JVC AV29BF10EES manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC AV29BF10EES. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC AV29BF10EES o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC AV29BF10EES se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC AV29BF10EES, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC AV29BF10EES debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC AV29BF10EES
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC AV29BF10EES
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC AV29BF10EES
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC AV29BF10EES no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC AV29BF10EES y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC AV29BF10EES, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC AV29BF10EES, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC AV29BF10EES. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    ENGLISH - 1 - Content s Safety Precautions ................................................... 1 Remote Control Buttons .......................................... 2 Control Panel Buttons .............................................. 3 Antenna Connections ............................................... 3 Preparation ................................[...]

  • Página 3

    ENGLISH - 2 - = S tand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons S tandard Button ( ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ( ) = Cursor Right / V olume + T eletext / VCR /DVD Control Buttons = VCR / / DVD Switch = S tereo / Bilingual Button = Information Button ( ) = Programme Down (Cursor Down) ( ) = Cursor Lef t / V olume - AV = A[...]

  • Página 4

    ENGLISH - 3 - Control Panel Buttons Antenna Connections[...]

  • Página 5

    ENGLISH - 4 - Prep aration Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. T o prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features  It is a remote controlled color television.  100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be pr[...]

  • Página 6

    ENGLISH - 5 - Operating with the onset buttons V olume setting and programme selection can be made using the buttons on the front panel. V olume Setting  Press  -V olume  button to decrease volume or  Vo l u m e +  button to increase volume, so a volume level scale will be displayed on the screen. Programme Selecting  Press  Pr[...]

  • Página 7

    ENGLISH - 6 - Setting Balance:  Using   or   button select Balance.  Press   button to change balance rightward.  Press   button to change balance leftward. Setting Effect: Y ou can use this f eature to switch on and off sound effect. Pressing   or   button will turn on and off this feature. If the curre[...]

  • Página 8

    ENGLISH - 7 -  Enter the Feature Menu directly , pressing the YELLOW button. Sleep Timer:  As you enter the feature menu, Sleep T imer will be the first selected option.  Use   or   button to change the value of the sleep timer between Off, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 hours. Y our TV will get into standby mod[...]

  • Página 9

    ENGLISH - 8 - Program. (Programming) Menu Program. (Programming) menu is used to display the pro- gramme names and numbers. Y ou can use this menu to de- lete a channel, to insert a channel and to autostore the pro- grammes. Select the PROGRAM. menu pressing   or   but- ton and open it pressing   or   button. When you enter [...]

  • Página 10

    ENGLISH - 9 - Other Features Sound Mute T o cut of f the sound of the TV press   button. The sound will be cut off. T o cancel mute, press   or   or   but- ton. The volume level will be the same as the level before mute if you cancel mute pressing   button again. Stereo / Bilingual  If the TV channel you are watchin[...]

  • Página 11

    ENGLISH - 10 - To select a page of Teletext  Press the appropriate digit buttons for the required T eletext p age number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The T eletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen.  Press  ?[...]

  • Página 12

    ENGLISH - 11 - Connect the External Equipments Before connecting anything  Switch off all equipments including the TV .  Read the manuals provided with the equipments. T o select an A V mode Pressing  AV  button on the remote control selects one of AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F A V) .  T o return to the TV mode, repeatedly pr[...]

  • Página 13

    ENGLISH - 12 - Via the Euroconnector Y our TV set has two Euroconnector sockets. If you want to connect equipments (e.g. video recorder , decoder , etc.) which have Euroconnectors, to your TV , use the EXT 1 or EXT 2 terminals. EXT 2 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector , you can have a b[...]

  • Página 14

    ENGLISH - 13 - Specifications T V B RO AD CA S TI NG .................................. P A L SECAM B/G D/K K1 R EC EI VI NG C HA NN EL S ............................. VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) NUMBER OF PRESET CHANNELS ........... 1 0 0 C H AN NE L I N D IC A T OR ...............[...]

  • Página 15

    POLSKI - 14 - Spis treci rodki ostro¿noci ................................................. 14 Przyciski pilota ........................................................ 15 Przyciski panelu sterowania .................................. 16 Antena ...................................................................... 16 Przygotowanie .......[...]

