Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC EX-D1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC EX-D1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC EX-D1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC EX-D1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC EX-D1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC EX-D1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC EX-D1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC EX-D1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC EX-D1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC EX-D1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC EX-D1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC EX-D1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC EX-D1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM EX-D1 Besteht aus CA-EXD1 und SP-EXD1 Composée du CA-EXD1 et du SP-EXD1 Bestaande uit de CA-EXD1 en de SP-EXD1 G V T 01 4 3- 0 0 6 A [E] BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING EXD1[E]-00Cov1.fm Page 1 T hursd ay, March 3, 2005 10:15 AM[...]
-
Página 2
G-1 Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste STAND BY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeige n erlöschen). Die Taste STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromverso r[...]
-
Página 3
G-2 ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, F euer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: 1. davor: Hindernisfre i und gut zugän glich. 2. daneben/da rüber/d ahinter: Hindernisfre i in allen angegebe nen Abstände n (s. Abbildung). 3. darunter: Absolut ebene St ellfläche; ausreich[...]
-
Página 4
G-3 WICHTIG FÜR LASER-PROD UKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LA SER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdecku ng nicht öffnen. Das Gerät enth ält keine Teile, die v om Benutzer gewar tet werden könne n. Wartungen nur von qualifz iertem Fachp ersonal durc hführen lasse n. 3. ACHTUNG: Sichtbare und un[...]
-
Página 5
1 Einleitung Einleitung Informationen über Disks ................................ 3 Beschreibung der Teile .................................. 5 Erste Schritte Gebrauch der Fernbedienung ......................... 6 Einsetzen der Batteri en in die Fernbedi enung.... 6 Gebrauch der Fernbedien ung zur Ansteuerung eines Fernsehg erätes ...............[...]
-
Página 6
2 7 Wichtige Vorsichts hinweise Aufstellung der Anl age • Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unter lage an einem trock enen Or t auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs v on 5 °C und 35 °C liegt. • Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät. • Stellen Sie die Anlage nich[...]
-
Página 7
3 Einleitung Informationen über Disks Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden T y pen vorgesehen: D VD-VIDEO , D VD-A UDIO, VCD , SVCD , CD Diese Anlage kann auch die nachstehenden Disks abspielen: • Finalisier te D VD-R/-RW -Disks, die im D VD-VIDEO- Format beschrieben wurden . • CD-R/RW -Disks, die in den folgenden F or maten [...]
-
Página 8
4 Hinweise zu al len Dateien • Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erw eiterungen, die aus einer b eliebigen K ombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen; • MP3: „.MP3“, „.mp3“ • WMA: „.WMA“ , „.wma“ • JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“ • Wen[...]
-
Página 9
5 Einleitung Die Zahlen stellen die Seite nnummern dar . * Schließen Sie K opfhörer (nicht mitgeliefert) mit ei nem Stereo-Ministeck er an. Wenn K opfhörer angeschlossen sind, kommt kein T on v o n Lautsprecher n und Subwoof er . Vo r d e r s e i t e PHONES USB INPUT PLA Y MUL TI CONTROL UP DOWN DIMMER 3D PHONIC BASS/TREBLE FM/AM A U X USB P AUS[...]
-
Página 10
6 Die Zahlen stellen die Seite nnummern dar . W enn die Reichweite oder Wirksamkeit der F er nbedienung abnimmt, müssen die Batter ien ausgewechselt w erden. V erwenden Sie zwei T rockenbatterien des T yps Mignon R 6(SUM-3)/ AA(15F) . ACHTUNG • Legen Sie nicht gebrauc hte und frisc he Batterien g emischt ein. • Verwenden Sie ni cht verschieden[...]
-
Página 11
7 Einleitung Diese Seite bezieht sich a uf die Steuerung Ihres F ernsehgerätes mit der F ernbedienung dieses Pr oduktes . Einstellen des Herstellercodes 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähl er in die Stel lung TV. 2 Halten Sie TV gedrückt. HINWEIS Halten Sie TV gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführt ist. 3 Drücken Sie ENTER. 4 Drü[...]
-
Página 12
8 Anschluss Beim P ositionieren der Ant enne stimmen Sie ein Rundfu nkprogramm ab (siehe „R undfunksendungen hören“ auf Seit e 32). Anschließen von Antennen Anschließen der AM-Rahmenan tenne (mitgeliefert) 1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf. 2 Schließen Sie die Antennenkabel an . 3 Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in di e Richtung für b[...]
-
Página 13
9 Herstellen der Anschlüsse Anschluss Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern. ACHTUNG • Schließen Sie A UF KEINEN F ALL mehr als e inen Lautsprecher an ei ne einzige Lautsprecherkl emme an. • Die Lautsprecher dieses Produkts sin d magnetische abgeschirmt, aber Farbverfälschungen können auf dem Fernsehgerät j e[...]
-
Página 14
10 Herstellen der Anschlüsse Anschluss Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird. Anschluss eines Subwoofers Anschließen an andere Audiogeräte W enn Sie T on vom Subwoof er hören wollen, drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedi enung, so dass „SUBWOOFER“ im Displa yfenster am Hauptger?[...]
-
Página 15
11 Herstellen der Anschlüsse Anschluss ACHTUNG Schließen Sie das Hauptgerät dire kt an ein Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne Durchschleifung durch einen Videoreco rder an. Andernfalls kann Bil dverzerrung bei der Wiedergabe ve rursacht werden. Auch beim Anschlie ßen des Hauptgeräts an ein Fernsehgerät mit eingebautem Vi deorecorder kann[...]
-
Página 16
12 (Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.) • Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der T asten PLA Y 3 , USB, F M/AM, A UX oder 0 am Hauptgerät und D VD/CD 3 , USB, FM/AM, A UX oder 0 OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist. W enn eine ande re T aste als 0 oder 0 OPEN/ CLOSE gedrü[...]
-
Página 17
13 Grundlegende Bedienungsverfahren Displayfenster während der Disk- Wiedergabe Beisp iel: W enn eine D VD-VIDEO abgespielt wird Beisp iel: W enn eine D VD-A UDIO abgespielt wir d W enn „BONUS“ oder „B.S .P .“ während der D VD- A UDIO-Wiedergab e erscheint, siehe Seite 27. Beisp iel : W enn eine SVCD oder VCD abgespielt wird • Bei der W[...]
-
Página 18
14 Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedi enungs- Betriebsartenwähler vorhe r mit den Zifferntasten au f AUDIO . • Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC- Funktion ausgef ührt werden. • Bei einer DV D-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG kann dieser V organg bei gesto pp[...]
