 51
Dieses Gerät hat viel e Funktionen, die per Menü bedient w er- den. Um alle Funktionen Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzli ch[...]
-
Página 52
DEUTSCH Anzeigen des BILD EINSTELLUNG-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü[...]
-
Página 53
Anzeigen des BILD VARIANTEN-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. 2 Drücken Sie die Taste [...]
-
Página 54
DEUTSCH B B B BI II IL L L LD D D D V V V VA A A AR R R RI II IA A A AN N N NT T T TE E E EN N N N ■ ■ ■ ■ ! ! ! ! " " " " # # # #$ $ $ $% % % % Es kann sein, daß das Er[...]
-
Página 55
Anzeigen des SOUND EINSTELLUNG-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (H[...]
-
Página 56
DEUTSCH Anzeigen des Menüs EXT EINSTELLUNG: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. [...]
-
Página 57
E E E EX X X XT T T T E E E EI II IN N N NS S S ST T T TE E E EL L L LL L L LU U U UN N N NG G G G 3 Drücken Sie die Tasten , um einen Na- men auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste . Die LISTE verschwindet, und der Name wird dem EXT- Eingang zugeordnet. Löschen eines gespe icherten EXT-Eing angs- namens: Wählen Sie ein Leer[...]
-
Página 58
DEUTSCH Anzeigen des FUNKTIONEN-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. 2 Drücken Sie die Taste , um FUNKTIO- NEN zu wählen. Drücken Sie dann die Tast[...]
-
Página 59
F F F FU U U UN N N NK K K KT T T TI II IO O O ON N N NE E E EN N N N 4 Wählen Sie mit den Tasten einen Fern- sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten ändert sich die Pro - grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. 5 Drücken Sie die blaue Taste und stellen Sie die KINDERSICHERUNG-F[...]
-
Página 60
DEUTSCH Anzeigen des PROGRAMMIERUNG-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. 2 D[...]
-
Página 61
P P P PR R R RO O O OG G G GR R R RA A A AMM MM MM MMI II IE E E ER R R RU U U UN N N NG G G G ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 62
DEUTSCH P P P PR R R RO O O OG G G GR R R RA A A AMM MM MM MMI II IE E E ER R R RU U U UN N N NG G G G 4 Drücken Sie die Taste , um die Pro- grammnummer (PR) eines Fernsehkanals auf eine andere Programmnummer (PR) zu ändern. 1 Wählen Sie mit den Tasten einen Fern- sehkanal. Mi[...]
-
Página 63
P P P PR R R RO O O OG G G GR R R RA A A AMM MM MM MMI II IE E E ER R R RU U U UN N N NG G G G 1 Wählen Sie mit den Tasten einen Fern- sehkanal. Mit jedem Druck auf di e Tasten ändert sich die Pro - grammnummer (PR)[...]
-
Página 64
DEUTSCH Anzeigen des DEMO-Menüs: 1 Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. 2 Drücken Sie die Taste ,um DEMO zu wählen. Drücken Sie dann die Taste . Die DEMO-Funktion führt a utomatisch einige der Funkti[...]
-
Página 65
[...]
-
Página 66
DEUTSCH Z Z Z ZU U U US S S SÄ Ä Ä ÄT T T TZ Z Z ZL L L LI II IC C C CH H H HE E E E M M M ME E E EN N N NÜ Ü Ü ÜF F F FU U U UN N N NK K K KT T T TI II IO O O ON N N NE E E EN N N N 6 Schließen Sie die Einstellung mit der Taste ab. Das Menü T-V LINK erscheint. 7 Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter “Herunter[...]
-
Página 67
?[...]
-
Página 68
DEUTSCH Z Z Z ZU U U US S S SÄ Ä Ä ÄT T T TZ Z Z ZL L L LI II IC C C CH H H HE E E E V V V VO O O OR R R RB B B BE E E ER R R RE E E EI II IT T T TU U U UN N N NG G G GE E E EN N N N ! ! ! !" " " "# # # #$ $ $ $ " " &qu[...]
-
Página 69
Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 25 benutzen möchten, finden Si e mit Hilfe dieser Ta belle die CH/ CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer d[...]