  • Página 16

    POLSKI - 15 - = Tryb oczekiwania / Zasilanie 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przyciski kolorowe Przycisk S tandard ( ) = Nastêpny program (Kursor w górê) MENU = Przycisk Menu ( ) = Ku rs o r w pr a wo / G³ o  no  æ + T eletekst / Przyciski obs³ugi VCR / DVD = Prze³¹cznik VCR / / DVD = Przycisk Stereo / Napisy dwujêzyczne = Przycisk info[...]

  • Página 17

    POLSKI - 16 - Przyciski panelu sterowania Antena[...]

  • Página 18

    POLSKI - 17 - Przygotowanie Ustaw telewizor na stabilnej powierzchni. Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokó³ telewizora. Nie wolno ustawiaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie, aby unikn¹æ zagro¿eñ i wadliwego dzia³ania telewizora. Charakterystyka odbiornika  Kolorowy odbiornik TV obs³u[...]

  • Página 19

    POLSKI - 18 - Mo¿esz usun¹æ lub wstawiæ kana³ pod numer programu albo ponownie w³¹czyæ APS za pomoc¹ menu  SPIS PROGRAMÓW . Szczegó³owe informacje znajdziesz w punkcie  Menu SPIS PROGRAMÓW  na stronie 21 . 4- Nacinij przycisk  ST ANDARD , aby zachowaæ ustawienia pocz¹tkowe. Po wprowadzeniu ustawieñ pocz¹tkowych[...]

  • Página 20

    POLSKI - 19 - Ustawianie poziomu tonów niskich:  Za pomoc¹ przycisku   lub   wybierz opcjê NISKIE TONY .  Nacinij przycisk  , aby zwiêkszyæ poziom NISKIE T ONY .  Nacinij przycisk  , aby zmniejszyæ poziom NISKIE TO N Y . Ustawianie poziomu tonów wysokich:  Za pomoc¹ przycisku   lub   wyb[...]

  • Página 21

    POLSKI - 20 - Ustawianie odcienia (tylko w trybie A V) :  Za pomoc¹ przycisku   lub   wybierz BAR W A .  Nacinij przycisk  , aby zwiêkszyæ poziom BARW A .  Nacinij przycisk  , aby zmniejszyæ poziom BAR W A . Opcja ustawiania odcienia dzia³a tylko wówczas, gdy w trybie A V wybrany jest system NTSC 3.58/4.[...]

  • Página 22

    POLSKI - 21 - Jeli znasz numer szukanego kana³u, mo¿esz bezporednio wybraæ dany kana³. Nacinij przycisk   lub  , aby wybraæ opcjê Kana³ , a nastêpnie naciskaj przycisk   lub  , aby wybraæ numer kana³u, lub wpisz numer za pomoc¹ przycisków numerycznych. (Wykonaj czynnoci opisane w punkcie 5, aby wybra?[...]

  • Página 23

    POLSKI - 22 - 2. Jeli chcesz zacz¹æ programowanie, nacinij przycisk  . Pojawi siê komunikat  A .P .S. SZUKA PROGRAM ÓW PROSZÊ CZEKAÆ  i APS automatycznie zapisze odbierane kana³y pod numerami programów . Po zakoñczeniu pracy APS pojawi siê ponownie menu SPIS PROGRAMÓW . Aby wy³¹czyæ APS , nacinij przycisk  ST A[...]

  • Página 24

    POLSKI - 23 - Standard Mo¿esz zmieniæ bie¿¹ce ustawienia menu OBRAZ ( z wyj¹tkiem opcji MENU OBRAZ ) na ustawienia domylne.  Nacinij przycisk  ST ANDARD , gdy nie jest wywietlane ¿adne menu. Przyciski obs³ugi VCR / DVD i prze³¹cznik VCR / / DVD Przyciski te mog¹ byæ u¿ywane do obs³ugi magnetowidu lub odtwarzacza DVD m[...]