-
Página 19
15 Grundlegende Bedienungsverfahren Drücken Sie während der Wiedergabe. HINWEIS • Dieser Vorgang kann bei manche n Disks nicht ausgeführt werden. • Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden St ück zurückzugehen. Drücken Sie SLOW oder SLOW im Pausebetrieb. • Bei jedem T ast endruck nimmt die Wiedergabegeschwin digkeit zu ( × 1/32, × 1/[...]
-
Página 20
16 Wiedergabe von Audio/Video-Dateien Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) Drücken Sie DIMMER wiederholt. • Bei jedem Drücken der T aste schaltet der Abblendmodus wie f olgt um: • Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drück en vo n DISPLA Y die Uhrzeitanz eige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu v erringe rn. Die obigenPunkte können für [...]
-
Página 21
17 Weiterführende Funktionen Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschri eben. Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“. HINWEIS Bei der Wiedergabe e iner Disk, di e sowohl MP3/ WMA- als au ch JPEG-D ateien ent hält, schalt en Sie eine davon au f Wiedergabe und schalten die Anlage dann ein (Seit e 29). 1 Legen S[...]
-
Página 22
18 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Die Anlage kann den Stopppu nkt speicher n, sodass beim er neuten Star ten der Wiede rgabe durch Drück en vo n D VD/CD 3 (auch im Standbybetrieb) die Wiedergabe an der P osition fortgesetzt wird, an der sie gestoppt wurde — Lesezeichen-Wiede[...]
-
Página 23
19 Weiterführende Funktionen HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . 1 Drücken Sie M ENU oder TOP MENU bei gestoppt er Disk oder während der Wiedergabe *1 . • Das Disk-Menü wird angezeigt. •N u r TO P ME NU kann für D VD-A UDIOs verw end et werden. 2 Betätigen Sie die Cursorta[...]
-
Página 24
20 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stück e zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Stüc k kann mehr als einmal programmiert werden. 1 Bei gestoppter Disk drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“ im Di[...]
-
Página 25
21 Weiterführende Funktionen Zur Program mierung im Displa yfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt: (1) Wählen Sie einen Titel/eine Grupp e mit den Ziff er ntaste n. (2) Bestimmen Sie di e Kapitel-/St ück -Nummer mit den Zifferntasten. • Siehe „Eingabe von Nummern über di e Ziff er ntasten“ (Seite 15). • Die Progr ammnummer ersc[...]
-
Página 26
22 Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3- und JPEG-Dateien. Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe. • Bei jedem Drück en der T aste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie fo l gt u m : Für D VD-VIDEO Für D VD-AUDIO Für CD/VCD/SVCD HINWEIS • Bei VCD und SVCD kann d ieser Vorgang nur bei gestoppter Disk o der bei [...]
-
Página 27
23 Weiterführende Funktionen 1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe. Die Menüleiste er scheint (Seite 28). 2 Betätigen Sie die Cursortaste 2 / 3 zur Wahl . 3 Betätigen Sie ENTER. 4 Betätigen Sie die Cursortaste 5 / ∞ zur Anzeige . Andere Wiederholbetr iebsar ten können hi er gewählt werden. Für andere Wiederholbetr ieb[...]
-
Página 28
24 1 Drücken Sie UNTERTITEL bei Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält. • Bei jedem Drück en der T aste wechselt der Unter titel zwischen ein und A US um. 2 Betätigen Sie die Cursortaste 5 / ∞ zur Wahl einer Untertitelsprache. • Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 43). • Die Anze[...]
-
Página 29
25 Weiterführende Funktionen 1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM. • Bei jeder Betätigung der T aste wird di e Bildvergrößerung geänder t. • (Bei JPEG) Während der Diaschau- Wiedergabe können Sie die Bildvergrößerung nicht änder n. 2 Wählen Sie den zu sehen gewünschten Teil mit dem Cursor 5 / ∞ / 2 / [...]
-
Página 30
26 Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwir kung. 1 Betätigen Sie 3D PHONIC während der Wiedergabe. • Jedesmal, wenn S ie die T aste drück en, wechselt 3D PHONIC w ie f olgt um: • Während 3D PHONIC aktivier t ist, erscheint „ 3D PHONIC “ und die Anzeige 3D PHONIC erschein[...]
-
Página 31
27 Weiterführende Funktionen HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Es gibt D VD-A UDIO-Disks, auf denen eine spezielle Gr uppe, „Bonusg ruppe “ genannt, aufgezeichnet ist. HINWEIS Dieser Vorgang kann ausgefü hrt werden, wenn „BONUS“ im Displayfenst er am Hauptgerät l euchte[...]
-
Página 32
28 HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedi enungs- Betriebsartenwähler vorhe r mit den Zifferntasten au f AUDIO . • Dieser Vorgang kann bei ein gelegter Disk ausgeführt werden. Es gibt Funktionen, die bei gestoppter Disk nicht arbeiten. 1 Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN. Die Statusleiste und die Menüleiste erscheinen im F ernsehschir m. 2 Bet?[...]
-
Página 33
29 Weiterführende Funktionen HINWEIS Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15). Die Anfangseinstellungen der Anl age können je nach Betriebsumgebung geänder t w erden. HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsarte nwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . ?[...]
-
Página 34
30 Grundeinstellungen (Fortsetzung) AUDIO Gegenstände Inhalt ( : anfän gliche Einstellung) DIGIT AL- A UDIO- A USGANG Wählen Sie einen Ausgangssigna ltyp unter den folgenden entsprechend dem an die D igital- Ausgangsbuchse angeschlossenen Ge rät (A V - V erstärker usw .). (Grundeinstel lungen und Ausgangssignal siehe Liste u nten.) NUR PCM: Ge[...]
-
Página 35
31 Weiterführende Funktionen AD Andorra ER Eritrea LA Demokratische V olksrepublik Laos RU Russische Föderation AE V ereinigte Arab ische Emirat e ES Spanien RW Ruanda AF Afghanistan ET Äthiopien LB Libanon SA Saudi-Arabien AG Antigua und Barb uda FI Finnland LC St. Lucia SB Salomonen AI Anguilla FJ Fidschi LI Liech tenste in SC Seychellen AL Al[...]
-
Página 36
32 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . 1 Drücken Sie FM/AM. Bei jedem Druck auf die T aste wird diese Funktion zwischen UKW und AM (MW) umgeschaltet. 2 Drücken Sie 4 / ¢ zum Wählen des Senders (Frequenz). A utomatische Abstimm ung: Halten Sie 4 / ¢ gedrückt, bis die Anlage mit[...]