-
Página 70
DEUTSCH ?[...]
-
Página 71
Wenn bei der Benutzung Ihre s Fernsehgeräte s ein Problem auftreten so llte, lesen Sie bitte sorg fältig diese “Prob[...]
-
Página 72
DEUTSCH P P P PR R R RO O O OB B B BL L L LE E E EM M M ML L L LÖ Ö Ö ÖS S S SU U U UN N N NG G G GE E E EN N N N & & & &< < < <= = = =$ $ $ $ # # # # * * * * & & & & • Wenn die Funktion SLEEP TIMER aktiv i[...]
-
Página 73
* Dies ist die Basis-Modellnummer. Die Nummer des Modells kann noch einige Zeichen mehr beinhalten (wi[...]
-
Página 74
FRANCAIS TABLE DES MATIERES PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONS T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT DE B ASE . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONCTIONNEMENT [...]
-
Página 75
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 76
FRANÇAIS PREPARATION ■ ■ ■ ■ A la première mise so us tension du téléviseur, i[...]
-
Página 77
PREPARATION 5 Appuyer sur la touche bleue pour dé- marrer la fonction AUTO. Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées so us les numéros de programmes (PR). Pour annuler la fonction AUTO: Appuyer sur la touche . 6 Lorsque les chaînes TV ont été enre- gistrées sous les numéros de[...]
-
Página 78
FRANCAIS FRANÇAIS Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions [...]
-
Página 79
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 80
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE BASE 2 Appuyer sur les touches et pour sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche . Remarq ue: • Pour les numéros de programmes (PR) pour les- quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère (VERROUILLAGE) s’af[...]
-
Página 81
FONCTIONNEMENT DE BASE ■ ■ ■ ■ ! ! ! ! [...]
-
Página 82
FRANCAIS FRANÇAIS [...]
-
Página 83
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS PANORAMIC: Ce mode étend les côtés gauche et droit d’une i mage norma- le afin qu’elle rempli sse tout l’écran et sans que l’imag e pa- raisse irréelle. Remarque: • Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. ZOOM 14:9: Ce mode agrandit l’imag e large (Rapport zoom [...]
-
Página 84
FRANÇAIS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS 5 / / / / 0 0 0 0 Vous pouvez aff[...]
-
Página 85
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS ■ ■ ■ ■ ~ [...]
-
Página 86
FRANÇAIS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS " " " " % % % % ! ! ! ! Certaines pages de télétexte co mprennent du texte caché (comme les réponse s à un jeu) Vous pouvez afficher le texte caché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche (Révé[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
FRANCAIS FRANÇAIS Pour afficher le menu REGLAGE IMAGE: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le menu MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la t[...]
-
Página 89
Pour afficher le menu OPTIONS IMAGE: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la touche po[...]
-
Página 90
FRANÇAIS OPTIONS IMAGE ■ ■ ■ ■ Parfois, la force magnéti que terrestre peut faire[...]
-
Página 91
Pour afficher le menu REGL AGE AUDIO: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la touche ?[...]
-
Página 92
FRANCAIS FRANÇAIS Pour afficher le menu EXT REGLAGES: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la touche pour sélec[...]
-
Página 93
EXT REGLAGES 3 Appuyer sur les touches pour sélec- tionner un nom. Appuyer ensuite sur la touche . La LISTE disparaît et le nom est assigné à la borne EXT. Pour effacer un nom assigné à une borne EXT: Sélectionner un espace vierge. 4 Appuyer sur la touche pour valider le réglage. Le menu disparaît. Remarq ue: • Vous ne[...]
-
Página 94
FRANCAIS FRANÇAIS Pour afficher le menu OPTIONS: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la touche pour sélection- ner OPTIONS. ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 95
OPTIONS 4 Appuyer sur les touches pour sélec- tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous a ppuyez sur les touches , le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de prog ramme (PR) apparaît à l’écran. 5 Appuyer sur la touche bleue pour régler la fonction VERROUILLAGE. (VERR[...]