  • Página 25

    POLSKI - 24 - Wybór strony indeksowej  Aby wybraæ numer strony indeksowej (zwykle strona 100), nacinij przycisk  . Wyszukiwanie kana³u podczas ogl¹dania telewizji  Naciniêcie przycisku   w trybie teletekstu prze³¹cza odbiornik w tryb TV . W trybie TV wpisz numer strony za pomoc¹ przycisków numerycznych. Po wpisaniu [...]

  • Página 26

    POLSKI - 25 - 2 9  P r z e d n i e g n i a z d a A V Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Zanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne:  Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem.  Przeczytaj instrukcje do³¹czone do urz¹dzeñ. W ybór trybu A V Naciniêcie przycisku  AV  na pilocie powoduje wybranie jednego z tryb?[...]

  • Página 27

    POLSKI - 26 - Euroz³¹cze T elewizor posiada dwa gniazda na euroz³¹cza. Jeli chcesz pod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid, dekod- er itp.) wyposa¿one w euroz³¹cze, u¿yj gniazda EXT 1 lub EXT 2 . Tryb EXT 2 S Jeli urz¹dzenie pod³¹czone do telewizora posiada euroz³¹cze z sygna³em wyjciowym S-Video (Y/C), mo¿esz[...]

  • Página 28

    POLSKI - 27 - Dane techniczne SYSTEMY TRANSMISJI TV ................................ P A L SECAM B/G D/K K1 KA NA£ Y ODB IOR CZ E ........................................ V H F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TELEWIZJA KABLOWA ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) LICZBA ZAPROGRAMOWANYCH KANA£ÓW . . . 10 0 WS KA N IK KA NA £U ....[...]

  • Página 29

    ÈESKY - 28 - Obsah Bezpeènostní opatøení ........................................... 28 Tlaèítka dálkového ovladaèe ................................. 29 Tlaèítka ovládacího panelu .................................... 30 Pøipo jení antény ...................................................... 30 Pø í p r av a .....................[...]

  • Página 30

    ÈESKY - 29 - = Pohotovostní tlaèítko 0 - 9 = Pøímá volba programu Barevná tlaèítka Tlaèítko Standard ( ) = Program nahoru (Kurzor nahoru) MENU = Tlaèítko Menu ( ) = Kurzor doprava / Hlasitost + Tlaèítko pro ovládání teletextu / VCR / DVD = Pøepínaè VCR / / DV D = Tlaèítko Stereo / Dvojjazyèný = Tlaèítko Informace ( ) = P[...]

  • Página 31

    ÈESKY - 30 - Tlaèítka ovládacího panelu Pøipojení antény[...]

  • Página 32

    ÈESKY - 31 - Pøíprava Umístìte televizor na pevný povrch. Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10 cm volného prostoru. Abyste pøedeli závadám èi nebez- peèným situacím, nepokládejte na pøístroj ádné pøedmìty . Funkce  Jedná se o barevnou televizi s dálkovým ovládáním.  Pøedem lze n[...]

  • Página 33

    ÈESKY - 32 - 4- Stiskem tlaèítka  ST ANDARD  ukonèíte poèáteèní nastavení. Po skonèení poèáteèního nastavení mùete èíslo programu manuálnì zmìnit, pojmenovat nebo naprogramovat nový kanál. Podrobnosti najdete v èásti  LADÌNÍ  na str . 34 . Pokud se zpráva  ZKON. PROSÍM ANTÉNNÍ PØÍVOD AU- T OMA TI[...]

  • Página 34

    ÈESKY - 33 - Nastavení úrovnì výek:  Pomocí tlaèítka   nebo   zvolte VÝKY .  Stiskem tlaèítka   zvýíte úroveò výek .  Stiskem tlaèítka   snííte úroveò výek . Nastavení balance:  Pomocí tlaèítka   nebo   zvolte BALANCE (Symetrie).  Stiskem tlaèítka  [...]