-
Página 37
33 Die V or programmier ug v on Sender n erlaubt es Ihnen, gewünschte Sender leicht abzurufen. HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Die Anlage speicher t bis zu 30 UKW - und 15 AM (MW)-Sender . 1 Wählen Sie einen zu speichern gewünschten Sender (Seite 32 zum Wählen). 2 Drücken S[...]
-
Página 38
34 Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW- Sender n, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Sign ale auszustrahlen, die T extinf ormati onen enthalten. Sender können beispie ls weise ihren Sender namen sowie Inf or mation en über den T yp des momentan ausge strahlten Programms (Spor t, Musik usw .) ü ber tragen. W enn ein UK[...]
-
Página 39
35 Suchen eines bestimm ten Programmtyps anhand der P TY -Codes Einer der V or teile des Radiodatensystems besteht darin, da ss Sie die in den Speicher plätzen (Seite 33) eing espeicher ten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY -Code des gewünschten Pr ogrammtyps vor geben. Lokalisieren eines Prog[...]
-
Página 40
36 Beschreibung der PTY-Codes HINWEIS Manche UKW-Sender verwenden u .U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht. Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird a ls „Enhanced Other Network-Funktion“ bezeichnet. Diese Funktion er möglicht es dem T uner dieser An[...]
-
Página 41
37 Beenden des Em pfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion gewählten Programms Betätigen Sie er neut mehr mals T A/News/Info , bis die Programmtyp-Anz eige (T A/NEWS/INFO) im Display erlischt. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktions bereitschaft aufgehoben, und der vorher empf an gene Sender wird er neut abgestimmt. Arbe[...]
-
Página 42
38 Das System v erfügt hinter der Klappe auf der Geräte vorderseite über einen USB-Anschluss. Sie können Ihren Computer mit diesem Anschluss verbinden, sodass der PC-T on über die Anlage ausgegeben wird. Um Ihren PC erstmals mit dem System zu verbinden, bef olge n Sie das nachstehende V erfahren. Beachten Sie jedoch, dass Sie mit diesem System[...]
-
Página 43
39 Schließen Sie das a ndere Audiogerät v orhe r an diese Anlage an (Seite 10). 1 Drücken Sie AUX. Die Signalquelle schalte t auf A UX um. 2 Schalten Sie das andere Gerät auf Wiedergabe. Einzelheiten siehe Bedienungsanl eitung des angeschlossenen Geräts. 3 Stellen Sie Lautstärke und Klangqualität der Anlage ein (Seite 10). Ohne Einstellung d[...]
-
Página 44
40 Wie der Täglich-Timer arbeitet: W emm der Täglich-Timer ei ngestellt ist, leuchten die Timer-An zeige und die Timer-Nummer (1/2/3) im Displayf enster . Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem T ag die Anl age an, bi s er manuell aufgehoben wird oder ein an derer Täglich-Timer aktivier t wird. Wenn die Einschaltzeit erreicht ist[...]
-
Página 45
41 W enn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus. Drücken Sie SLEEP. Bei jeder Betätigung der T aste wechselt die Zeitanzeige im Displa yfenster am Hauptgerät (in Minuten). Ändern der Zeit Wählen Sie die Zeit er neut, indem Sie SLEEP wiederholt drücken. Bestätigen der Zeit Drücken Sie SLEEP einmal, während [...]
-
Página 46
42 Zur Bezugnahme W enn Sie ein Problem v orfind en, das auf einen Defekt hinzuw ei sen scheint, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, be vor Sie das Gerät beim JVC-K undendienst einreichen. Stromversorgung 7 Die Anlage kann ni cht eingeschaltet werd en. • Das Netzkabel ist nicht a n das Hauptgerät oder an eine Steckdose angeschlosse [...]
-
Página 47
43 Zur Bezugnahme Sonstiges 7 Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio oder Untertitel umzuschal ten. • Die Disk enthält nicht 2 oder mehr Sprachen. → Wenn nur eine einzige Sprache auf der Disk aufgenommen ist, kann ni cht auf eine andere Spra che geschaltet werden (Seite 24). 7 Es wird kein Untertitel angezei gt. • Die Disk enthält ke[...]
-
Página 48
44 Allgemeine Störungen Stromve rsorgung: A C 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb) 1,0 W (im Bereitschaftszustand) Gewi cht: 3,0 kg Au ßenabmessungen (B x H x T): 150 mm x 152 mm x 246 mm DVD-Player Abspielbare Disks: D VD-VIDEO, D VD-A UDIO , VCD , SVCD , CD , CD-R/RW (CD , VCD , MP3, WMA, JPEG-F or mat), D VD- R/-RW (Videof or mat[...]
-
Página 49
1 Introduction Introduction À propos des disques ...................................... 3 Description des parties .................................... 5 Pour commencer Utilisation de la télécommande ....................... 6 Mise en place des piles dans de la téléco mmande .... 6 Commande du télévise ur avec la télécommande .... 7 Connexio[...]
-
Página 50
2 7 Précautions importantes Installation du système • P osez le système à plat, sur un suppor t adapté, dans un endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suffisante entre le système et le téléviseur . • V e illez à ce que le suppor t sur lequel vous a vez posé le système ne soi[...]
-
Página 51
3 Introduction À propos des disques Ce système a été conçu pour lire les disques suivants : DV D V I D E O , DV D AU D I O, V C D, S V C D, C D Cette chaîne peut aussi repr oduire les disques suivants: • Les disques D VD-R/RW finalisés enregistrés au f ormat D VD VIDEO . • Les disques CD-R/RW enregistrés dans les formats suivants • C[...]
-
Página 52
4 Remarques concernant tous les fichiers • Le système peut reconnaître et reprod uire uniquement les fichiers munis d’une des extensions suiv an tes, av ec n’impor te quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules: • MP3: “.MP3”, “.mp3” • WMA: “.WMA”, “.wma” • JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.[...]
-
Página 53
5 Introduction Le nombre indique le numéro de plage. * Connectez un casque d'écoute (non fourni) av ec un e fichier stéréo mini. Si le casque d'écoute est connecté, les enceintes et le caisson de grav e ne p roduisent aucun son. Panneau avant PHONES USB INPUT PLA Y MUL TI CONTROL UP DOWN DIMMER 3D PHONIC BASS/TREBLE FM/AM A U X USB [...]