-
Página 96
FRANCAIS FRANÇAIS Pour afficher le menu INSTALLATION: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer sur la touche ?[...]
-
Página 97
INSTALLATION ■ ■ ■ ■ Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en d eux types: l’édition des numéros de programme sélectionné s (PR) ([...]
-
Página 98
FRANÇAIS INSTALLATION 4 Appuyer sur la touche pour changer le numéro de programme (PR) d’une chaîne TV et lui attribuer un nouveau numéro (PR). 1 Appuyer sur les touches pour sélec- tionner une chaîne TV. Chaque fois que vou s appuye z sur le[...]
-
Página 99
INSTALLATION 1 Appuyer sur les touches pour sélec- tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les tou ches , le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro[...]
-
Página 100
FRANCAIS FRANÇAIS Pour afficher le menu DEMO NSTRATION: 1 Appuyer sur la touche pour afficher le MENU (menu principal). 2 Appuyer su[...]
-
Página 101
?[...]
-
Página 102
FRANÇAIS OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS 6 Appuyer sur la touche pour valider le réglage. Le menu T-V LINK apparaît. 7 Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un ma- gnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR) au magnétoscope. 8 Si une[...]
-
Página 103
?[...]
-
Página 104
FRANÇAIS PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES ! ! ! !" " " "# # # # $ $ $ $% % % % & & & &' ' ' ' %% %% %% %% [...]
-
Página 105
Pour utiliser la fonction INSERER d ans page 25, localiser le numéro CH/CC corresp ondant au numéro de chaîne de l’émetteu r TV dans ce tableau.[...]
-
Página 106
FRANCAIS FRANÇAIS [...]
-
Página 107
En cas de problème survenan t p endant l’utilisation du tél éviseur[...]
-
Página 108
FRANÇAIS GUIDE DE DEPANNAGE " " " "% % % % ! ! ! !1 1 1 1 8 8 8 8' ' ' ' • Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le téléviseu r se met automatiquement hors[...]
-
Página 109
[...]
-
Página 110
NEDERLANDS INHOUD VOORBEREIDINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BASISBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES 9 WERKEN MET MENU’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BEELD INSTELLING . [...]
-
Página 111
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 112
NEDERLANDS VOORBEREIDINGEN ■ ■ ■ ■ Als de TV voor de eerste keer wordt aa ngezet, komt deze in [...]
-
Página 113
VOORBEREIDINGEN 5 Druk op de blauwe toets om de functie AUTOMATISCH te starten. Het menu AUTOMATISCH ve rschijnt in beeld en de o nt- vangen TV-kanalen worden automatisch vastgelegd on - der de programmanummers (PR). Om de functie AUTOMATISCH te annuleren: Druk op de toe ts . 6 Nadat de TV-kanalen zijn vastgelegd on- der de prog[...]
-
Página 114
NEDERLANDS Als er een videorecorder die compatibel is met T-V LINK is aange[...]
-
Página 115
■ ■ ■ ■ " " " " ?[...]
-
Página 116
NEDERLANDS BASISBEDIENING 2 Druk op de en -toetsen om een pro- grammanummer te kiezen (PR). Druk hierna op de toets . Opmerking: • Voor programmanummers (PR), waarvoor de functie KINDERSLOT is ingesteld, wordt het sym- bool (KINDERSLOT) naast het programma- nummer weergegeven (PR[...]
-
Página 117
BASISBEDIENING ■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 118
NEDERLANDS [...]
-
Página 119
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES PANORAMIC: In deze stand wordt het normale beeld (4:3 beeldverho uding) uniform naar rechts en links opgerekt totdat het ge hele scherm is opgevuld, zonder dat het beeld onn atuurlijk overkomt. Opmerking: • Het beeld wordt aan de bovenkant en de onderkant iet- wat afgesneden. 14:9 ZOOM: In deze stand [...]
-
Página 120
NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES 5 . . . . " " " " U kunt de PR LIJST of de huidige tijd in beel[...]
-
Página 121
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES ■ ■ ■ ■ ~ ?[...]
-
Página 122
NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES 0 0 0 0 & & & & 4 4 4 4 9 9 9 9 ?[...]
