JVC GZ-HM550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC GZ-HM550. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC GZ-HM550 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC GZ-HM550 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC GZ-HM550, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC GZ-HM550 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC GZ-HM550
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC GZ-HM550
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC GZ-HM550
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC GZ-HM550 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC GZ-HM550 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC GZ-HM550, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC GZ-HM550, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC GZ-HM550. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HD MEMORY CAMERA GZ-HM550 A Basic User Guide Dear Customers Thank you for purchasing this JVC product. Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.28 to ensure safe use of this product. This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”. Detailed User Guide . Explains the ways[...]

  • Página 2

    Safety Precautions . CAUTION RISK OF E LE C TR IC SH OCK DO NO T OP EN CAUT IO N: TO REDUC E T HE RI SK OF ELEC TRI C SH O CK , DO N OT RE MO VE CO VER (O R BACK ). NO USER - SERV I CEA BLE PAR TS I NSIDE . RE F ER SER VICI NG TO Q UA LI FIE D SERVIC E PERSONNEL . The lig htni ng fl ash wi th ar ro whe ad s ymb ol , wi th in an equ il ate ral t ria[...]

  • Página 3

    . IMPORT ANT SAFETY INSTR UCT IONS 1. Rea d the se instr uct ions. 2. K ee p the se instr uct ions. 3. Hee d al l war nin gs. 4. F oll o w all instr uct ions. 5. Do not use thi s appar atus near w ate r . 6. Cle an only wi th dry cloth. 7. Do not b lo c k a n y v enti lati on opening s. In stal l in acc orda nce wit h the manuf acturer ’ s inst r[...]

  • Página 4

    Index Safety Precautions .............................. 2 Index ................................................... 4 Verifying the Accessories .................... 4 Names of Parts and Functions ............ 5 ▶ Getting Started .......................... 6 Charging the Battery Pack .................. 6 Grip Adjustment ...........................[...]

  • Página 5

    Names of Parts and Functions . AV 2 3 4 5 1 6 7 8 90 t s u kj b a cd g f e i h n p o m l r q A Flash B Lens/Electronic Lens Cover C Light D Remote Sensor E Stereo Microphone F LCD Monitor Turns the power on/off by opening and closing. G Slider Selects an image or item. H OK Button Confirms the selected image or item. I Operation Buttons Functions d[...]

  • Página 6

    Charging the Battery Pack . 2 3 1 BATT. Attach the battery pack. * Th e battery pa ck i s not charged a t the tim e of purch ase. Align the top of the battery wit h the mark on this unit, and slide in until the battery clicks into place. To detach the battery pack (Base) Plug in the power. Charging in progress : Blinks Charging finished : Goes out [...]

  • Página 7

    Using as a Hand Strap Remove the strap and loop it around your wrist. While pressing A , pull B and remove the strap. . Stopper Pre ss a nd hold ● When attaching the hand strap, insert the stopper until it clicks into place. Clock Setting 1 Open the LCD monitor. . AV ● The unit turns on. When the LCD monitor is closed, the unit turns off. 2 Sel[...]

  • Página 8

    ■ To reset the clock Set the clock with “CLOCK ADJUST” from the menu. ① Display the menu. . To u ch ② Select “CLOCK ADJUST” and touch C . . ? DISPL AY SETT INGS CLOC K ADJ UST BASI C S ETT INGS CONNECTION SE TT INGS MEDIA SET TINGS VIDE O SET QUI T ③ Select “CLOCK SETTING” and touch C . . ? CLOCK ADJUST CLOCK SETTING AREA SETTIN[...]

  • Página 9

    Video Recording You can record without worrying about the setting details by using the auto mode. Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording. . AV Pre ss Check if the recording mo de is 1 2 3 To u ch Pre ss Select vide o mod e. Au to . the mo de is Manua l, to uch button to s witch. the The mo de c hanges be[...]

  • Página 10

    Reducing Camera Shake (Video Recording) When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced. . (White) : Ima ge stabilizer (White) : OFF (Gre en) : Ima ge stabilizer The setting swit ches w ith every to uch. To u ch A : Reduces camera shake. B : Reduces camera shake more effectively when shooting bri[...]