-
Página 54
6 Le nombre indique le numéro de plage. Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F). ATTENTION • N'utilisez pas une pile usée avec un e pile neuve. • N'utilisez pas des types de pile différents en même temps. • Retirez les piles de la té [...]
-
Página 55
7 Introduction Cette page expl ique comment commander votre téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil. Réglage du code du fabricant 1 Poussez le sélect eur de mode de la télécommande du côté TV. 2 Maintenex pressée TV. REMARQUE Maintenez TV pressée jusqu'à la fin de l'étape 4 . 3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez su[...]
-
Página 56
8 Connexion Lors du positionnement de l'antenne , écoutez une émission de radio (référez-v ous à “Écoute d'une émission de radio” à la page 32). Connexion des antennes C onnexion de l'antenne cadre AM ( fournie ) 1 Montez l'antenne cadre AM. 2 Connectez les cordons de l'ante nne. 3 Tournez l'antenne cadre A[...]
-
Página 57
9 Connexion Connexion Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche et droite. ATTENTION • NE tentez P AS de raccor der plusieur s enceintes à une borne d’enceinte. • Les enceintes de cet appareil so nt blindées magnétiq uement, ma is des irrég ularités de couleur peuvent s e produire sur le téléviseur selon la façon [...]
-
Página 58
10 Connexion Connexion Cette page explique comment connecter l'appareil à d'autres appareils. Connexion d'un caisson de grave Connexion à un autre appareil Si vous souhaitez écouter le son du caisson de gra ve , a ppuyez sur S.WFR OUT sur la télécommande pour afficher “SU BWOOFER” sur la fenêtre d'affichage de l'a[...]
-
Página 59
11 Connexion Connexion ATTENTION Connectez l'appareil directement au téléviseur (ou moniteur) sans le faire pa sser par un magnétoscope. Sinon, l' image peut être déf ormée pendant la lecture. De plus, si vous con nectez l'apparei l à téléviseur muni d' un magnétos cope intégr é, l'imag e peut être déformée l[...]
-
Página 60
12 (Référez-v ous à la page 17 pour la lecture des di sques MP3/WMA et JPEG.) • L'appareil est mis sous tension quand v ous appuyez sur une touche PLA Y 3 , USB, FM/AM, AU X o u 0 sur l'appareil et D V D/CD 3 , USB, FM/AM, A UX ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécommande quand l'appareil est hors tension. Si vous appuy e z sur une aut[...]
-
Página 61
13 Opérations de base Fenêtre affichée pendant la lecture d'un disque Ex.: Quand un D VD VIDEO est repr oduit Ex.: Quand un D VD AUDIO est reproduit Si “BONUS” ou “B.S.P . ” apparaît pendant la le cture d'un D VD A UDIO référez-vous à la page 27. Ex.: Quand un SVCD ou VCD est reproduit • Lors de la lecture d'un SVCD [...]
-
Página 62
14 Lecture de disques (suite) REMARQUE • Réglez le sélecteur de mode de télécommande su r AUDIO avant d'utiliser les touches numé riques. • Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée qua nd le disque est à l'arrêt ou pendant la le cture sans la fonction PBC. • Pour un disque D VD AUDIO, CD, MP3 /WMA ou JPEG, [...]
-
Página 63
15 Opérations de base Appuyer sur pendant la lecture. REMARQUE • Cette opération ne peut pas être réalisée pour certains disques. • Il n'est pas possible de reto urner au titre précédent. Appuyez sur SLOW ou SLOW pendant une pause. • Chaque fois que v o us appuyez sur la touche, la vitesse de lecture augmente ( × 1/32, × 1/16, ?[...]
-
Página 64
16 Lecture de disques (suite) Appuyez répétitivement sur DIMMER. • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, le mode de gradateur change co mme suit: • Quand l'appareil est hors tension, appu yer sur DISPLA Y per met de mettre hors ser vice l'indication de l'horlo ge pour fa ire des économies d'énergie. Les opération[...]
-
Página 65
17 Opérations avancées L'affichage d'un disque MP3/WMA est décr it ici comme e xem ple. P our un disque JPEG, le mot “plage” est uti lisé pour désigner un “fichier”. REMARQUE Lors de la lecture d'un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG, réglez le type de fichier à reproduir e, puis remettez la chaî[...]
-
Página 66
18 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Cette chaîne peut mé moriser le point d’arrêt de façon que quand v ous repren ez la lecture en appuyant sur D VD/CD 3 (même à par tir du mode d’attente), elle reprend à par tir du poi nt où vous l’av e z interrompue—[...]
-
Página 67
19 Opérations avancées REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. 1 Appuyez sur MENU ou TOP MENU pendant que le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture *1 . • L'écran de men u de disque est affiché. • Seul TO P M E N U peut être utilisé pour les D VD AU[...]
-
Página 68
20 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitres ou plages. Le même chapitre ou la même plage peut ê tre programmé plus d'une fois. 1 Quand le disque est à l'arrêt, appuyez répéti tivement sur PLAY MODE pou[...]
-
Página 69
21 Opérations avancées Pour réaliser la programmation sur la fenêt re d'affichage de l'appareil, procédez com me suit: (1) Choisissez un titre /groupe en utilisant les touches numérique s. (2) Choisissez un numéro de chapitre/pl age en utilisant les touches numériques. • Référez-v ous à “Comment utilise r les touches numér[...]
-
Página 70
22 Référez vous à la page 17 pour la lecture répétée de fichiers M P3 et JPEG. Appuyer sur REPE AT pendant la lecture. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche, le mode de lecture répétée et son indication changent comme suit: P our D VD VIDEO P our D VD A UDIO P our CD/VCD/SVCD REMARQUE • Pour un VCD ou SVCD, cette opération pe[...]
-
Página 71
23 Opérations avancées 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu (page 28) est affichée. 2 Appuyez sur le curseur 2 / 3 pour choisir . 3 Appuyer sur ENTER. 4 Appuyez sur le curseur 5 / ∞ pour afficher . Les autres mode s de répétition pe uv ent être choisis ici. P our les autres modes de répétition, référez-[...]
-
Página 72
24 1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture d’un disque contenant des sous-titres en plusieurs langues. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche les sous-titres sont mis alter nativement en (MARCHE) et hors (ARRET) ser vice. 2 Appuyez sur le curseur 5 / ∞ pour choisir une langue de sous-titres. • P our les codes de langue tels que ?[...]