  • Página 35

    ÈESKY - 34 - Menu Doplòky  Stiskem tlaèítka  MENU  se dostanete do hlavního menu. V hlavním menu zvolte DOPLÒKY pomocí tlaèítka   nebo  . Pak vstupte do menu funkcí stiskem tlaèítka   nebo  . nebo,  Vstupte do menu DOPLÒKY pøímo stiskem lutého tlaèítka. Èasovaè (Automatické vypínání ):[...]

  • Página 36

    ÈESKY - 35 - 1. Zvolte èíslo programu, jeho nastavení chcete modifikovat, jakmile není zobrazeno ádné menu. 2. Zobrazte menu Tuning (Ladìní ). 3. Postupujte podle pokynù v èásti  Manuální programování kanálu na èísle programu v televizoru:  a zmìòte nastavení aktuálního èísla programu. Poznámka: Nepouívejt[...]

  • Página 37

    ÈESKY - 36 - Dalí funkce Ztlumení zvuku Chcete-li ztlumit zvuk televizoru, stisknìte tlaèítko  . Zvuk se zcela ztlumí. Chcete-li ztlumení zruit, stisknìte tlaèítko   nebo   nebo  . Úroveò hlasitosti bude stejná jako pøed ztlumením zvuku, pokud ztlumení zruíte opìtovným stiskem tlaèítka  .[...]

  • Página 38

    ÈESKY - 37 - Volba teletextové stránky  Stisknìte pøísluná numerická tlaèítka pro poadované èíslo teletextové stránky . Zvolené èíslo stránky se zobrazí v levém horním rohu obra- zovky . Poèitadlo teletextových stránek hledá tak dlouho, a najde zvolené èíslo poadované stránky a zobrazí ji na obra- zovc[...]

  • Página 39

    ÈESKY - 38 - Pøipojení externích zaøízení Pøed pøipojením èehokoliv  Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru.  Proètìte si návod pøiloený k zaøízení. V olba reimu A V Stiskem tlaèítka  AV  na dálkovém ovladaèi zvolte jeden z reimù AV (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S a F AV) .  Pro návrat do rei[...]

  • Página 40

    ÈESKY - 39 - Pomocí konektoru Euroconnector Vá televizor má dvì zásuvky typu Euroconnector . Chcete-li k televizoru pøipojit zaøízení (napø. videorekordér , dekodér atd.), které mají konektory typu Euroconnector , pouijte ter- minály EXT 1 nebo EXT 2 . Reim EXT 2 S Jestlie zaøízení pøipojené k vaemu televizoru po[...]

  • Página 41

    ÈESKY - 40 - Specifikace T EL E VI Z NÍ V YS Í LÁ N Í .......................................... P A L SECAM B/G D/K K1 PØIJÍMACÍ KANÁL Y ............................................ V H F ( BA N D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABELOVÁ TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) POÈET PØEDEM NAST A VENÝCH KANÁLÙ....... 100 I ND IK[...]

  • Página 42

    MAGYAR - 41 - Biztonsági óvintézkedések 1. Tápforrás A készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz. hálózatról lehet üzemeltetni. Ügyeljen arra, hogy a helyes feszültségértéket válassza ki. 2. Tápkábel A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lehessen rálépni, vagy kiszúrni a rá kerülõ tárgyakkal. Különöse[...]

  • Página 43

    MAGYAR - 42 - = Készenléti / Fõkapcsoló 0 - 9 = Közvetlen program Színes gombok Standard gomb ( ) = Program elõre (Nyílgomb fel) MENU = Menügomb ( ) = Nyílgomb jobbra / Hangerõ + T eletext / VCR / DVD gomb = VCR / / DVD kapcsoló = Sztereó / Kétnyelvû gomb = Információ gomb ( ) = Program hátra (Nyílgomb le) ( ) = Nyílgomb balra /[...]

  • Página 44

    MAGYAR - 43 - V ezérlõpult gombok Antenna csatlakozások[...]

  • Página 45

    MAGYAR - 44 - Elõkészítés T egye a T V -t szilárd felületre. A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabad helyet biztosítson. Minden meghibásodás és üzemzavar megelõzése céljából ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. Jellemzõk  Ez egy távvezérelt színes televízió készülék.  100 program ál[...]