  • Página 11

    Inserting an SD card When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the card without stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out. * To record to the card, it is necessary to perform media settings. ( P.12) When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for re[...]

  • Página 12

    ■ To use an SD card Recording and playback can be performed on a card when “REC MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA FOR IMAGE” of media settings is set to “SD CARD”. ① Display the menu. . To u ch ② Select “MEDIA SETTINGS” and touch C . . ? VIDE O DISPL AY SETTIN GS CLOC K ADJ UST BASI C S ETTIN GS CONNEC TION SET TIN GS MEDI A S ET[...]

  • Página 13

    Playing Back/Deleting Files on this Camera Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display). The contents of the media selected in media settings ( P.12) are displayed on the index screen. . A V VIDEO PLAYBACK VIDEO PLAYBACK Select “YE S” w hen the co nfi rma tio n mes sag e ap pea rs a nd tou ch[...]

  • Página 14

    Playing Back on TV 1 Connect to a TV. * Refer also to the instruction manual of the TV. ● Press the Power button ( M ) for more than 2 seconds to turn off this unit. ■ Playing back in HD quality If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI terminal. Connecting to the HDMI terminal . AV To H DMI (HDMI mini)[...]

  • Página 15

    ■ Playing back in standard quality If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by connecting to the AV terminal. Connecting to the AV terminal . AV AV Video Input Video Input Audio Input (L) Audio Input (R) TV AV Cable (Provi ded) White Red Yel low To AV T erminal 2 Connect the AC adapter. ( P.6) ● This unit powers[...]

  • Página 16

    Copying Files You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices. Device Standard Quality HD Quality Page . . . . . DVD Writer . - P P - - P.17 External Blu-ray Drive . - P P P - P.17 Blu-ray Recorder . - *1 *1 *1 *1 - DVD Recorder . *1 P - - *1 P.20 VCR . P - - - - P.20 External Hard Disk . - - - - P - PC . - *[...]

  • Página 17

    Creating Discs with a DVD Writer or External Blu-ray Drive 1 Close the LCD monitor and connect. ① Connect the AC adapter of this unit. ② Connect the AC adapter of the DVD writer. ③ Connect the USB cable provided with the DVD writer. . AV AC Ada pter To AC Outlet (110 V to 240 V) To DC Termin al To USB Terminal Protru sion DVD Wri ter (Whe n u[...]

  • Página 18

    Copying All Files Select video or still image mode. 1 Select “CREATE FROM ALL” (video) or “SAVE ALL” (still image), and touch C . . ? VIDEO BACKUP CREA TE FRO M ALL SELECT AND CREA TE PLA YBACK FINALIZE CHANGE REC. ME DIA SET You can change the media to save to by selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For details, refer to the Detailed User G[...]

  • Página 19

    Selecting Files to Copy Select video or still image mode. 1 Select “SELECT AND CREATE” (video) or “SELECT AND SAVE” (still image), and touch C . . ? VIDEO BACKUP CREA TE FRO M ALL SELECT AND CREA TE PLA YBACK FINALIZE CHANGE REC. ME DIA SET You can change the media to save to by selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (Refer to P.18 or the Detai[...]

  • Página 20

    Dubbing Files by Connecting to a DVD Recorder or VCR You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR. Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc. 1 Connect to a VCR/DVD recorder. ● Press the Power button ( M ) for more than 2 seconds to turn off this unit. . AV Cable (Provi ded) White Red [...]

  • Página 21

    Copying to Computer Verifying System Requirements (Guideline) ■ Windows PC You can copy files to a PC using the provided software. Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select “Properties” to check the following items. ● Windows 7 / Windows Vista . Windows Vista Home Basic or Home Premium (Pre-inst[...]

  • Página 22

    ■ Mac Computer Copy the video and still image files to a computer using the following method. ① Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.23) ② Open the LCD monitor and display the USB menu. ③ Select “PLAYBACK ON PC” and touch C . ④ Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop. ⑤[...]