-
Página 73
25 Opérations avancées 1 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou une pause. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche, le taux d'agrandissement de l'image change. • (P our un disque JPEG) V ous ne pouvez pas changer le taux d'agrandissement pendant la lecture de diap orama. 2 Choisissez la pa rtie que vous souhaitez agrandi[...]
-
Página 74
26 Autres fonctions pratiques (suite) Les deux enceintes produisent un effet proche du son Surround. 1 Appuyez sur 3D PHONIC pendant la lecture. • Chaque f ois que vous appuyez sur la touche , le mode 3D PHONIC change comme s uit: • Quand le mode 3D PHONIC est en ser vice, “ 3D PHONIC ” apparaît et l'indicateur 3D PHONIC s'allume[...]
-
Página 75
27 Opérations avancées REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Cer tains disques D VD A UDIO contiennent un groupe spécial, appelé “groupe bonus”. REMARQUE Cette opératio n peut être réalis ée quand “BONUS” est allumé sur la fenêtre d'affich age de l&a[...]
-
Página 76
28 REMARQUE • Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numé riques. • Cette opération peut être réali sé quand un disque est en place. Certaines fonct ions ne peuvent pas être utilisées q uand le disque est à l'arrêt. 1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre d'état et la[...]
-
Página 77
29 Opérations avancées REMARQUE La marque de l'étape de la lecture a la même signification que la marque du guide sur l'écran (page 15). Les réglages initiaux de la chaîne peuvent être changés en fonction de l'environnement dans lequel la chaîne est utilisée. REMARQUE • Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur[...]
-
Página 78
30 Préférences (suite) AUDIO Éléments Contenu ( : réglage initial) SORTIE A UDIO NUM . Choisisse z un type de sign al de sor tie par les suiv ant en f onction de l'ap pareil conn ecté à la prise de sortie audio nu mérique (amplificate ur A V , etc.). (Référez-v ous à la liste ci-dessous pour les réglages des préférences et le sig[...]
-
Página 79
31 Opérations avancées AD Andorre EH Sahara occ idental LA République démocratique populaire Lao RU Fédération de Russie AE Émirats arabes unis ER Érythrée RW Rwanda AF Afghanistan ES Espagne LB Liban SA Arabie Saoudite AG Antigua-et-Barb uda ET Éthiopie LC Sainte-Lucie SB Îles Solomon AI Anguilla FI Finlande LI Liechtenstein SC Seychell[...]
-
Página 80
32 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numériques. 1 Appuyez sur FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, FM et AM (PO) changent alter nativement. 2 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir la station (fréquence). Accord automatique: Maintenez pressée 4 / ¢ jusqu'à ce que [...]
-
Página 81
33 Prérégler des stations dans la chaîne vous permet de les accorder f aci lement par la suite. REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numériques. La chaîne peut mémori ser un maximum de 30 stations FM et de 15 station s AM (PO). 1 Choisissez une station que vous souhaitez mémori[...]
-
Página 82
34 Les stations FM diffusent e n plus de leurs programmes réguliers des inf ormations RDS. P ar e xemple , les statio ns env oient leurs noms, ainsi que des informations sur le type de programme qu’elles diffusent, tel qu’u n progr amme spor tif ou musical, etc. Lors de l’accord d’une station FM offrant le ser vice RDS, l’indicateur RDS [...]
-
Página 83
35 Recherche d’un programme par code PTY Un des av anta ges du ser vice RDS est que vous pouvez localiser un type de p rogramme par ticulier par mi les canaux préréglés (page 33) en spécifiant le code PTY . Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY. REMARQUE Avant de commencer: • La recherche PTY peut uniquement être réal is?[...]
-
Página 84
36 Description des codes PTY REMARQUE La classificatio n des codes PTY pour certa ines stations FM peut être diff érente de la liste ci-dessus. Aiguillage temporaire vers un programme diffusé de votre choix Le système “Enhanced Other Network” fait par tie des ser vices RDS. Cela per met à la chaîne de commuter temporairement sur un progra[...]
-
Página 85
37 Pour interrompre le programme sélectionné par la fonction Enha nced Other Netwo rk Appuyez de nouv ea u répétitivement sur TA / N e w s / Inf o jusqu'à ce que l'indicate ur du type de programme (T A/NEWS/INFO) s'éteigne sur la fenêtre d'affichage . Le système quitte le mode Enhanced Other Network pour rev enir à la s[...]
-
Página 86
38 Cette chaîne est munie d'une pr ise USB derr ière la por te du panneau av ant. V ous pouvez connecter votre ordinateur à cette pr ise et écouter le s sons sor tis par votre ordinateur . P our conn ecter votre ordinateur pour la première fois , sui vez la procédure ci-dessous. Notez que vous ne pouvez env oy er aucun signal ou donnée [...]
-
Página 87
39 Connectez d'abord l'autre appareil au dio à cette chaîne (page 10). 1 Appuyez sur AUX. La source change sur AUX. 2 Reproduisez l'autre appareil audio. P our plus d’information, référez-vous au mode d’emploi fourni avec l'autre appareil. 3 Ajustez le volume et la qualité du son de la chaîne (page 10). Sans régler l?[...]
-
Página 88
40 Comment fonctionne l a minuterie quotidienne: Une fois que la minuterie quotidi enne a été réglée, l'indicateur de mi nuterie et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’ allument sur la f e nêtre d'affichage. La minuter ie quotidienne met la chaîne sous tension à la même heure chaque jour de la semaine jusqu'à [...]
-
Página 89
41 Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se met automatiquement hors tension. Appuyez sur SLEEP. Chaque fois que v ous app uyez sur la touche , la durée indiquée sur la fenêtre d'affichage de l'appareil change (en minutes). Modification de la durée Choisissez de nouveau la durée en appuyant répétitivement sur SLEEP [...]
-
Página 90
42 Références Si vous rencontrez un problème qui ressemble à une panne, vérifiez les points suivants av ant de contacter votre centre de ser vice après vente JVC . Source d'alimentation 7 Le système ne s’ allume pas. • Le cordon d'alimentatio n n'est pas branché à l'appareil ou à une pr ise secteur . → Branchez l[...]
-
Página 91
43 Références Autres 7 Il n'est pas possible de changer la langue des dialogues ou des sous-titre s. • Le disque ne contient pas 2 langue s ou plus. → Si une seule langue est enregistrée sur un disque, il n'est pas possibl e de changer la langue (page 24). 7 Aucun sous-titre n'est affich é. • Le disque ne contient pas de so[...]