  • Página 46

    MAGYAR - 45 - Ha nem jelenik meg a  Please check antenna cable Auto. Programming System (ELLENÕR. AZ ANTENN A K ÁBEL T AUT . PROGRAMOZÁS)  üzenet, kövesse a  TV KONFIG- URÁCIÓ  Menü a 49. oldalon , hogy kiválassza a Menü nyelvét és az országot, ahol most tartózkodik, majd kövesse a  PROGRAM  Menü a 48. oldalon a z [...]

  • Página 47

    MAGYAR - 46 - A magas hangszint beállítása:  Az   vagy   gomb segítségével válassza ki a MAGAS -ot.  Nyomja le az   gombot a magas hangszint növelése céljából.  Nyomja le az   gombot a magas hangszint csökkentése céljából. A Balansz beállítása:  Az   vagy   gomb segítségével vá[...]

  • Página 48

    MAGYAR - 47 - Képarány: Ezt az opciót a képméret módosítására kell használni a be- jövõ adásnak megfelelõen.  Ha az auto funkció van kiválasztva, a képméret automatikusan változik az adásnak megfelelõen.  A 4 : 3 kiválasztása hatására a kép aránya 4 : 3 lesz.  A 16 : 9 kiválasztása hatására a kép aránya 16 [...]

  • Página 49

    MAGYAR - 48 - (Kövesse az 5. lépést a megfelelõ szabvány kiválasztására a csatornaszám kiválasztása elõtt.) 4. Ha új csatornát akar megnevezni, nyomja le az   vagy   gombot a ELNEVEZÉS kiválasztására. Nyomja le az   vagy   gombot a pozíció kiválasztására és nyomja le az   vagy   gombot a b[...]

  • Página 50

    MAGYAR - 49 - TV Konfiguráció Menü Ez a menü a menü nyelvének, az Ön tartózkodása helye sz- erinti országnak a kiválasztására, valamint a EXT 2 KIMENET forrásnak a kiválasztására szolgál.  A Beállítás menüben nyomja le az   vagy   gombot a TV KONFIGURÁCIÓ kiválasztására. Majd nyomja le az   vagy[...]

  • Página 51

    MAGYAR - 50 - Ha T eletext programokat néz, állítsa a kapcsolót (Szöveg) helyzetbe. 2. Nyomja le a VCR / DVD kezelõgombot a VCR vagy DVD lejátszó üzemeltetésére. Megjegyzés:  Ha a készüléke nem JVC gyártmányú, e gombok nem használhatók.  Még ha a készüléke JVC gyártmányú is, e gombok némelyike vagy esetleg egyike s[...]

  • Página 52

    MAGYAR - 51 -  Ha a kívánt alkód oldal rövid idõn belül nem jelenik meg, nyomja le az   gombot. A TV program megjelenik a képernyõn.  A T eletext oldalszám a képernyõ bal felsõ sarkában megjelenik, amikor megvan a keresett oldal.  Nyomja le az   gombot a kívánt T eletext oldal kijelzésére. Kilépés a Teletext-[...]

  • Página 53

    MAGYAR - 52 - 2 9  E l ü l s õ AV Külsõ készülékek csatlakoztatása Mielõtt bármit csatlakoztatna  Kapcsolja ki az összes készüléket, a TV -t is.  Olvassa el a készülékekhez adott kezelési utasításokat. A V mód kiválasztása A távkapcsolón az  AV  gomb lenyomása kiválasztja az egyiket az AV mód közül (EXT [...]

  • Página 54

    MAGYAR - 53 - Euro csatlakozón át Az Ön TV készülékén két Euro csatlakozó aljzat van. Ha a TV -jéhez készülékeket (pl. videokészüléket, dekódert, stb.-t) akar csatlakoztatni, amelyeken Euro csatlakozók vannak, használja a EXT 1 vagy EXT 2 bemeneteket. EXT 2 S Mód Ha a TV készülékéhez csatlakoztatott készülék támogatja a [...]

