Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Projector
JVC DLA-C15U
118 páginas 2.57 mb -
Projector
JVC G1000S
120 páginas 3.02 mb -
Projector
JVC G1500
120 páginas 2.74 mb -
Projector
JVC LP840
55 páginas 2.32 mb -
Projector
JVC DLA-RS25
185 páginas 28.83 mb -
Projector
JVC DLA-SX21SE
40 páginas 1.31 mb -
Projector
JVC DLA-HD550
14 páginas 0.08 mb -
Projector
JVC DLA-RS48
86 páginas 4.59 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC DLA-G20U. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC DLA-G20U o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC DLA-G20U se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC DLA-G20U, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC DLA-G20U debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC DLA-G20U
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC DLA-G20U
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC DLA-G20U
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC DLA-G20U no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC DLA-G20U y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC DLA-G20U, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC DLA-G20U, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC DLA-G20U. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ENGLISH FRANÇAIS DLA-G20U INSTRUCTIONS PROJECT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING RM-M10G REMOTE CONTROL UNIT W T MENU/ENTER For customer Use: Enter below the Serial No . which is located on the side panel of the cabinet. Retain this information for future referenc[...]
-
Página 2
1 ENGLISH PROJECT OR DLA-G20U INSTRUCTIONS G20U Subcover.EN 99.12.17, 10:06 AM 1[...]
-
Página 3
2 Thank you f or pur chasing this projector . Bef ore using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector's capabilities. SAFETY PRECAUTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CAUTION : To reduce the risk of electr ic shock, do not remo v e co[...]
-
Página 4
3 ENGLISH – This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power compan y . – This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to i[...]
-
Página 5
4 Contents SAFETY PRECAUTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 5 Controls and Features .............................. 6 F ront Side / T op Surface / Right Side .................... 6 Left-hand side ....................................................... 7 Bottom Surface ......................[...]
-
Página 6
5 ENGLISH Remote control unit (RM-M10G) AAA/R03-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 2.5 m (8.2 ft)] Personal computer connection cable [approx. 2 m (6.56 ft)] (D-sub, 3-row 15 pin) Conversion adapter for Mac (for Macintosh) Audio cable [approx. 3 m (9.84 ft)] (3.5 mm dia. stereo mini plug) A V connection cable[...]
-
Página 7
6 lever Y P C A U D I O A U D I O A U D I O A U D I O O U T R E M O T E Y P B / B - Y P R / R - Y L R H / C S V R G B C O M P U T E R O U T R S - 2 3 2 C Y / C V I D E O +7 ° Controls and Features Front Side / T op Surface / Right Side 1 Exhaust vents V ents f or cooling f ans through which w arm air comes out. CAUTION • Do not block the exhaust[...]
-
Página 8
7 ENGLISH S T A N D B Y L A M P T E M P E M E R G E N C Y V I D E O C O M P U T E R S E T T I N G Q U I C K A L IG N - 2 + 3 e r w Controls and Features (cont.) Left-hand side w Control panel For details, refer to “Control Panel” (page 9). e Connector panel For details , ref er to “Connector P anel” on page 11. r Adjustable foot (for horizo[...]
-
Página 9
8 Controls and Features (cont.) Bottom Surface t Air intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or e xhausting air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “Precautions for Inst[...]
-
Página 10
9 ENGLISH Controls and Features (cont.) Control Panel 1 ST AND BY Indicator ON : When in stand-by mode. Blinking : When in cool-down mode. Memo About the cool-down mode: This projector has a function to cool down the heated lamp for a fixed period of time (approx. 120 seconds) after projection is finished. This feature is referred to as the cool-do[...]
-
Página 11
10 Controls and Features (cont.) Control Panel (Cont.) 7 VIDEO button Use this button to select a device such as a video deck connected to the A V IN terminal of the projector . Each time you press the button, the device selected changes as follows: p QUICK ALIGN. button While a menu screen is shown, use this button to adjust the values for the ite[...]
-
Página 12
11 ENGLISH 1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin) Connect this terminal to the S video output terminal of a video deck, etc. 2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC) Connect this terminal to the composite video output terminal of a video deck, etc. 3 Y, P B /B-Y , P R /R-Y input terminals (BNC) These are input terminals for component[...]
-
Página 13
12 Controls and Features (cont.) Connector Panel (Cont.) 9 COMPUTER IN (computer input) -2 terminal (BNC) These are input terminals for analog RGB signals, vertical sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals / composite signals(Cs). Devices which have analog RGB signal output terminals can be connected. * Input of external sync signals is au[...]
-
Página 14
13 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 e w q p 9 Controls and Features (Cont.) Remote Control Unit 1 Remote control’ s signal transmitter 2 COMPUTER button Use this button to select the devices connected to the projector’ s COMPUTER IN (computer input) -1 and -2 i[...]
-
Página 15
14 Controls and Features (cont.) Installing Batteries Install batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically , replace the batteries. 1 Open the back cover . While pushing on the back co ver , slide it in the direction of the arrow . 2 Install the batteries. Place the two batteries (AAA/R03-size) supplied in [...]