-
Página 92
44 Généralités Source d'alimentat ion: Secteur 230 V , 50 Hz Consommation: 25 W (en f onctionnement) 1,0 W (en attente) Po i d s : 3 ,0 k g Dimensions e xtérieures (L x H x P): 150 mm x 152 mm x 246 mm Lecteur de DVD Disques reproduc tible s: D VD VIDEO , D VD A UDIO, VCD , SVCD , CD , CD-R/RW (f ormat CD , VCD , MP3, WMA, JPEG), D VD- R/-[...]
-
Página 93
1 Inleiding Inleiding Meer over discs ............................................... 3 Beschrijving van onderdelen ........................... 5 Starten Gebruik van de afstandsbediening .................. 6 Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening .... 6 Bediening van uw TV met gebruik van de afstandsbedieni ng .......... ............ .....[...]
-
Página 94
2 7 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Installeren van het systeem • Zet het systeem op een vlakke ondergrond in een ruimte waar het droog en niet t e warm of te koud is (tussen 5°C en 35°C). • Zorg voor v o ldoende afstand tussen het systeem en uw TV . • Stel het systeem niet aan trillingen bloot. Netsnoe r • P ak het netsnoer nooit met na[...]
-
Página 95
3 Inleiding Meer over discs Met dit systeem kunt u de volgende discs afspelen: D VD-VIDEO , D VD-A UDIO, VCD , SVCD , CD Dit systeem kan tev ens de volgende discs afspelen: • Afgeronde D VD-R/RW’ s die met het D VD-VIDEO formaat zijn opgenomen. • CD-R/RW’ s die met de volgende f or maten zijn opgenomen: • Muziek-CD (afgeronde discs) • V[...]
-
Página 96
4 Opmerkingen voor alle best anden • Het systeem herkent en reproduceer t uitsluitend bestanden met een van de v olgende extensies, ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters; • MP3: “.MP3”, “.mp3” • WMA: “.WMA” , “.wma” • JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg” • De naam van een fragment/best[...]
-
Página 97
5 Inleiding De nummers verwijz en naar de bladzijdenummer . * V erbind ee n hoofdtelefoon (niet bijgelev erd) met een ste reo-ministekker . Er wordt geen geluid via de luidsprekers en subwoof er weergegev en indien u een hoofdtelefoon heeft aangesloten. V oorpaneel PHONES USB INPUT PLA Y MUL TI CONTROL UP DOWN DIMMER 3D PHONIC BASS/TREBLE FM/AM A U[...]
-
Página 98
6 De nummers verwijz en naar de bladzijdenummer . V er vang de batterijen ind ien het bereik van de afstandsbediening kleiner wordt. Gebr uik twee R6 (SUM-3)/AA(15F) type droge-cel batterij en. LET OP • Gebruik tegelijkertijd geen oude en nieuwe batterij. • Gebruik tegelijkertijd g een batterijen van verschillend t ype. • Verw ijder de batt e[...]
-
Página 99
7 Inleiding Deze bladzijde geeft aanwi jzingen voor bediening v an uw TV met de afstandsbediening van dit to estel. Instellen van de fabrikantcode 1 Schuif de func tieschakelaar van de afstandsbediening naar TV. 2 Houd TV ingedrukt. OPMERKING Houd TV ingedrukt toda t stap 4 i s uitgevoerd. 3 Door een druk op ENTER. 4 Druk op de cijfer toetsen (1-9,[...]
-
Página 100
8 Aansluiten Beluister een radio-uitzending (zie “Luisteren naar een radio- uitz ending” op bladzijde 32) tij dens het richten en plaatsen van de antenne. Aansluiten van de antennes Aansluiten van de AM-ringantenne (bijgeleverd) 1 In elkaar zetten van de AM-ringante nne. 2 Verbind de antennedraden . 3 Draai de AM-ringantenne in de richting waar[...]
-
Página 101
9 Aansluiten Aansluiten Er is geen verschil tussen de link er- en rechter luidsprekers. LET OP • Slu it NIET meerdere luidsprek ers op één luidsprekeraanslui ting aan. • De luidsprekers van dit toestel zijn magnetisc h afgeschermd, maar afhankel ijk van de installatie worden de kleuren van het beeld op de TV mogelijk to ch vervor md. Let op h[...]
-
Página 102
10 Aansluiten Aansluiten Op deze b ladzijde wordt beschrev en hoe u het hoofdtoestel met andere apparatuur kunt verbinden. Aansluiten van een subwoofer Aansluiten met andere audio-apparatuur V oor gelu id v an de subwoof er , dr ukt u op S.WFR OUT v a n de afstandsbediening zodat “SUBWOOFER” op het displa yvenster van het hoofdtoestel verschijn[...]
-
Página 103
11 Aansluiten Aansluiten LET OP V erbind het hoofdtoestel direct met een TV (of een monitor), dus niet vi a een videorecor der . Het beeld zal ander s tijdens weer gave w orden vervormd . Het beeld wo rdt tevens mogeli jk vervormd indi en u het hoofdtoest el met een TV met ing ebouwde videorec order verbindt. Gebruik een v o lgend snoer in plaats v[...]
-
Página 104
12 (Zie bladzijde 17 v oor weergav e v an MP3/WMA en JPEG.) • De stroom wordt ingeschakeld indien u op PLA Y 3 , USB, FM/AM, A UX of 0 van het hoofdtoestel en D VD/CD 3 , USB, FM/AM, A UX of 0 OPEN/ CLOSE van de afstandsbediening drukt wanneer de stroom is uitgeschakeld. Door een dr uk op een andere toets dan 0 of 0 OPEN/CLOSE wordt te ve ns van [...]
-
Página 105
13 Basisbediening Displayvenster tijdens discweergave Bijv .: Tijdens weergav e van een D VD-VIDEO Bijv .: Tijdens weergave v an een D VD-A UDIO Zie bladzijde 27 in dien “BONUS” of “B.S .P . ” tij dens weergav e van een D VD-A UDIO v erschijnt. Bijv .: Tijdens weerga ve van een SVCD of VCD • Tijdens weergav e van een SVCD licht de SVCD in[...]
-
Página 106
14 Afspelen van discs (ver volgd) OPMERKING • Druk de functiesc hakelaar van de afstandsbedieni ng naar AUDIO alvoren s de cijfertoetsen te gebruiken. • Voor een VCD of SVCD kan deze bediening worden uitgevoerd wanneer de disc is gest opt of tijdens weergave zonder de PBC-functie. • Voor een DVD -AUDIO, CD, MP3/WMA of JPEG kan deze bedieni ng[...]