  • Página 55

    MAGYAR - 54 - Specifikációk TV ADÁS .................................................................... P A L SECAM B/G D/K K1 VÉTELI CSA T ORNÁK ................................................. VHF ( I/III SÁV) UHF (U SÁV) HIPER SÁV KÁBEL TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) A GYÁRILAG BEÁLLÍTOT T CSA T ORNÁK SZÁMA....... [...]

  • Página 56

    ÁÚËÃAPCKÈ - 55 - Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò 1. Åëåêòðîçàõðàíâàíå Ò åëåâèç îðúò òðÿáâ à äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê î ò 220- 240V AC, 50 Hz. Ó âåðå òå ñå, ÷å ñòå èçáðàëè ïî äõîäÿù îòî íàïðåæåíèå. 2. Çàõðàíâàù êàáåë Çàõð?[...]

  • Página 57

    ÁÚËÃAPCKÈ - 56 - = à îò îâíîñò / Âêëþ÷åí 0 - 9 = Êîï÷åòà çà äèðåêòåí èçáîð íà ïðîãðàìà Öâåòíè êîï÷åòà Êîï÷å Standard ( ) = Êàíàë ñëåäâàù íîìåð (Êóðñîð íàãîðå) MENU = Êîï÷å Ìåíþ ( ) = Êóðñîð íàäÿñíî / Ñèëà íà ç[...]

  • Página 58

    ÁÚËÃAPCKÈ - 57 - Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà[...]

  • Página 59

    ÁÚËÃAPCKÈ - 58 - Ïîäãîòîâêà Ïîñòàâå òå òå ëåâèçîðà â úðõó ñòàáèëíà ïîâ úðõíîñò . Îñòàâåòå íàé-ìàëêî 10ñì ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî îêîëî òåëåâèçîðà çà âåíòèëàöèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà èëè îïàñíè ñè?[...]

  • Página 60

    ÁÚËÃAPCKÈ - 59 - ñå èçïèñâà íà åêðàíà. Êî òàòî APS ïðèêëþ÷è, ìåíþòî  Ï ÐÎ ÃÐ ÀÌÈ Ð ÀÍÅ  ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà. Çà äà îòìåíèò å APS, íàòèñíå òå ê îï÷å òî  S T ANDARD . Ìîæåòå äà èçòðèåòå êàíàë, äà âúâåäåòå êà[...]

  • Página 61

    ÁÚËÃAPCKÈ - 60 -   èë è  , ñëåä êîåòî âëåçòå â ìåíþòî çâóê êàòî íàòèñíåòå êîï÷å   èëè  . èëè,  Âëåçòå â ìåíþ ÇÂÓÊ äèðåêòíî, êàòî èçïîëçâàòå ÷åðâåíîòî êîï÷å. Çàäàâàíå íà ñèëà íà çâóêà: Êîãà?[...]

  • Página 62

    ÁÚËÃAPCKÈ - 61 - Çàäàâàíå íà ðÿçêîñò:  Êàòî èçïîëçâàòå êîï÷åòî   èëè   èçáåðåòå ÐßÇÊÎÑ Ò .  Íàòèñíåòå êîï÷åòî  , çà äà óâåëè÷èòå îñòðîòàòà íà îáðàçà.  Íàòèñíåòå êîï÷åòî  , çà äà íàìàëè[...]

  • Página 63

    ÁÚËÃAPCKÈ - 62 - Ðú÷íî çàäàâàíå íà êàíàë íà òåëåâèçèîííà ïðîãðàìà: 1. ÏÐÎÃÐ À Ì À ùå á úäå ïúðâà òà èçáðàíà îïöèÿ, êîãà òî âëåçåòå â ìåíþòî ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ . Êàòî íàòèñêàòå êîï÷åòî   èëè   èçáåðåòå íîì[...]

  • Página 64

    ÁÚËÃAPCKÈ - 63 - Àêî âëåçåòå â ìåíþ ÀÂÒÎ. ÇÀÏÀÌÅ. , ìîæåòå àâòîìàòè÷íî äà çàïàìåòèòå ïðèåìàíèòå êàíàëè â ïðîãðàìíèòå íîìåðà íà âàøèÿ òåëåâèçîð ÷ðåç APS (Àâòîìàòè÷íà ñèñòåìà çà íàñòðîéâàíå). 1. Ñëåä ê ?[...]