-
Página 16
15 ENGLISH Installing the Projector Precautions for Installation ■ When installing the projector , observe the followings: • Do not use the projector placed on its side. A v oid using the projector placed on its side. This could cause a malfunction. • Use the projector within the installed angle. A void using the projector inclined ±30° or [...]
-
Página 17
16 Installing the Projector (Cont.) Projection Distance and Screen Size ■ The projector ’s projection lens is a zoom lens of about 1.5 x. The screen size at the maximum enlargement is 1.5 times that of the minimum size. ■ The projection distance that can be focused is 2.5 to 20 m. Install the projector within this range. Screen Install the pr[...]
-
Página 18
17 ENGLISH Installing the Projector (Cont.) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes ■ For 4 : 3 aspect ratio screens 8.2 ft (2.5 m) 42” (approx. 107 cm) 63” (approx. 160 cm) 9.84 ft (3.0 m) 51” (approx. 130 cm) 76” (approx. 193 cm) 13.12 ft (4.0 m) 68” (approx. 173 cm) 102” (approx. 259 cm) 16.4 ft (5.0 m[...]
-
Página 19
18 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Control Unit The operab le distance of the remote control unit is about 10 m (32.8 ft) f or direct reception. The remote control can be used b y having it reflected on the screen, etc. When y ou use the remote control b y reflecting it at the screen, the total distance o[...]
-
Página 20
19 ENGLISH Connecting to V arious Devices The following signals can be input to the projector: ■ Video signals (1) Response to color systems * 1 : Responds if Y/C output is availab le. * 2 : Signifies that component signals (“Y , P B , P R ” / “ Y , B-Y , R-Y” / “G, B , R, H/C S , V”) conform to the signal timing (synchroniza- tion an[...]
-
Página 21
20 Memo • When connecting a video device, use a TBC along with it, or one which has a built-in TBC. • Use of an extension cable to connect a video device and the projector could cause video degradation. • When a signal with much jitter is reproduced on a VCR or special- eff ect playbac k is perf ormed, the upper par t of the picture or the pi[...]
-
Página 22
21 ENGLISH Connecting to Devices which Control the Projector Before connection, be sure to turn off both the projector and devices to be connected. • Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • By connecting a computer to the RS-232C terminal, you can control the projector . Also , y ou can make an infr ared remot[...]
-
Página 23
22 Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Computer Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each de vice thoroughly . ■ Connection to an IBM PC or IBM-compatible computer • Use the supplied computer connection cab le. Also, prepare cab les required[...]
-
Página 24
23 ENGLISH Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each de vice thoroughly . ■ Connection to Macintosh • Use the supplied Personal computer connection cable and the supplied conversion adapter for Mac. Connecting to Computer Devices (Cont.) • Desktop type Connecting [...]
-
Página 25
24 Connecting to V arious Devices (Cont.) After all de vices hav e finished being connected, connect the projector’ s power cord. At this time , do not turn on the MAIN POWER switch yet. Power cord (supplied) Lens cap CAUTION T o prevent fire and electric shock, observe the following: • When you do not use devices, pull out their power cords fr[...]
-
Página 26
25 ENGLISH When T urning On the Devices Connected to the Projector T urn on the switches of the projector and the devices connected in the following order . Skip over unconnected devices if there is any . Power switch of the monitor of the computer which provides input to the projector Peripheral devices of the computer which provides input to the [...]
-
Página 27
26 Basic Operations ■ Projector ’ s buttons ■ Remote control unit MAIN POWER switch The following describes the basic procedure for normal use of the projector . 1 T urn on the MAIN POWER switch. ON [ ❙ ]: The main power turns on and the ST AND BY indicator comes on. Projector’ s indicator 2 Press the OPERA TE button for one second or mor[...]
-
Página 28
27 ENGLISH ■ Remote control unit Basic Operations (Cont.) ■ Projector ’ s buttons 2. Select the video input to be projected Remote control unit Projector Line display * When the input is switched, the line display (ex. VIDEO) and the source display (ex. NTSC(480i)) are shown on the upper part of the screen (they disappear in about five second[...]
-
Página 29
28 Basic Operations (Cont.) 4. Adjust focus ■ Adjust focus with the remote control’ s FOCUS (+/–) buttons. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS (+) button. ■ T o focus on nearer points: Press the FOCUS (–) button. Remote control unit Note • Focus adjustment can also be made on the setting menu. For operating the setting menu[...]
-
Página 30
29 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ¶ For Operating Other Functions ■ T o turn off video image and audio sound temporarily Press the A V MUTING button. ■ Press once: Video image and audio sound turn off (do not come out). ■ Press again: Video image [...]
-
Página 31
30 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ■ T o display the MAIN menu The main menu is used to adjust or set the projected video picture and the projector’ s condition, etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, SOUND, OPTIONS, SOURCE, CHANNEL, USER SOURCE SETUP , DISPLA[...]
-
Página 32
31 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER ■ Remote control unit P AGE BA CK button Basic Operations (Cont.) ■ T o display “CHANNEL” When no menu is displa y ed, pressing P AGE BA CK button will show the channel now being used on the upper right corner of the screen. Also, the ch[...]