  • Página 23

    Backing Up All Files Before making backup, make sure that there is enough free space in the PC's HDD. 1 Connect the USB cable and AC adapter. . USB Ca ble (Provid ed) AC Adapter To AC Outlet (110V to 240V) To USB Terminal To DC Termin al To US B Terminal 2 Open the LCD monitor. 3 Select “BACK UP” and touch C . . SET QUI T ? USB M ENU CREA [...]

  • Página 24

    Using the Menu You can configure various settings using the menu. 1 Display the menu. . To u ch ● The menu differs according to the mode in use. 2 Select the desired menu and touch C . . VIDEO SET QUI T ? REGISTER EVE NT VIDEO QU ALITY ZOOM GAIN UP HIG H SP EED REC ORDI NG 3 Select the desired setting and touch C . . VIDEO OFF AGC AUT O SET QUI T[...]

  • Página 25

    Recordable Time/Number of Images You can check the video recording time by pressing the M (Power/Information) button. Approximate Video Recording Time Quality Built-in Memory (32 GB) SDHC Card 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB UXP 2 h 57 m 21 m 44 m 1 h 29 m 2 h 58 m XP 4 h 9 m 31 m 1 h 2 m 2 h 5 m 4 h 12 m SP 5 h 54 m 43 m 1 h 28 m 2 h 58 m 5 h 57 m EP 14 h 4[...]

  • Página 26

    Approximate Recording Time (Using Battery) Battery Pack Actual Recording Time Continuous Recording Time BN-VG114U 45 m 1 h 20 m BN-VG121U 1 h 10 m 2 h 5 m ● The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to “STANDARD”. ● The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is [...]

  • Página 27

    Playback No date/time display. ● Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu accordingly. - Sound or video is interrupted. ● Sometimes playback is interrupted at the connecting section between two scenes. This is not a malfunction. - Other problems The lamp does not flash during battery pack charging. ● Check the remaining battery power.[...]

  • Página 28

    Cautions . AC Ada pte r When usin g the AC adapter in areas other than the USA The provided AC ada pter features automa tic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V. USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER In case of conn ecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug ad[...]

  • Página 29

    . • To pre vent the unit fr om dropping, • Fasten the gri p bel t se curely. • Wh en us ing the ca mcord er wit h a t ripo d, attac h the c amcorder to th e t ripo d securely . If the ca mcord er drops , yo u m ay be i njured and the c amcorder may be damaged. When a child us es the un it, the re must be parental guidance. Dec lar ati on of C[...]

  • Página 30

    Specifications Camera Power supply Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V Power consumption 3.2 W (when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to “STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8A Dimensions (mm) 55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: excluding grip belt) Mass App[...]

  • Página 31

    Bluetooth Capabilities ■ Headset You can use a headset (headphone that is integrated with a microphone) to listen to the recorded audio sound during shooting. By configuring the “Bluetooth MIC AUDIO” setting in advance, you can insert narration into the movie while shooting. ■ GPS Receiver You can use the GPS receiver to record the location[...]

  • Página 32

    Terms A AC adapter ................................ 6, 28 Apple ............................................. 22 AV Connection ......................... 15, 20 B Battery Pack .............................. 6, 28 BD/DVD Backup ............................ 17 C CD-ROM ........................................ 22 Clock Adjust ..........................[...]

  • Página 33

    VIDEOCÁMARA GZ-HM550 A Guía básica del usuario Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para garantizar un uso seguro de este producto. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usua[...]

  • Página 34

    Precauciones de seguridad . AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • La placa de v alores nominales y la precaución de seguridad se encuent r an en la pa r te inf er ior y/o en la pa rte post er ior de la unidad princip al. • La placa del númer o de serie s[...]

  • Página 35

    . JVC no se res ponsabil izar á de cualquier pérdida de datos. Le su gerimos que guarde los datos imp ortantes qu e haya gr abado cop iándolos en un DV D o c ualquier otro s oporte de grabación. Realice una copia de se gurida d de los datos imp ortante s que haya grabado INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD 1. Lea estas instrucciones. 2. C[...]

  • Página 36

    Índice Precauciones de seguridad ................. 2 Índice ................................................... 4 Comprobación de los accesorios ........ 4 Nombres de piezas y funciones .......... 5 ▶ Introducción ............................... 6 Carga de la batería ............................. 6 Ajuste de la correa de mano ...............[...]