  • Página 65

    ÁÚËÃAPCKÈ - 64 -  Àê î ïðîãðàìàòà, êîÿòî ãëå äàòå íå èçëú÷âà Ò å ëå òåê ñ, íà ñúùîòî ìÿñòî ùå ñå ïîÿâè ñàìî ñèíüî êâàäðàò÷å.  Èíôîðìàöèÿòà çà ÷àñà ùå èç÷åçíå, êîãàòî îòíîâî íàòèñíåòå êîï÷å  . Êîï[...]

  • Página 66

    ÁÚËÃAPCKÈ - 65 - Èçáèðàíå íà òåêñò ñ äâîéíà âèñî÷èíà  Íàòèñíåòå êîï÷åòî  , çà äà èçâåäåòå ãîðíàòà ïîëîâèíà íà èíôîðìàöèîííàòà ñòðàíèöà â òåêñò ñ äâîéíà âèñî÷èíà.  Íàòèñíåòå êîï÷åòî   îòíî?[...]

  • Página 67

    ÁÚËÃAPCKÈ - 66 - Ñâúðçâàíå íà âúíøíè óñòðîéñòâà Ïðåäè äà ñâúðæåòå êîå äà å óñòðîéñòâî  Èçêëþ÷åòå âñè÷êè àïàðàòè, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà.  Ïðî÷åòåòå äîñòàâåíèòå ñ óñòðîéñòâàòà ðúêîâîäñòâà. Èçá[...]

  • Página 68

    ÁÚËÃAPCKÈ - 67 - Ñâúðçâàíå ÷ðåç Euroconnector Âàøèÿò òåëåâèçîð èìà äâà Euroconnector èçâîäà .Àêî èñêàòå äà ñâúðæåòå êúì òåëåâèçîðà óñòðîéñòâî (íàïðèìåð âèäåîêàñå òîôîí, äåêîäåð è ò .í.), êîåò î èìà èçâîä Euro- connecto[...]

  • Página 69

    ÁÚËÃAPCKÈ - 68 - Ò åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÒÅËÅÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ..................... P A L SECAM B/G D/K K1 ÊÀ ÍÀË È È ×ÅÑ Ò Î Ò È ................................. V H F (B A ND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND ÊÀÁÅËÍÀ ÒÅËÅÂÈÇÈß ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) [...]

  • Página 70

    ROMANIAN - 69 - Cuprins Evitarea riscului unor accidente ........................... 69 Butoanele telecomenzii ......................................... 70 Butoanele panoului de control .............................. 71 Conectarea antenei ................................................ 71 P r e g ã t i r e ........................................[...]

  • Página 71

    ROMANIAN - 70 - = Stand By / Sub tensiune 0 - 9 = Programe directe Butoanele cu culori Buton standard ( ) = Programul urmãtor (cursor în sus) MENU = Buton Menu ( ) = Cursor Dreapta / V olum + Buton de control T eletext / VCR / DVD = Comutator VCR / / D V D = Buton Stereo / Bilingv = Buton Informaþii ( ) = Programul anterior (cursor în jos) ( ) [...]

  • Página 72

    ROMANIAN - 71 - Butoanele panoului de control Conectarea antenei[...]

  • Página 73

    ROMANIAN - 72 - Pregãtire Plasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã. Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cm de jur împrejurul televizorului. Pentru a preveni defecþiunile ºi situaþiile riscante, nu puneþi nici un fel de obiecte pe televizor . Caracteristici  Este un televizor color operat prin telecomand?[...]

  • Página 74

    ROMANIAN - 73 - Puteþi ºterge un canal, atribui un numãr de program unui ca- nal sau re-activa APS folosind meniul  PROGRAMARE . Pentru detalii, consultaþi meniul  PROGRAMARE de la pagi- na 76. 4- Apãsaþi butonul  S T ANDARD  pentru a finaliza reglarea iniþialã. Dupã ce aþi încheiat reglarea iniþialã, puteþi, prin metod[...]