-
Página 33
32 SETTING TRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS – ZOOM W AUDIO -VOL. 0 0 0 0 + T 0 Operating the Setting Menu Making Basic Settings ■ Projector ’ s buttons SETTING button QUICK ALIGN. b uttons ■ Setting menu Description of adjustment and setting items TRACKING : If wide vertical stripes appear on the screen, adjust the lateral video size and [...]
-
Página 34
33 ENGLISH Operating the Main Menu Configuration the Main Menu (A V Input) For computer inputs, see the following page. Y ou can adjust video quality (PICTURE), audio quality (SOUND), etc. using the men us. The menus are configured as follows: Main menu (A V inputs : During A V IN input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : Nor mally , no adjustment is re[...]
-
Página 35
34 Operating the Main Menu (Cont.) Configuration of the Main Menu (Computer-related input) Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN-1 or -2 input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : The lateral size and display area of video image are adjusted. PHASE : Flickering or dim video image is adjusted. POSITION V . POS. : The vertical position of[...]
-
Página 36
35 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Operating the Main Menu (Basic Operation of the Main Menu) Submenu items Input line Source Decoder (color system) Language F or projector’ s men us, the setting [...]
-
Página 37
36 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Color System Color system (DECODER) display A UT O is set f or the color system when the projector is shipped from the factory . Nor mally , use it in A UT O [...]
-
Página 38
37 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Language Display Language display The language in the menu display is set to English when shipped from the f actor y . When you want to change to anot[...]
-
Página 39
38 CH: 1 COMP1 SXGA2 PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SETUP DISPLAY SIZE DECODER AUTO( ) LANGUAGE ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting the Pixel Clock Subme[...]
-
Página 40
39 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting the Screen Position Submenu item (POSITION) Adjust the position of the screen if it is displaced. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 Select “POS[...]
-
Página 41
40 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality Submenu item (PICTURE) Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are diff erent wh[...]
-
Página 42
41 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting Picture Quality (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) 5 Make adjustment with the cursor button 2 or 3 . ■ For video system input • T o adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.[...]
-
Página 43
42 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality (Cont.) Gets darker . (–30 ← 0 ← +30) Gets brighter. (–30 → 0 → +30) Gets lower . (–30 ← 0 ← +30) Gets higher . (–30 → 0 ?[...]
-
Página 44
43 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Sound Quality Submenu item (SOUND) Adjust the quality (treble/bass) of sound. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 S[...]
-
Página 45
44 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Submenu item (OPTIONS) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) The following optional functions can be set (adjusted). • MENU A UT O OFF • LINE DISPLA Y • RI[...]
-
Página 46
45 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items sho wn in gray color cannot be operated or se[...]
-
Página 47
46 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items sho wn in gray color cannot be operated or set in the current mode. • Items to be set (adjusted) are differ[...]
-
Página 48
47 ENGLISH SOURCE (SXGA1) AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER SOURCE (SXGA1) AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER O[...]
-
Página 49
48 USER1 HD1035i_R HD1035i_Y (USER1) SOURCE SOURCE (SXGA1) AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER SOURCE (SXGA1) AUTO NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC-98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC[...]
-
Página 50
49 ENGLISH Setting Up Channels Operating the Main Menu (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Submenu item [CHANNEL] ■ Remote control unit ■ Main menu Notes • The selected item is shown in magenta color . Items sho wn in gray color[...]
-
Página 51
50 Operating the Main Menu (Cont.) Setting Up Channels (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Remote control unit 5 Press the MENU/ENTER button to set (fix). • The “LINE selection menu” is shown on the screen. 6 Press the curso[...]
-
Página 52
51 ENGLISH NTSC(480i) SDTV(480p) HDTV(720p) HDTV(1080i) PAL/SECAM PC–98 VGA1 VGA3 MAC13 VGA VESA SOURCE SVGA1 SVGA2 MAC16 XGA1 XGA2 MAC19 MAC21 SXGA1 SXGA2 SXGA3 USER Setting Up Channels (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor bu[...]
-
Página 53
52 Operating the Main Menu (Cont.) Setting Up Channels (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Remote control unit 2. Press the MENU/ENTER button to set. • When the item is set, a check mark is placed next to its user name, which is[...]
-
Página 54
53 ENGLISH Setting Up Channels (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Remote control unit ■ CHANNEL setup menu Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot[...]
-
Página 55
54 Operating the Main Menu (Cont.) Changing Channels OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Remote control unit Y ou can changing channels where lines and sources have been set up . The channels can be s witched b y using either a “direct [...]
-
Página 56
55 ENGLISH Changing Channels (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Remote control unit ■ Changing channels on the “CHANNEL Setup/ Selection” menu : 1 Press the MENU/ENTER button. • The main me[...]
-
Página 57
56 Operating the Main Menu (Cont.) Setting up (or Change) User Sources OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Main menu ■ Remote control unit Submenu item [USER SOURCE SETUP] AUTO COMP1 SXGA1 PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOUR[...]