  • Página 37

    Nombres de piezas y funciones . AV 2 3 4 5 1 6 7 8 90 t s u kj b a cd g f e i h n p o m l r q A Flash B Lente/cubierta electrónica de la lente C Luz D Sensor remoto E Micrófono estéreo F Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. G Control deslizante Selecciona una imagen u opción. H Botón OK Confirma la imagen u opc[...]

  • Página 38

    Carga de la batería . 2 3 1 BATT. Sujete la batería. * La cámara se suministra con la bat erí a d escargada. Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic. Para extraer la batería (Base) Encienda la alimentación. Carga en curso : Parpadea Carga terminada : Se apaga Luz indicadora de[...]

  • Página 39

    Uso de la correa de muñeca Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona A , deslice hacia atrás B y retire la correa. . Tope Mante nga pres ion ado ● Al colocar la correa de mano, introduzca el tope hasta que escuche un clic y quede fijo en su lugar. Ajuste del reloj 1 Abra el monitor LCD. . AV ● Se enciende la unidad. Si se[...]

  • Página 40

    ■ Para restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. ① Visualice el menú. . Pulse ② Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C . . ? CONFIG. P A NT AL LA AJUS .RE LOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CO NEX IÓN CONFIG. MEDI OS VÍDE O AJUSTE SALI R ③ Seleccione “CONF. RELOJ” y presione C . . ? AJUS.RELOJ CON F. REL OJ CON [...]

  • Página 41

    Grabación de vídeo Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. . AV Pul se Comprueb e q ue e l mo do de grabación sea Au to. 1 2 3 Pulse Pul se Sel ecci one el modo vi deo. Si el mo do e s Ma nua l  , p re[...]

  • Página 42

    Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo) Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación. . Pulse (bla nco) : Estabilizador de imágenes (verde ) : Estabilizador de imágenes (bla nco) : OFF El aj ust e varía co n cada puls ación. A : Reduce la vibración de la cá[...]

  • Página 43

    Introducción de una tarjeta SD Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. * Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.12) Cuando no hay una tarje[...]

  • Página 44

    ■ Para utilizar una tarjeta SD Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” de los ajustes de soportes se ajustan en “TARJETA SD”. ① Visualice el menú. . Pulse ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y presione C . . ? VÍDE O CONFIG. P AN TA L LA AJUS .RE LOJ CONFIG. B[...]

  • Página 45

    Reproducción y eliminación de archivos de esta cámara Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de soportes ( P.12) se muestran en la pantalla de índice. . A V REPR ODU CCIÓN VÍDEO REPR ODU CCIÓN V?[...]

  • Página 46

    Reproducción en un televisor 1 Conecte el dispositivo a un televisor. * Consulte también el manual de instrucciones del televisor. ● Presione el botón de encendido ( M ) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. ■ Reproducción en calidad HD Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al termina[...]

  • Página 47

    ■ Reproducción en calidad estándar Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la unidad al terminal AV. Conexión al terminal AV . AV AV Entr ada de video Entr ada de video Entr ada de a udi o (L, izquierda) Entr ada de a udi o (R, dere cha) TV Cable AV (prop orc ion ado) blanc o Rojo Amarillo Al termi na[...]

  • Página 48

    Copia de archivos Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos. Dispositivo Calidad estándar Calidad HD Página . . . . . Escritor DVD . - P P - - P.17 Unidad de Blu-ray externa . - P P P - P.17 Grabadora de Blu-ray . - *1 *1 *1 *1 - Grabadora de DVD . *1 P - - *1 P.20 VCR . P - - - - P.20 Un[...]

  • Página 49

    Creación de discos con una grabadora de DVD o unidad externa de Blu-ray 1 Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo. ① Conecte el adaptador de CA de la unidad. ② Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD. ③ Conecte el cable USB proporcionado con la grabadora de DVD. . AV Ada ptado r d e CA A salid a de CA (110 V a 24 0 V) Al ter[...]