-
Página 107
15 Basisbediening Druk tijdens weergave op . OPMERKING • Deze bediening kan v oor bepaalde disc s niet worden uitgevoerd. • U kunt niet terug na ar de voorgaande titel gaan. Druk wanneer gepa uzeerd op SLOW of SLOW . • Door iedere dr uk op de toets verander t de weerga vesne lheid ( × 1/32, × 1/16, × 1/8, × 1/4, × 1/2). • Druk op D VD/[...]
-
Página 108
16 Afspelen van audio- en videobestanden Afspelen van discs (ver volg) Druk herhaaldeli jk op DIMMER. • Door iedere dr uk op de toets v erander t de dimmerfu nctie als v olgt: • Druk met het toestel uitgeschakeld op DISPLA Y om ter energiebesparin g de klokaanduiding uit te schakelen. De onderdelen hi erbov en kunnen voor iedere bron worden geb[...]
-
Página 109
17 Geavanceerde bediening Hier wordt als voorbeeld het display v an een MP3/ WMA-disc gegev en. Lees “fragment” als “bestand” in gev al van een JPEG-disc. OPMERKING Voor het afspelen van een disc met zowel MP3/WMA- bestanden als JPEG-best anden, moet u instel len welk soort bestanden u wilt afspelen e n dan het syst eem even uit- en weer in[...]
-
Página 110
18 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. Dit systeem kan het st oppunt onthou den en wanneer u later weer de weerga ve start door een druk op D VD/CD 3 (zelfs wanneer standby geschakeld), zal de weergav e vanaf dit stoppunt worden v oor tgezet—V oor tzetten van de weerg[...]
-
Página 111
19 Geavanceerde bediening OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te g ebruiken. 1 Druk op MENU of TOP MENU wanneer de disc is gestopt of tijdens weergave *1 . • Het discmenu w ordt getoond. • V oor een D VD-A UDIO kunt u uitsluitend TO P M EN U gebruiken. 2 Druk op cursor 5 / ∞ / 2[...]
-
Página 112
20 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. U kunt maximaal 99 hoofdstukken of fragmenten programmeren. U ku nt hetzelfde fragment of hoofdstuk meerdere malen programmeren. 1 Druk wanneer de disc is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE zodat “PROGRAM” op het displayvenster[...]
-
Página 113
21 Geavanceerde bediening Voer de volgende handel ingen uit voor het programmeren met geb ruik van het displayvenster op het hoofdtoestel: (1) Kies een titel/groep met de cijfer toetsen. (2) V oer een hoofdstuk-/fragmentnummer met de cijfertoetsen in. • Zie “Gebruik van de cijf er toetsen” (bladzijde 15). • Het programmanummer word t onder [...]
-
Página 114
22 Zie bladzijde 17 voor herhaalde weergav e v an MP3-bestanden en JPEG-bestan den. Druk tijdens w eergave op REPEAT. • Door iedere druk op de toetsverander t de herhaalfunctie en de aanduiding a ls volgt: V oor D VD-VIDEO V oor D VD-A UDIO V oor C D/VCD/SVCD OPMERKING • Voor een VCD en SVCD kan deze bediening uitsluitend wo rden uitgevoerd wan[...]
-
Página 115
23 Geavanceerde bediening 1 Druk tijdens weergave tweemaal op ON SCREEN. De menubalk (bladzijde 28) wordt getoond. 2 Druk op cursor 2 / 3 om te kiezen. 3 Druk op ENTER. 4 Druk op cursor 5 / ∞ zodat wordt getoond. U kunt nu ook andere herhaalfunctie s kiezen. Zie “Herhaald afspelen van een titel/ hoofdstuk/groep/fragment/alle fragmenten (REPEA T[...]
-
Página 116
24 1 Druk tijdens weergave van een disc met ondertitels in diverse talen op SUBTITLE. • Door iedere druk worden de onder tite ls afwisselend geactiveerd en uitgeschakeld (OFF). 2 Druk op cursor 5 / ∞ om een taal voor de ondertitels te kiezen. • Zie “T aalcodes” (bladzijde 43) voor taalcodes als “AA”. • De manier waarop de talen v oo[...]
-
Página 117
25 Geavanceerde bediening 1 Druk tijdens weergave of wanneer gepauzeerd op ZOOM. • Door iedere druk op de toets wordt de verg roting voor het beeld ver anderd. • (V oor JPEG) U kunt het beeld niet verg roten tijde ns dia-show weerga ve. 2 Kies het gewenste gedeelte met cursor 5 / ∞ / 2 / 3 . • Kies “ZOOM OFF” in stap 1 om w eer naar nor[...]
-
Página 118
26 Andere handige functies (vervolgd) De twee luidsprekers produceren een eff ect dat op surroundgeluid lij kt. 1 Druk tijdens weergave op 3D PHONIC. • Door iedere druk op de toets ve randert de 3D PHONIC functie als v olgt: • “ 3D PHONIC ” v erschijnt en de 3D PHONIC indicator licht op het displayv enster op wanneer 3D PHONIC is geactiveer[...]
-
Página 119
27 Geavanceerde bediening OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. Sommige D VD-A UDIO’s hebben een speciale groep , die we “Bonusg roep” noemen. OPMERKING Deze bediening kan uitsluit end worden uitgevo erd indien “BONUS” op het displayvens ter van het hoofdtoestel[...]
-
Página 120
28 OPMERKING • Druk de functiesc hakelaar van de afstandsbedieni ng naar AUDIO alvorens de cijfertoetsen te gebruiken. • Deze bediening kan worden uitgevoerd wanneer een disc is geplaatst. Be paalde functies werken niet wanneer de disc i s gestopt. 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. De statusbalk en de menubalk v erschijnen op het TV -scher m. 2 Dru[...]
-
Página 121
29 Geavanceerde bediening OPMERKING De markering van de weergavestatus heeft dezelfde betekenis als de markering van de in - beeldbegeleiding (bladzi jde 15). U kunt de f abrieksinstellingen v an het systeem naar wens en omstandigheden veranderen. OPMERKING • Druk de functiesc hakelaar van de afstandsbedieni ng naar AUDIO alvorens de cijfertoetse[...]