-
Página 58
57 ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Setting up (or Change) User Sources (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Main menu ■ Remote control unit Submenu item [USER SOURCE SETUP] AUTO COMP1 SXGA1 PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SO[...]
-
Página 59
58 Operating the Main Menu (Cont.) Setting up (or Change) User Sources (Cont.) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Main menu ■ Remote control unit Submenu item [USER SOURCE SETUP] AUTO COMP1 SXGA1 PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI[...]
-
Página 60
59 ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Setting up or Changing the Display Size OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button ■ Main menu ■ Remote control unit Submenu item [DISPLA Y SIZE] AUTO COMP1 SXGA1 PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI[...]
-
Página 61
60 Replacing the Fuse A fuse is used to protect the power source of the projector . If the fuse is burned out, replace it. When the power switch is turned on but no power is supplied to the projector , check the fuse. When replacing the fuse, obtain the same type of fuse rated 15A/250V . If there are any unclear points, contact the dealer where you[...]
-
Página 62
61 ENGLISH Replacing the Light-Source Lamp The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its ser vice lif e, its deg radation progresses r apidly . When the lamp’ s used hours e xceed 900 hours, the projector’ s LAMP indicator comes on. Also, at the start of projecti[...]
-
Página 63
62 2 Loosen the lamp-unit screws, raise the handle, and pull out the lamp unit. Loosen the two scre ws with a flat-end screwdriv er . Screw Lamp unit Handle Lamp unit Handle Screw Lamp-replacement opening cover Be careful not to damage the claw . 3 Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screws. F asten the tw o screws with a flat-end [...]
-
Página 64
63 ENGLISH Replacing the Light-source Lamp (Cont.) Resetting the Lamp Use T ime After replacing with a new light-source lamp , reset the counter inside the projector . This works to reset the life calculation of the light-source lamp, allowing the used time of the new light-source lamp to be accumulated. 1 T urn on the MAIN POWER switch to go into [...]
-
Página 65
64 Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter periodically . If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged, replace the filter with a new filter (part No.: LC30208). Otherwise, dirt may get inside and appear on the screen, possibly preventing you from enjoying the video image fully . If dirt gets inside or if [...]
-
Página 66
65 ENGLISH T roubleshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult a authorized dealer or service center . Symptom Probable cause Corrective action Page Power is not supplied. Light is not emitted, or light level is low .[...]
-
Página 67
66 • Adjust picture quality on the menu. • Select the correct CLAMP on the OPTION MENU . • Adjust picture quality on the menu. • Set the broadcast system (color system) to A UT O . • Chec k if the signal is appropriate (scanning frequency , etc.), and input the appropriate signal. • Set the source setting to A UTO . If the problem still[...]
-
Página 68
67 ENGLISH Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens , 3 primar y color optical shutter method • D-ILA device 0.9" (2.3cm) measured diagonally (1365 pix els × 1024 pixels) × 3 (T otal number of pixels : 4,193,280) • Projecting lens Electric-driven zoom of 1.5 × • Screen size Appro x.42" ([...]
-
Página 69
68 Horizontal sync/composite sync signal (H/Cs) H : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negativ e polarity) Cs : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity) V er tical sync signal (V) V : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negativ e polarity) * Some connected devices may not correspond to composite sync (Cs) o[...]
-
Página 70
69 ENGLISH Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side 20 (505)* 1 5- 1 / 4 (133)* 1 ( φ 102) 14- 1 / 2 (367) 15- 3 / 8 (388) 20 (505)* 1 15- 1 / 2 (392) 15- 5 / 8 (388) 10- 1 / 8 (256) 2- 5 / 8 (68) 8- 1 / 8 (204) 10- 1 / 2 (264) Unit: Inch (mm) *1: Protrusion excluded φ 4- 1 / 8 DTV -format signals * The f ollo wing ar[...]
-
Página 71
70 ■ RS-232C terminal ■ COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT T erminal Pin number Signal name 1N / C 2R D 3T D 4N / C 5 GND Pin number Signal name 6N / C 7N / C 8N / C 9N / C Pin number Signal name 1 Red 2 Green 3 Blue 4N / C 5N / C 6 GND (Red) 7 GND (Green) 8 GND (Blue) Pin number Signal name 9N / C 10 GND (SYNC) 1 1 GND 12 N/C 13 H.SYNC 14 V .SY[...]
-
Página 72
1 FRANÇAIS PROJECTEUR DLA-G20U MANUEL D’INSTRUCTIONS G20U Subcover.FR 99.12.17, 11:54 AM 1[...]
-
Página 73
2 Merci d’a v oir acheté ce pr ojecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maxim um des capacités du pr ojecteur . PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMID[...]
-
Página 74
3 FRANÇAIS . – Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité. – Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être bra[...]
-
Página 75
4 T able des matières PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 5 Commandes et fonctions ......................... 6 Face avant/ Surface supérieure/ Face droite ........ 6 Face gauche ......................................................... 7 Surface inférieure ...................[...]