  • Página 50

    Copia de todos los archivos Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 1 Seleccione “SELECC. ENTRE TODO” (Vídeo) o “GUARDAR TODO” (Imagen fija) y presione C . . ? COPIA SEG. DE VIDEO SELECC . E NTRE T ODO SELECCIONAR Y CREAR REPRODUCCIÓN FINALIZAR CAMBIAR MEDIO GRAB. AJUSTE Puede cambiar el soporte al cual se va a grabar si selecciona “CA[...]

  • Página 51

    Selección de archivos a copiar Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 1 Seleccione “SELECCIONAR Y CREAR” (Vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (Imagen fija) y presione C . . ? COPIA SEG. DE VIDEO SELECC . E NTRE T ODO SELECCIONAR Y CREAR REPRODUCCIÓN FINALIZAR CAMBIAR MEDIO GRAB. AJUSTE Puede cambiar el soporte al cual se va a grabar si selecc[...]

  • Página 52

    Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc. 1 Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD. ● Presione el botón de[...]

  • Página 53

    Copia al PC Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones) ■ Ordenador con Windows Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado. Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones. ● Windows 7 / Windows [...]

  • Página 54

    ■ Mac Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método. ① Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo al PC. ( P.23) ② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB. ③ Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C . ④ Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del esc[...]

  • Página 55

    Copia de seguridad de todos los archivos Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC. 1 Conecte el cable USB y el adaptador de CA. . Cable USB (prop orci onado) Al termi nal US B Al termi nal de CC Al termi nal USB Ada ptad or de CA A salida d e CA (110 V a 240 V) 2 Abra el mo[...]

  • Página 56

    Uso del menú Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. 1 Visualice el menú. . Pulse ● El menú es diferente según el modo que esté en uso. 2 Seleccione el menú que desee y presione C . . VÍDEO AJUSTE SALIR ? REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO ZOOM GANANCIA GRAB. A AL T A VELOC. 3 Seleccione el ajuste que desee y presione C . [...]

  • Página 57

    Tiempo de grabación/número de imágenes Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M (alimentación/información). Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Memoria integrada (32 GB) Tarjeta SDHC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB UXP 2 h 57 m 21 m 44 m 1 h 29 m 2 h 58 m XP 4 h 9 m 31 m 1 h 2 m 2 h 5 m 4 h 12 m SP 5 h 5[...]

  • Página 58

    Tiempo aproximado de grabación (con batería) Batería Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación BN-VG114U 45 m 1 h 20 m BN-VG121U 1 h 10 m 2 h 5 m ● Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”. ● El tiempo real de grabación puede reducirse si [...]

  • Página 59

    Reproducción No se visualiza la fecha y hora. ● Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda. - Se interrumpe el vídeo o el sonido. ● A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. - Otros problemas La luz no parpadea durante la car[...]

  • Página 60

    Advertencias . Ada pta dor de CA Si util iza el adaptador de C A en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V . USO D EL ENC HUFE ADAPT ADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente[...]

  • Página 61

    . Equipo prin cipal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo . ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... e xtraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido . ... dejar la batería colocada cuando la cámara[...]

  • Página 62

    Especificaciones Cámara Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V Consumo eléctrico 3,2 W (si la “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y la “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A Dimensiones (mm) 55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8")[...]

  • Página 63

    Capacidades de Bluetooth ■ Cabezal manos libres Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el sonido de audio grabado durante la filmación. Al configurar los parámetros “MIC AUDIO Bluetooth” con antelación, puede agregar una narración a la película mientras filma. ■ Receptor de GPS Puede utilizar un[...]

  • Página 64

    Términos A Adaptador de CA ....................... 6, 28 Ajuste de la fecha/hora .................... 8 Ajuste del idioma ............................. 8 Ajustes de menú ............................ 24 Apple ............................................. 22 B Batería ....................................... 6, 28 BD/DVD de seguridad ..............[...]

  • Página 65

    CAMÉSCOPE GZ-HM550 A Guide de l’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et P.28 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un [...]

  • Página 66

    Précautions de sécurité . A VERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQ UES D’ INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE P AS EXPOSER L ’APP AREIL À L A PLU IE NI À L ’HUMIDITÉ. REMARQUES : • La plaque d’ ide ntifi cation et l’av er tisseme nt de sécurité se trouv ent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de n uméro de s érie se tr[...]