-
Página 123
Deze TV beschikt over enkele functies die via me nu’s bedi- end kunnen worden. Om ten [...]
-
Página 124
NEDERLANDS Om het menu BEELD INSTELL ING in beeld te brengen: 1 Druk op [...]
-
Página 125
Om het menu BEELD MOGELIJKH[...]
-
Página 126
NEDERLANDS BEELD MOGELIJKHEDEN ■ ■ ■ ■ Er zijn omstandighede n waar het magnetisch e veld van de aarde het beeld scheef kan trekken . Als dit zich voordoet, kunt u de vervorming van he[...]
-
Página 127
Om het menu GELUID INSTELLING in beeld te brengen: 1 Druk[...]
-
Página 128
NEDERLANDS Weergeven van het menu EXT . INSTELLING : 1 Druk op de toets om het MENU (hoofd- menu) in beeld te breng[...]
-
Página 129
EXT. INSTELLING 3 Gebruik de -toetsen om een naam te kiezen. Druk hierna op de toets . De LIJST verdwijnt en de naam is toegewezen aan de EXT-aansluiting. Om een naam die aan een EXT-aansluitin g is toegewezen te wissen: Kies een blanco ruimte. 4 Druk op de toets om de instelling te vol- tooien. Het menu verdwijn t. Opmerking: ?[...]
-
Página 130
NEDERLANDS Om het menu MOGELI JKHEDEN in beeld te brengen : 1 Druk op de toets om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. 2 Druk op de toets ?[...]
-
Página 131
MOGELIJKHEDEN 4 Gebruik de -toetsen om een TV-kanaal te kiezen. Iedere keer dat u een to ets indrukt, verandert het programmanummer (PR) en het bee ld van de zender die is vastgelegd ond er dat programmanummer (PR) ver- schijnt op het scherm. 5 Druk op de blauwe toets en schakel de functie KINDERSLOT in. (KINDERSLOT) verschijnt e[...]
-
Página 132
NEDERLANDS Om het menu INSTELLEN in beeld te brengen: 1 Druk op de toets om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. 2 Druk op de toets om het menu INSTEL- LEN te kiezen. Druk[...]
-
Página 133
INSTELLEN ■ ■ ■ ■ De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee ty- pes: bewerken van de progr[...]
-
Página 134
NEDERLANDS INSTELLEN 4 Gebruik de toets om het programma- nummer (PR) van een TV-kanaal vast te leggen onder een ander programmanum- mer (PR). 1 Gebruik de -toetsen om op een TV-ka- naal af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de -toetsen drukt, ver- andert he[...]
-
Página 135
INSTELLEN 1 Gebruik de -toetsen om op een zender af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de -toetsen drukt, wordt het programmanummer (PR) gewijzigd en het beeld van de ze nder die onder dat programmanummer (PR) is vastgelegd, vers[...]
-
Página 136
NEDERLANDS Om het menu DEMO in beeld te brengen: 1 Druk op de toets om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. 2 Druk op de toets om in te stellen op DE- MO. Druk hierna op de toets . De functie DEMO demon stree rt nu au to mati s[...]
-
Página 137
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 138
NEDERLANDS NOG MEER MENU’S 6 Druk op de toets om de instelling te vol- tooien. Het menu T-V LINK verschijnt in beeld. 7 Volg de bedieningsprocedure “Versturen van de gegevens naar een videorecorder” op pagina 28 om de gegevens van de pro- grammanummers (PR) naar de videorecor- der te versturen. 8 Als u nog meer zenders [...]
-
Página 139
?[...]
-
Página 140
NEDERLANDS VERDERE VOORBEREIDINGEN ! ! ! !" " " "# # # # ! ! ! ! ! ! ! ! $ $ $ $ [...]
-
Página 141
Als u de functie INVOEGEN op pagina 25,wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspo ndeert met het TV-kanaal in deze tabel op. Opmerking: ?[...]
-
Página 142
NEDERLANDS ?[...]
-
Página 143
[...]