-
Página 76
5 FRANÇAIS Télécommande (RM-M10G) Piles sèches AAA/R03 ( × 2) (pour vérifier le fonctionnement) Cordon d’alimentation [env . 2,5 m (8,2 pieds)] Câble de connexion à l’ordinateur personnel [env . 2 m (6,56 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) Adaptateur de conversion pour Mac (pour Macintosh) Câble audio [env . 3 m (9,84 pieds)] ([...]
-
Página 77
6 Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droite 7 Haut-parleur intégré (gauche) 8 Haut parleur intégré (droit) 9 Objectif Objectif de projection qui est entraîné électriquement, objectif zoom d’en viron 1,5 x. A vant la projection retirez le capuchon d’objectif. p Capuchon d’objectif Le capuchon a un fil attaché[...]
-
Página 78
7 FRANÇAIS S T A N D B Y L A M P T E M P E M E R G E N C Y V I D E O C O M P U T E R S E T T IN G Q U IC K A L I G N - 2 + 3 e r w Commandes et fonctions (suite) Face gauche w Panneau de commande Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de commande” (page 9). e Panneau de connexion Pour les détails, référez-vous à “Panneau de co[...]
-
Página 79
8 Commandes et fonctions (suite) Surface inférieure t Zone d’entrée d’air (filtre) L ’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumière. Si cette zone est bloquée ou s’il y a quelque chose qui empêche l’entrée d’air placé autour du projecteur , la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil [...]
-
Página 80
9 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande 1 Indicateur ST AND BY Allumé : Quand l’appareil est en mode d’attente. Clignote : Quand l’appareil est en mode de refroidissement. Mémo À propos du mode de refroidissement: Ce projecteur a une fonction pour refroidir la lampe qui a chauffé pendant une période fixe de temps ([...]
-
Página 81
10 Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande (suite) 7 T ouche VIDEO Utilisez cette touche pour choisir un appareil vidéo connecté aux prises A V IN du projecteur . Chaque f ois que vous appuyez sur la touche, l’appareil choisi change comme suit: Y/C VIDEO YPBPR 8 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir un appareil connect?[...]
-
Página 82
11 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion 1 Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches) Connectez cette prise à la prise de sortie S vidéo d’un magnétoscope, etc. 2 Prise d’entrée VIDEO (vidéo composite) (BNC) Connectez cette prise à la prise de sortie vidéo composite d’un magnétoscope, etc. 3 Prises d[...]
-
Página 83
12 Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion (suite) 9 Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC) Ce sont des prises pour les signaux R VB analogiques, les signaux de synchronisation verticale (V) et les signaux de synchronisation horizontale (H)/ signaux composites (Cs). Les appareils possédant des prises de sor tie R VB pe[...]
-
Página 84
13 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Télécommande 1 Emetteur de signaux de télécommande 2 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir l’appareil connecté aux prises d’entrée COMPUTER IN (entrée d’ordinateur) -1 et -2 du projecteur . Chaque fois que v ous appuy ez sur cette touche, l’entrée choisie change comme suit: C[...]
-
Página 85
14 Commandes et fonctions (suite) Mise en place des piles Installez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irrégulièrement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couvercle arrière. T out en appuyant sur le couv ercle arrière, faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2 Installez les piles. Placez l[...]
-
Página 86
15 FRANÇAIS Installation du projecteur Précautions pour l’installation ■ Lors de l’installation du projecteur , respectez les points suivants: • N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement. • Utilisez le projecteur à l’intéri[...]
-
Página 87
16 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille de l’écran ■ L ’objectif de projection du projecteur est un zoom d’un rapport d’environ 1,5x. La taille de l’écran au grossissement maximum est de 1,5 fois celle de la taille minimum. ■ La distance de projection à l’intérieur de laquelle la mise au point est [...]
-
Página 88
17 FRANÇAIS Installation du projecteur (suite) Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran ■ Pour les écrans au format d’image 4:3 2.5 m (8,2 pieds) 42 pouces (env . 107 cm) 63 pouces (env . 160 cm) 3,0 m (9,84 pieds) 51 pouces (env . 130 cm) 76 pouces (env . 193 cm) 4,0 m (13,12 pieds) 68 pouces (env . 173 cm) 102 p[...]
-
Página 89
18 Installation du projecteur (suite) Plage et distance effective de la télécommande La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m (32,8 pieds) pour une réception directe. la télécom- mande peut être par réflexion sur l’écran, etc. Quand vous utilisez la télécommande par réflexion sur l’écran, la distance t[...]
-
Página 90
19 FRANÇAIS Connexions de divers appareils Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: ■ Signaux vidéo (1) Réponse aux systèmes de couleur * 1 : Répond si la sor tie Y/C est disponible . * 2 : Signifie que les signaux en composante (“Y , P B , P R ” / “ Y , B-Y , R-Y” / “G, B , R, H/C S , V”) sont conf ormes à[...]
-
Página 91
20 Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C Mémo • Lors de la connexion d’un appareil vidéo, utilisez un correcteur de base de temps (TBC) ou un appareil avec un tel correcteur intégré. • Utiliser un câble prolongateur pour connecter l’appareil vidéo et le projecteur peut causer une dégradation de l’image [...]