  • Página 67

    . Not er que ce ca més cop e e st des tin é à un usage pri vé uniquement. Tou te uti lis ation com mer cia le sans autor isa tio n e st int erdi te. (Mê me si vous en reg ist rez un spe ctacle ou une ex posi tion p our vot re pla isir pe rso nnel , il e st vivem ent re com man dé de demander au préalable l’au tor isa tion de film er. ) Ma[...]

  • Página 68

    Index Précautions de sécurité ....................... 2 Index ................................................... 4 Vérification des accessoires ................ 4 Noms des pièces et des fonctions ...... 5 ▶ Démarrer ................................... 6 Charger la batterie .............................. 6 Ajuster la poignée ..............[...]

  • Página 69

    Noms des pièces et des fonctions . AV 2 3 4 5 1 6 7 8 90 t s u kj b a cd g f e i h n p o m l r q A Flash B Objectif/Volet de protection de l’objectif électronique C Lumière D Capteur infrarouge E Microphone stéréo F Écran LCD Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se fermant. G Curseur Permet de sélectionner une image ou un objet[...]

  • Página 70

    Charger la batterie . 2 3 1 BATT. Fixez la batterie. * La batt erie n’est pas chargée lors de l’ac hat. Alignez le haut de la batterie avec le repère su r cette unité et fai tes coulisser jusqu'à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic. Pour retirer la batterie (Basique) Branchez le courant. Chargement e[...]

  • Página 71

    Utiliser comme dragonne Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet. En appuyant sur A , tirez sur B et enlevez la dragonne. . Bou cho n App uye z sur et maint enez la t ouc he en fon cée ● Lorsque vous installez la dragonne, insérez le bloqueur jusqu’à entendre un déclic. Réglage de l’horloge 1 Ouvrez l’écran LCD. . AV ?[...]

  • Página 72

    ■ Pour réinitialiser l’horloge Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu. ① Affichez le menu. . Appuyez ② Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C . . ? REGL AGE S AFFI CHA GE REGL ER L' HEUR E REGL AGE S DE BASE REGLAGES CON NEXIONS REGL AGE S DES MEDIA VIDE O REG LER FIN ③ Sélectionnez “REG[...]

  • Página 73

    Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. . AV Appu yez Vérifiez si le mo de d'e nreg istre ment est Auto. 1 2 3 Appuyez Appu yez[...]

  • Página 74

    Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos) Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors de l’enregistrement. . Appuyez (Bla nc) : Stabili sateur d'image (Vert) : Stabili sateur d'image (Bla nc) : ARRET Le régla ge est mo dif ié à c haque séle ction. A : Réduit les [...]

  • Página 75

    Insérer une carte SD Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré. * Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer des réglages pour les paramètres d[...]

  • Página 76

    ■ Pour utiliser une carte SD L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur une carte si “SUPPORT ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT ENREG. PHOTO” des paramètres de support sont réglés sur “CARTE SD”. ① Affichez le menu. . Appuyez ② Sélectionnez “REGLAGES DES MEDIA” et appuyez sur C . . ? VIDE O REGL AGE S AF FICH AG[...]

  • Página 77

    Lire/Supprimer des fichiers sur cette caméra Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de support ( P.12) s’affiche sur l’écran d’index. . A V LECT URE VIDEO LECT URE VIDEO Sélec tio nn ez " OUI" lo[...]

  • Página 78

    Lecture sur poste TV 1 Branchez l’appareil à la TV. * Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV. ● Appuyez sur la touche Alimentation ( M ) pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité. ■ Lecture en qualité HD Si vous utilisez une télévision HD, vous pouvez effectuer la lecture en qualité HD en util[...]

  • Página 79

    ■ Lecture en qualité standard Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous connectant au terminal AV. Connecter au terminal AV . AV AV Entr ée v idéo Entr ée v idéo Entr ée audio ( G) Entr ée audio ( D) TV Câble AV (f ourni) Blanc Rou ge Jau ne Vers termin al AV 2 Connecter l’adaptateur secte[...]

  • Página 80

    Copie des fichiers Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers appareils. Appareil Qualité standard Qualité HD Page . . . . . Graveur DVD . - P P - - P.17 Blu-ray dur externe . - P P P - P.17 Enregistreur Blu-ray . - *1 *1 *1 *1 - Enregistreur DVD . *1 P - - *1 P.20 Magnétoscope . P - - - - P[...]