-
Página 144
NEDERLANDS VERHELPEN VAN STORINGEN 3 3 3 3 # # # #& & & & ! ! ! ! 1 1 1 16 6 6 6' ' ' ' 5 5 5 5 • Als de functie SLEEP TIMER is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Als de T[...]
-
Página 145
* Een eenvoud ig modelnummer. Andere mod elnumm[...]
-
Página 146
CASTELLANO ÍNDICE PASOS PREVIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNCIONES DE T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FUNCIONAMIENTO BÁS ICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA . 9 CÓMO UTILIZAR EL MEN Ú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AJUSTE DE IMAGEN . . . . [...]
-
Página 147
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 148
CASTELLANO PASOS PREVIOS ■ ■ ■ ■ La primera vez que se pone en marcha e l televisor, se activa el modo de ajuste in[...]
-
Página 149
PASOS PREVIOS 5 Pulse el botón azul para activar la fun- ción AUTO PROGRAMACION. En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMA- CION y los canales d e televisión se memorizarán auto- máticamente en los diferentes números de canal (PR). Para cancelar la función AUTO PROGRAMA- CION: Pulse el botón . 6 Una vez memorizados l[...]
-
Página 150
CASTELLANO Si el a[...]
-
Página 151
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 152
CASTELLANO FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2 Pulse los botones y para seleccio- nar un número de canal (PR). A continua- ción, pulse . Nota: • Cuando se haya activado la fu nción PROTEC- CION INFANTIL para un canal, el símbolo (PROTECCION INFANTIL) aparecerá junto al nú-[...]
-
Página 153
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 154
CASTELLANO ?[...]
-
Página 155
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA PANORAMIC: Se alarga la imagen no rmal (formato 4:3) por los lados ha sta llenar toda la pantalla y sin que se pierda naturalidad. Nota: • La imagen se recorta ligeramente por arriba y por abajo. ZOOM 14:9: Amplía la imagen de formato panorámico (formato 14:9) por arriba y por abajo para llenar t[...]
-
Página 156
CASTELLANO BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 5 . . . . ?[...]
-
Página 157
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ ■ ■ ■ ~ " " " " [...]
-
Página 158
CASTELLANO BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 7 7 7 7 [...]
-
Página 159
Este televisor incorpora varias f[...]
-
Página 160
CASTELLANO Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE IMAGEN: 1 Pulse el botón pa[...]
-
Página 161
Para ver en pantalla el menú FUNCIONES DE IMAGEN: 1 Pulse [...]
-
Página 162
CASTELLANO FUNCIONES DE IMAGEN ■ ■ ■ ■ " " " " " " " " ?[...]
-
Página 163
Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE SONIDO: 1 Pulse el botón para acceder a MENU (menú princ[...]
-
Página 164
CASTELLANO Para acceder al menú AJUSTE EXT.: 1 Pulse el botón para acceder a MENU (menú principal). 2 Pulse el botón para seleccionar AJUS- TE E[...]
-
Página 165
AJUSTE EXT. 3 Pulse los botones para seleccionar un nombre. A continuación, pulse . La LISTA desaparece y el nomb re queda asignado al terminal EXT. Para borrar el nombre asignado al terminal EXT: Seleccione un espacio en blanco. 4 Pulse el botón para confirmar la selec- ción. El menú desaparece. Nota: • Es imposible dar un[...]
-
Página 166
CASTELLANO Para ver en pantalla el menú OTRAS FUNCIONES: 1 Pulse el botón para acceder a M[...]
-
Página 167
OTRAS FUNCIONES 5 Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL. En pantalla aparece el símbolo (PROTECCION IN- FANTIL) y se bloqu ea el canal. Para cancelar la f unción PROTECCION INFAN- TIL: Vuelva a pulsar el botón azul. Desaparece el símbolo (PROT ECCION INFA NTIL). 6 Pulse el botón para confirmar la selec- ción. El[...]
-
Página 168
CASTELLANO Para ver en pantalla el menú INSTALACION: 1 Pulse el botón para acceder a MENU (menú principal). 2 Pulse el botón ?[...]
-
Página 169
INSTALACION ■ ■ ■ ■ La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal (PR ) existentes (EDI[...]