-
Página 92
21 FRANÇAIS A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil connecté. • Des enceintes avec un amplificateur intégré et des consoles de jeux peuvent être connectées. Utilisez le câble de connexion audio/vidéo[...]
-
Página 93
22 Connexions de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni. Prép[...]
-
Página 94
23 FRANÇAIS A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un Macintosh • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni. Connexion à des ordinateurs (suite) [...]
-
Página 95
24 Connexions de divers appareils (suite) Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur . Ne le mettez pas encore sous tension à l’aide de l’interrupteur MAIN POWER. Cordon d’alimentation (fourni) A TTENTION Pour éviter les incendies et les électrocutions, respectez ce qui suit: • [...]
-
Página 96
25 FRANÇAIS Mise sous tension des appareils connectés au projecteur Mettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant. Sautez les appareils non-connectés, s’il y en a. Mettez sous tension le moniteur de l’ordinateur envoyant un signal au projecteur . Les périphériques de l’ordinateur envoyant un signal [...]
-
Página 97
26 Fonctionnement de base ■ T ouches du projecteur ■ Télécommande T ouche OPERA TE Interrupteur MAIN POWER Ce qui suit décrit la procédure de base pour l’utilisation normale du projecteur . 1 Mettez l’interrupteur MAIN POWER sur la position ON [ ❙ ]. ON [ ❙ ]: L ’appareil est mis sous tension et l’indicateur ST AND BY s’allume[...]
-
Página 98
27 FRANÇAIS T ouche VIDEO T ouche COMPUTER Fonctionnement de base (suite) ■ T ouches du projecteur 2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter Télécommande Projecteur * Quand l’entrée est commutée, l’affichage de la ligne (e x. YPBPR) et l’affichage de la source (e x. NTSC(480i)) sont montrés sur la par tie supérieure de l’écr[...]
-
Página 99
28 Fonctionnement de base (suite) 4. Ajustement de la mise au point ■ Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. ■ Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: Appuyez sur la touche FOCUS (+). ■ Pour faire la mise au point sur un point plus proche: Appuyez sur la touche FOCUS (–). Télécommand[...]
-
Página 100
29 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Fonctionnement de base (suite) ¶ Pour utiliser les autres fonctions ■ Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche A V MUTING. ■ Appuyez une fois: L ’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus).[...]
-
Página 101
30 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Fonctionnement de base (suite) ■ Pour afficher le menu principal Le menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéo projeté, l’état du projecteur , etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, SOUND, OPTIONS, SOURCE, CHANNEL, USER SO[...]
-
Página 102
31 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER T ouche P AGE BACK Fonctionnement de base (suite) ■ Pour afficher “CHANNEL” Si aucun menu n’est affiché, une pression sur touche P AGE BACK indique le canal actuellement utilisé dans le coin supérieur droit de l’écran. Par ailleu[...]
-
Página 103
32 Réglages de base ■ T ouches du projecteur T ouche SETTING T ouches QUICK ALIGN. ■ Menu de réglage Description des éléments d’ajustement et de réglage TRACK : Si de larges bandes verticales apparaissent sur l’écran, ajustez la taille vidéo latérale et la zone d’affichage de f açon qu’elles disparaissent. (–255 ↔ 0 ↔ +25[...]
-
Página 104
33 FRANÇAIS Utilisation du menu principal Configuration du menu principal (entrée A V) Pour les entrées d’ordinateur , voir la page suivante. V ous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMA GE), la qualité audio (SON), etc. en utilisant les menus. Les menus sont configurés comme suit: Menu principal (Entrées audio/vidéo: P endant l’entrée [...]
-
Página 105
34 Utilisation du menu principal (suite) Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur) Menu principal (Entrées d’ordinateur: P endant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2) HORLOGE PIXEL TRACK : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées. PHASE : Le papillotement ou l’assombrissement [...]
-
Página 106
35 FRANÇAIS YPBPR NTSC(480i) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SETUP DISPLAY SIZE DECODEUR LANGUAGE AUTO(NTSC(480i)) FRANÇAIS CH: 1 Utilisation du menu principal (suite) Utilisation du menu principal (Fonctionnement de base du menu principal) Éléments du sous-menu Ligne d’entrée Source Décodeur (système de[...]
-
Página 107
36 Utilisation du menu principal (suite) Modification du système de couleur Affichage du système de couleur (DECODEUR) A UT O est réglé pour le système de couleur quand le projecteur est expédié de l’usine . Normalement utilisez A UT O . Si le f onctionnement en mode A UT O n’est pas stab le comme quand la couleur n’apparaît pas, rég[...]
-
Página 108
37 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Modification de la langue d’affichage Affichage de la langue La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’e xpédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer , procédez comme suit. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. [...]
-
Página 109
38 Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de l’horloge pixel Élément du sous-menu (HORLOGE PIXEL) L ’horloge pixel doit être principalement ajustée pour les entrées d’ordinateur . (Nor malement, il n’est pas nécessaire de l’ajuster pour les entrées vidéo.) SI une large bande apparaît sur l’écran, ajustez la taille la[...]