-
Página 122
30 V oorkeuren (vervolgd) AUDIO Onderdeel Inhoud ( : fabrieksinstelling) DIGIT AL A UDIO OUTPUT Kies een va n de volgend e uitgangssignalen in o vere enstemming met de apparatuur die met de digitale audio- uitgangsaansluiting is v erbonden (A V - versterk er, etc.). (Zie de v olgende lijst voor voo rkeuren en uitgangssi gnalen.) PCM ONL Y: De appar[...]
-
Página 123
31 Geavanceerde bediening AD Andorra ER Eritrea LA L aos Democratische V olksrepubliek RW Rwanda AE V erenigde Ara bische Emiraten ES Spanje SA Saoedi- Arabië AF Afghanistan ET Ethiopië LB Libanon SB Solomon Eilanden AG Antigua en Barbu da FI Finland LC Saint Lucia SC S eychellen AI Anguilla FJ Fiji LI Liechtenstein SD Soedan AL Albanië FK Fal k[...]
-
Página 124
32 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. 1 Druk op FM/AM. Door iedere druk op de toets, wordt afwisselend FM en AM (MW ) gekoz en. 2 Druk op 4 / ¢ om de zender (frequentie) te kiezen. Au tomatisch afstemmen: Houd 4 / ¢ ingedr ukt totdat het systeem star t te zoeken en l[...]
-
Página 125
33 Door zenders als v oorkeurzenders v ast te legg en, kunt u gemakkelijk op een ge wenste zender afstemmen. OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. U kunt met het systeem maximaal 30 FM-zenders en 15 AM (MW)-zenders v astl eggen. 1 Kies de vast te leggen zender (bladzijde [...]
-
Página 126
34 Via RDS kunnen FM-zenders een ex tra signaal meezenden met hun reguliere programmasignalen. De zenders zenden bijvoorbeeld de naam van hun z end er mee, met informatie ov er het soor t progr amma dat ze uitzenden (spor t, muziek, enz ov oor t). Als u hebt afgestemd op een FM-zender met RDS, verschijnt de aanduiding RDS in het displa yvenster . U[...]
-
Página 127
35 Opzoeken van een programma met gebruik van P TY -codes Een van de v oordelen van RDS is dat u uit de voorkeurkanalen een bepaald programma kunt opzoeken (b ladzijde 33) do or de PTY -code te specificeren. Programma zoeken via de PTY-code OPMERKING Instructie vooraf: • U kunt alleen op voorkeuze zenders zoeken via PTY Search. • Druk tijdens h[...]
-
Página 128
36 Beschrijving van de PTY-codes OPMERKING De bovenstaande in deling van de PTY-codes gel dt wellicht ni et voor alle F M-zenders. Tijdelijk overschakelen naar een ander programma RDS kent nog een andere handige ser vice, de zogeheten “Enhanced Other Networks” ser vice . Hier mee kan het systeem t ijdelijk na ar een ander programma v an een and[...]
-
Página 129
37 Stoppen te luisteren n aar het programma dat door Enhanced Other Network is gekozen Druk herhaalde lijk op TA / N e w s / I n f o totdat het programmatype (T A/NEWS/INFO) op het displa yvenster dooft. Het systeem sluit de Enhanced Other Network-sta nd af en keert teru g naar de zender die voorheen w as geselecteerd. Hoe werkt de Enhance d Other [...]
-
Página 130
38 Dit systeem heeft een USB-aansluiting in de klep van het v oor paneel. U kunt uw PC met de ze aansluiting verbinden voor weerga ve van het geluid van uw PC . V olg de volgende procedure indien u uw PC v oo r het eerst aanslu it. U kunt v an dit systeem geen signalen of data naar uw PC sturen. Installeren van USB-besturingsprogramma’ s V oor d [...]
-
Página 131
39 Zorg dat de andere a udio-apparatuur reeds met dit systeem is ve rbonden (bladzijde 10). 1 Druk op AUX. De bron ver a nder t naar A UX. 2 Start de weergave van de andere audio-apparatuur. Zie de gebrui ksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor details. 3 Stel het volume en de geluidskwaliteit met dit systeem in (bladzijde 10). U kunt de ti[...]
-
Página 132
40 Werking van de dagelijkse timer : Nadat de dagelijkse timer is ing esteld, lichten de timerindicator en het time r nummer (1/2/3) op het displa yvenster op . Met de dagelijkse timer wordt het systeem iedere dag op dezelfde tijd ingeschakeld totdat u de timer instelling handmatig annuleer t of een andere dagel ijkse timer activeert. Zodra de star[...]
-
Página 133
41 Het systeem wordt automat isch uitgeschak eld nadat de door u gespecificeerde tijd is v erstreken. Druk op SLEEP. Door iedere druk op de toets v erander t de tijd die op het displayv enster van het hoofdtoestel wordt getoond (in mi nuten). Veranderen van de tijd Kies de tijd opnieuw door herha aldelijk op SLEEP te drukken. Controleren van de tij[...]
-
Página 134
42 T er referentie Oplossen van problemen Controleer in gev al van problemen eerst de volgende punten alvorens een JVC onderhoudsce ntrum te raadplege n. Stroom 7 Stroom wordt niet ingescha keld. • Het netsnoer is niet aangesloten op het hoofdtoestel of een stopcontact. → Sluit het netsnoer goed aan (bladzijde 11). Bediening 7 Toetsen werken ni[...]
-
Página 135
43 T er referentie Overige 7 Taal van geluid of onde rtitels kan niet worden veranderd. • De disc heeft slechts één taal. → U kunt niet van taal veranderen indi en er slechts een enkele taal op de disc is opgenomen (bladzijde 24). 7 Geen ondertitels. • De disc heeft geen on der titels. → AMet een DVD-VIDEO zonder onde rtitels kunnen geen [...]
-
Página 136
44 Algemeen Stroombron: 230 V wisselstr oom, 50 Hz Stroomv erbruik: 25 W (tijdens werking) 1,0 W (t ijdens standb y) Gewi cht: 3,0 kg Externe afmetingen (B x H x D): 150 mm x 152 mm x 246 mm DVD-spel er Afspeelbare discs: D VD-VIDEO , D VD-A UDIO, VCD , SVCD , CD , CD-R/RW (CD , VCD , MP3, WMA, JPEG f or maat), D V D-R/-R W (videof or maat) Video-u[...]
-
Página 137
2005 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL 0305AIMMDWJEM c EXD1[E]--BackCov.fm Page 44 Tuesday, February 22, 2005 5:31 PM[...]
-
Página 138
Instructions EX-D1 COMPACT COMPONENT SYSTEM[...]