-
Página 170
CASTELLANO INSTALACION 4 Pulse el botón para cambiar un canal de un número de canal (PR) a otro. 1 Pulse los botones para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse retrocederá o avanzará u n nú- mero de canal y sintonizará [...]
-
Página 171
INSTALACION 1 Pulse los botones para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse retrocede rá o avanzará un nú- mero de canal (PR) y sintonizará en panta lla el canal memorizado en ese número de canal. 2 Pulse el bot?[...]
-
Página 172
CASTELLANO Para ver en pantalla el menú DEMOSTRACION: 1 Pulse el botón para acceder a MENU (menú principal). 2 Pulse el bot[...]
-
Página 173
?[...]
-
Página 174
CASTELLANO OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ 6 Pulse el botón para confirmar la selec- ción. Aparece el menú de T-V LINK. 7 Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 28 para enviar la información me- morizada en los números de canal (PR) al aparato d[...]
-
Página 175
■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 176
CASTELLANO OTROS PASOS PREVIOS ! ! ! ! ! ! ! !" " " "! ! ! !# # # # ! ! ! !# # # #$ $ $ $ % % % %& & & & &[...]
-
Página 177
Para utilizar la función INSERTAR de scrita en la página página 25, busque el número C H/CC que corresponda al número de canal del televiso r de esta tabla. Not[...]
-
Página 178
CASTELLANO [...]
-
Página 179
Si se le presenta algún probl[...]
-
Página 180
CASTELLANO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 4 4 4& & & &% % % % 0 0 0 0 ! ! ! ! 4 4 4 4 # # # #! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " "! ! ! !5 5 5 5! ! ! ![...]
-
Página 181
?[...]
-
Página 182
ITALIANO INDICE PREPARAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNZIONI T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FUNZIONAMENT O GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO . . . . . . . . 9 FUNZIONAMEN TO DEI MENU . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IMMAGINE . . . . . . . . [...]
-
Página 183
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 184
ITALIANO P P P PR R R RE E E EP P P PA A A AR R R RA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 185
P P P PR R R RE E E EP P P PA A A AR R R RA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E 5 Premere il tasto blu per avviare la fun- zione SINTONIA AUTOMATICA. Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR). Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMA- TICA: Premere il [...]
-
Página 186
ITALIANO Quando un videoregi stratore compatibile T-V LINK è col lega- to al [...]
-
Página 187
■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 188
ITALIANO F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NA A A AM M M ME E E EN N N NT T T TO O O O G G G GE E E EN N N NE E E ER R R RA A A AL L L LE E E E 2 Premere i tasti e per scegliere il nu- mero Programma (PR). Quindi, premere il ta- sto . Nota: • Per i numeri Programma (PR) [...]
-
Página 189
F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NA A A AM M M ME E E EN N N NT T T TO O O O G G G GE E E EN N N NE E E ER R R RA A A AL L L LE E E E ■ ■ ■ ■ ! ! ! ! ?[...]
-
Página 190
ITALIANO ?[...]
-
Página 191
T T T TA A A AS S S ST T T TI I I I E E E E F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I D D D DE E E EL L L L T T T TE E E EL L L LE E E EC C C CO O O OM M M MA A A AN N N ND D D DO O O O PANORAMIC: Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e de - stro di un’immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riem- pire [...]
-
Página 192
ITALIANO T T T TA A A AS S S ST T T TI I I I E E E E F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I D D D DE E E EL L L L T T T TE E E EL L L LE E E EC C C CO O O OM M M MA A A AN N N ND D D DO O O O 5 5 5 5 [...]
-
Página 193
T T T TA A A AS S S ST T T TI I I I E E E E F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I D D D DE E E EL L L L T T T TE E E EL L L LE E E EC C C CO O O OM M M MA A A AN N N ND D D DO O O O ■ ■ ■ ■ ~ ~ ~ ~ [...]
-
Página 194
ITALIANO T T T TA A A AS S S ST T T TI I I I E E E E F F F FU U U UN N N NZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I D D D DE E E EL L L L T T T TE E E EL L L LE E E EC C C CO O O OM M M MA A A AN N N ND D D DO O O O - - - - ?[...]