-
Página 110
39 FRANÇAIS Ajustement de la position de l’écran Élément du sous-menu (POSITION) Ajustez la position de l’écran s’il est décalé. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “POSITION” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (affiché en texte) apparaît en [...]
-
Página 111
40 Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image Élément de sous-menu (IMAGE) Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité. Les éléments ajustés (sur le men u IMAGE) sont différents quand des signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. 1 A[...]
-
Página 112
41 FRANÇAIS Ajustement de la qualité de l’image (suite) Utilisation du menu principal (suite) 5 Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou 3 . ■ Pour l’entrée vidéo • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5. • Pour réinitialiser tous les éléments (aux valeurs préréglées en usine “0”), cho[...]
-
Página 113
42 NORMAL TEXTE1 TEXTE2 Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Devient plus sombre. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus lumineux. (–30 → 0 → +30) Devient plus faible. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus élevé. (–30 → 0 → +30) Devient moins rouge. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus rouge. (?[...]
-
Página 114
43 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité du son Élément de sous-menu (SON) Ajustez la qualité du son (aigus/graves). 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “SON” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (affiché en texte) appa[...]
-
Página 115
44 Utilisation du menu principal (suite) Éléments de sous-menu (OPTIONS) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) Les fonctions optionnelles suivantes peuvent être réglées (ajustées). • MENU ARRET A UT O • AFF SOURCE • INVERS D-G • INVERS H-B • CLAMP • REDIMENSION • COULEUR FOND • TEMP . COULEUR • CHG FORMA T ?[...]
-
Página 116
45 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V s[...]
-
Página 117
46 Utilisation du menu principal (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. Réglage e[...]
-
Página 118
47 FRANÇAIS Changement (Sélection) de source Élément de sous-menu [SOURCE] Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUT O . Si l'utilisation en mode A UT O n'est pas stable comme quand par e x emple la couleur n'apparaît pas, l'écran est déformé ou interrompu, réglez sur une source spécialisée (mode forcé) [...]
-
Página 119
48 Utilisation du menu principal (suite) Changement (Sélection) de source (suite) 5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler (valider). ■ Quand AUTO est choisi: Le menu principal disparaît automatiquement, terminant la procédure de réglage, et l'affichage de la source d'entrée apparaît. • L'affichage d'entrée [...]
-
Página 120
49 FRANÇAIS Réglage des canaux Utilisation du menu principal (suite) Poste de menu secondaire [CHANNEL] ■ Télécommande ■ Menu principal Remarques • Le poste choisi est de couleur magenta. Les postes de couleur grise ne sont pas disponibles ou ne peuvent pas être précisés dans le mode en vigueur . • Les postes disponibles diffèrent s[...]
-
Página 121
50 Réglage des canaux (suite) 5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour valider (enregistrer). • Un menu de sélection “LINE” s’affiche sur l’écran. 6 Utilisez les touches de déplacement du curseur 5 ou ∞ pour choisir un poste “LINE”. • Le poste choisi (affiché en clair) est de couleur magenta sur l’écran. • Le poste LINE p[...]
-
Página 122
51 FRANÇAIS Réglage des canaux (suite) ■ Menu de réglage CHANNEL ■ Pour préciser une source, “SOURCE”: 1 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur 3 pour atteindre “SOURCE”. • The main menu appears on the screen. • Si un poste “LINE” n’est pas en mémoire, vous ne pouvez pas choisir un poste “SOURCE” ni un poste[...]
-
Página 123
52 Réglage des canaux (suite) 2. Appuyez sur la touche ENTER/MENU pour valider . • Lorsque le poste est défini, il est accompagné d’une coche et mis en mémoire comme “SOURCE”. • Si vous choisissez un poste “SOURCE” accompagné d’une coche puis appuyez sur la touche MENU/ENTER, la coche s’eff ace, annulant ainsi la mise en mém[...]
-
Página 124
53 FRANÇAIS Réglage des canaux (suite) Utilisation du menu principal (suite) ■ Menu de réglage CHANNEL ■ Pour préciser un numéro de commutation “SWNo”: 1 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur 3 pour atteindre “SWNo”. • Le poste choisi est de couleur magenta sur l’écran. • Si un poste “LINE” n’est pas en mém[...]
-
Página 125
54 Changement de canal V ous pouvez changer de canal si les lignes et les sources ont été précisées. Le canal peut être choisi soit par le moyen “direct” soit par le menu de sélection/réglage de canal. ■ Changement de canal par le moyen “direct”: 1 Appuyez sur la touche P AGE BACK alors qu’aucun menu n’est affiché. • Le num?[...]
-
Página 126
55 FRANÇAIS Changement de canal (suite) ■ Changement de canal grâce au menu de sélection/réglage “CHANNEL”: 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal s’affiche sur l’écran. 2 Utilisez les touches de déplacement du curseur 5 ou ∞ pour choisir un canal. • Le poste choisi (affiché en clair) est de couleur magenta s[...]