  • Página 75

    ROMANIAN - 74 - Reglarea nivelului de frecvenþe joase:  Folosind butonul   sau   selectaþi JOASE .  Apãsaþi butonul   pentru a mãri nivelul joase.  Apãsaþi butonul   pentru a reduce nivelul joase. Reglarea nivelului de frecvenþe înalte:  Folosind butonul   sau   selectaþi INAL TE .  Apãs[...]

  • Página 76

    ROMANIAN - 75 - Format Imagine : Aceastã opþiune este folositã pentru a modifica dimensiunile imaginii în funcþie de semnalul recepþionat.  Dacã e selectatã funcþia auto (automat), atunci dimensiunea imaginii se va schimba în mod automat în funcþie de semnalul transmis.  Selectarea modului 4 : 3 dã imaginii un raport de imagine d[...]

  • Página 77

    ROMANIAN - 76 - (Urmaþi punctul 5 pentru a selecta standardul corect înainte de a selecta un numãr de canal.) 4. Dacã vreþi sã numiþi noul canal, apãsaþi butonul   sau   pentru a selecta Nume (Atribuire nume). Apãsaþi butonul   sau   pentru a selecta poziþia iar apoi apãsaþi butonul   sau   pentru a[...]

  • Página 78

    ROMANIAN - 77 - Meniul Configurare TV Acest meniu este folosit pentru a selecta limba meniului, þara în care vã aflaþi ºi pentru a selecta sursa bornei IESIRE EXT 2 de ieºire.  În meniul de instalare, apãsaþi butonul   sau   pentru a selecta Configurare TV . Apoi apãsaþi butonul   sau   pentru a accesa meniul C[...]

  • Página 79

    ROMANIAN - 78 - DVD: Când conectaþi player-ul DVD, mutaþi comutatorul pe poziþia DVD. (T ext ): Când vizionaþi programe T eletext, mutaþi comutatorul pe poziþia (T ex t). 2. Apãsaþi butonul de control VCR / DVD pentru a opera aparatul dvs video/VCR sau player-ul DVD. Observaþie:  Dacã aparatul respectiv nu este fabricat de JVC, acest[...]

  • Página 80

    ROMANIAN - 79 - Cum selectaþi pagina Index  Pentru a selecta numãrul de paginã de index (de regulã pagina 100), apãsaþi butonul  . Cum cãutaþi o paginã de text în timp ce vizionaþi un program TV  Dacã sunteþi în modul T eletext ºi apãsaþi butonul   veþi trece la modul T V . În modul TV formaþi un numãr de pagi[...]

  • Página 81

    ROMANIAN - 80 - Conectarea echipamentului extern Înainte de a conecta orice  Deconectaþi toate aparatele, inclusiv televizorul.  Citiþi manualele de instrucþiuni ale aparatelor . Pentru a selecta un mod AV Dacã apãsaþi butonul  AV  al telecomenzii, selectaþi unul din cele moduri AV (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F A V) .  Pentru [...]

  • Página 82

    ROMANIAN - 81 - Via Euroconector T elevizorul dvs are douã mufe Euroconector . Dacã vreþi sã conectaþi la aparatul dvs TV echipamente (de exemplu, apar- at video recoder , decodor etc.) care au Euroconectors, folosiþi bornele EXT 1 sau EXT 2 . Modul EXT 2 S Dacã un echipament conectat la televizorul dvs este compati- bil cu semnalul S-Video [...]

  • Página 83

    ROMANIAN - 82 - Specificaþii SISTEM DE TRANSMISIE TV ..................... P A L SECAM B/G D/K K1 CANALE RECEPÞIONA TE .......................... V HF ( BA ND I/III) UHF (BANDA U) HYPERBAND TELEVIZIUNE PRIN CABLU ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) NUMÃRUL CANALELOR ÎN MEMORIE ...... 1 0 0 I ND I CA T OR UL D E CA NA L ..................[...]