-
Página 195
Questo televisore disp[...]
-
Página 196
ITALIANO Per visualizzare il menu IMMAGINE: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 Premere i tasti per scegliere IMMAGINE, quindi premere il tasto . ■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 197
Per visualizzare il menu VARIE/IMMAGINE: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 Premere i tasti per sc[...]
-
Página 198
ITALIANO V V V VA A A AR R R RI II IE E E E/ / / /I II IM M M MM M M MA A A AG G G GI II IN N N NE E E E ■ ■ ■ ■ ! ! ! ! ?[...]
-
Página 199
Per visualizzare il menu SUONO: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 Premere il tasto per scegliere SUONO. Quindi, premere il tasto . ■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 200
ITALIANO Per visualizzare il menu PRE SELEZIONE EXT: 1 Premere il tasto per visu[...]
-
Página 201
P P P PR R R RE E E ES S S SE E E EL L L LE E E EZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E E E E EX X X XT T T T 3 Premere i tasti per scegliere un nome. Quindi, premere il tasto . La LISTA scompare e il nome viene assegnato al termi- nale EXT. Per cancellare un nome assegnato al terminale EXT: Scegliere uno spazio vuoto. 4 Premere il tasto[...]
-
Página 202
ITALIANO Per visualizzare il menu OPZIONI: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 Premere il tasto per scegliere OPZIONI. Quindi, premere il tasto . ■ ■ ■ ■ [...]
-
Página 203
O O O OP P P PZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI II I 5 Premere il tasto blu e impostare la funzio- ne BLOCCO CANALI. Verrà visualizzato (BLOCCO CANALI) e il canale TV verrà bloccato. Per azzerare la funzione BLOCCO CANALI: Premere nuovamente il tasto blu. Il simbolo (BLOCCO CANALI) scompare. 6 Premere il tasto per completare l’imp[...]
-
Página 204
ITALIANO Per visualizzare il menu INSTALLAZIONE: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 Pr[...]
-
Página 205
I II IN N N NS S S ST T T TA A A AL L L LL L L LA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E ■ ■ ■ ■ ?[...]
-
Página 206
ITALIANO I II IN N N NS S S ST T T TA A A ALL LL LL LLA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E 4 Premere il tasto per cambiare il numero Programma (PR) di un canale TV asse- gnando un nuovo numero Programma (PR). 1 Premere i tasti per scegliere un canale TV.[...]
-
Página 207
I II IN N N NS S S ST T T TA A A AL L L LL L L LA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E 1 Premere i tasti per scegliere un canale TV. Ogni volta che si premono i tasti , il numero Pro- gramma (PR) cambia e l’immag[...]
-
Página 208
ITALIANO Per visualizzare il menu DIMOSTRAZIONE: 1 Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). 2 [...]
-
Página 209
?[...]
-
Página 210
ITALIANO O O O OP P P PE E E ER R R RA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I A A A AGG GG GG GGI II IU U U UN N N NT T T TI II IV V V VE E E E C C C CO O O ON N N N I I I I M M M ME E E EN N N NU U U U 6 Premere il tasto per completare l’impo- stazione. Verrà visualizzato il menu T-V LINK. 7 Seguire [...]
-
Página 211
■[...]
-
Página 212
ITALIANO P P P PR R R RE E E EP P P PA A A AR R R RA A A AZ Z Z ZI II IO O O ON N N NI I I I A A A AGG GG GG GGI II IU U U UN N N NT T T TI II IV V V VE E E E ?[...]
-
Página 213
[...]
-
Página 214
ITALIANO ?[...]
-
Página 215
?[...]
-
Página 216
ITALIANO R R R RI II IS S S SO O O OL L L LU U U UZ Z Z ZI II IO O O ON N N NE E E E D D D DE E E EI I I I P P P PR R R RO O O OB B B BL L L LE E E EM M M MI II I & & & & $ $ $ $! ! ! ! " " " " ?[...]
-
Página 217
* Un numero di modello di base. Il numero [...]
-
Página 218
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-32WFT1EP/AV-28WFT1EP VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI IS[...]