-
Página 127
56 Réglage (ou changement) de source utilisateur OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Touche MENU/ ENTER Touches de curseur Touche PAGE BACK COMP1 SXGA1 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SETUP DISPLAY SIZE DECODEUR LANGUAGE AUTO( ) FRANÇAIS AUTO T out au pl[...]
-
Página 128
57 FRANÇAIS Réglage (ou changement) de source utilisateur (suite) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Touche MENU/ ENTER Touches de curseur Touche PAGE BACK (Menu de réglage de source utilisateur) 4 Utilisez les touches de déplacement du curseur 5 ou ∞ pour choisir le numéro (No) du n[...]
-
Página 129
58 Réglage (ou changement) de source utilisateur (suite) OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Touche MENU/ ENTER Touches de curseur Touche PAGE BACK Poste de menu secondaire [USER SOURCE SETUP] COMP1 SXGA1 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE CHANNEL USER SOURCE SETUP DISPLAY SIZE[...]
-
Página 130
59 FRANÇAIS Réglage ou changement de taille d’affichage OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Touche MENU/ ENTER Touches de curseur Touche PAGE BACK (Menu de réglage la taille de l’image) 4 Utilisez les touches de déplacement du curseur 5 ou ∞ pour choisir le poste qui doit être dé[...]
-
Página 131
60 Remplacement du fusible Le projecteur renferme un fusible qui permet de protéger sa source d’alimentation. Si le fusible saute, remplacez-le. Si vous mettez l’appareil sous tension et qu’il ne s’allume pas, vérifiez le fusible. Pour remplacer le fusible, procurez- vous un fusible d’une intensité nominale de 15 A/250 V . Si un point [...]
-
Página 132
61 FRANÇAIS Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière a une durée de vie d'environ 1000 heures. Quand la lampe source de lumière approche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation s'accentue rapidement. Quand le nombre d'heures d'utilisation de la lampe dépasse 900 heures, l'indicateur[...]
-
Página 133
62 2 Dévissez les vis du module-lampe, soulevez la poignée et sortez le module-lampe. Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Vis Module-lampe Poignée Module-lampe Poignée Vis Couvercle d'ouverture pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe. 3 Insérez complètement la nouvelle lampe à l'i[...]
-
Página 134
63 FRANÇAIS Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe Après av oir remplacé la lampe source de lumière , remettez à zéro le compteur intérieur du projecteur . La durée d'utilisation de la lampe est réinitialisée, permettant à la durée d'utilisation de la nou[...]
-
Página 135
64 Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s'il est endommagé, remplacez- le par un filtre neuf (No de référence: LC30208). Sinon, des saletés risquerait de pénétrer à l'intérieur et apparaître sur l'écran, vous empêchant de profi[...]
-
Página 136
65 FRANÇAIS Pas d'alimentation. Pas de lumière émise ou la luminosité set faible. L'appareil s'arrête quelques minutes après le début de la projection. L'image vidéo n'apparaît pas ou aucun son ne sort. Pendant la lecture d’une vidéo, l’image est parfois perturbée. L'image vidéo est sombre. Guide de dé[...]
-
Página 137
66 • Quand l'indicateur EMERGENCY commence à clignoter: Référez-vous à la section PRÉCA UTIONS ET REMARQUES de la page 25. * Ce projecteur est équipé d'un micro-ordinateur qui peut f onctionner anor malement à cause d'interférences prov enant d'appareils extérieurs. Si cela se produit, mettez l'appareil hors ten[...]
-
Página 138
67 FRANÇAIS Spécifications Système mécanique optique • Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires. • Appareil D-ILA 0,9 pouces (env . 2,3 cm) mesuré en diagonale (1365 × 1024 pix els) × 3 (Nombre total de pixels: 4 193 280) • Objectif de projection Zoom à entraînemen[...]
-
Página 139
68 Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs) H : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) Cs : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) Signal de sync. vertical(V) V : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) * Certains appareils connectés peuvent ne pas corre[...]
-
Página 140
69 FRANÇAIS Spécifications (suite) Dimensions extérieures ■ Dessus ■ A vant ■ Côté Unité: mm (pouces) *1: Protubérances exclues Signaux au format-DTV * Le tableau suivant indique les signaux au format-DTV qui peuvent être entrés. Formats-DTV 480i 480p 720p 1080i Signal Standard ITU-R BT . 601-4 SMPTE 293M SMPTE 296M SMPTE 274M Ligne [...]
-
Página 141
70 ■ Prise RS-232C ■ Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal 1N C 2R D 3T D 4N C 5 Masse No de broche Nom du signal 6N C 7N C 8N C 9N C No de broche Nom du signal 1 Rouge 2V e r t 3 Bleu 4N C 5N C 6 Masse (Rouge) 7 Masse (V er t) 8 Masse (Bleu) No de broche Nom du signal 9N C 10 Masse (SYNC) 1 1 Masse 12 NC 13 SYNC. H[...]
-
Página 142
DLA-G20U PROJECTOR © 1999 VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED Printed in Japan LCT0600-001B 1299-K-M-VP VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED G20U Cover.A4 99.12.17, 10:55 AM 2[...]