  • Página 81

    Créer des disques avec un graveur de DVD ou un lecteur externe Blu-ray 1 Fermez l’écran LCD et branchez. ① Connectez l’adaptateur CA de cette unité. ② Connectez l’adaptateur CA du graveur de DVD. ③ Connectez le câble USB fourni avec le graveur de DVD. . AV Ada ptateu r se cteur Sur u ne pri se secteur (110 V à 24 0 V) Vers un term [...]

  • Página 82

    Copier tous les fichiers Sélectionner le mode vidéo ou photo. 1 Sélectionnez “CREER AVEC TOUT” (vidéo) ou “TOUT ENREGISTRER” (photo), et appuyez sur C . . ? SAUVEG ARDE VIDEO CREER A VEC TOU T CHOISI R E T CREER LECTURE FINALISER CHANGER MEDIA D'ENR. REG LER Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectionnant “CHANGER [...]

  • Página 83

    Sélectionner les fichiers à copier Sélectionner le mode vidéo ou photo. 1 Sélectionnez “CHOISIR ET CREER” (vidéo) ou “CHOISIR/ ENREGISTRER” (photo), et appuyez sur C . . ? SAUVEG ARDE VIDEO CREER A VEC TOU T CHOISI R E T CREER LECTURE FINALISER CHANGER MEDIA D'ENR. REG LER Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectio[...]

  • Página 84

    Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à magnétoscope ou à un enregistreur DVD. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de l’enregistreur DVD, etc. 1 Connectez l’appareil ?[...]

  • Página 85

    Copie vers l’ordinateur Vérifier les configurations système requises (conseils) ■ Ordinateur Windows Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifi[...]

  • Página 86

    ■ Ordinateur Mac Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante. ① Fermez l’écran LCD et raccordez à un ordinateur. ( P.23) ② Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB. ③ Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur C . ④ Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_MEM" ou "EVERIO[...]

  • Página 87

    Sauvegarder tous les fichiers Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur. 1 Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur. . Câble USB (fo urni ) Vers un t erminal USB Ver s u n te rmin al C C Ver s u n te rmin al U SB Ada ptateur secteur Sur une pri se s[...]

  • Página 88

    Via le menu Vous pouvez configurer différents réglages via le menu. 1 Affichez le menu. . Appuyez ● Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez. 2 Sélectionnez le menu souhaité puis appuyez sur C . . VIDEO REGLER FIN ? ENREG. EVE NEMEN T QUA LITE VIDEO ZOOM LUMINO SITE ENREG. HAU TE VITESSE 3 Sélectionnez le réglage souhaité puis a[...]

  • Página 89

    Durée d’enregistrement/Nombre de photos Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche M (Alimentation/Information). Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Mémoire intégrée (32 Go) Carte SDHC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go UXP 2 h 57 m 21 m 44 m 1 h 29 m 2 h 58 m XP 4 h 9 m 31 m 1 h 2 m 2 h[...]

  • Página 90

    Durée d’enregistrement approximative (avec batterie) Batterie Durée d’enregistrement réelle Durée d’enregistrement continue BN-VG114U 45 m 1 h 20 m BN-VG121U 1 h 10 m 2 h 5 m ● Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD?[...]

  • Página 91

    Le son ou la vidéo est interrompu(e). ● La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Autres problèmes Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. ● Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voy[...]

  • Página 92

    Mises en garde . Ada pta teur se cteur UTILISA TION DE L ’ADAPT A TEUR DE PRI SE DE SECTEUR Lors du brancheme nt du cordon d’alimentation de l’appareil à une pr ise de secteur différente du standard nat ional amé ricain C73, utiliser un adaptateur de pr ise nom mé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous. P our cet adaptateur de pr i[...]

  • Página 93

    . Appareil prin cipal • Pour v otre sécurité, NE P AS ... ouvr ir le boît ier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... lai s ser pénét rer de s su bsta nces infl a mma b le s , de l’ e au o u des ob jets mét alli ques dan s l’a p pa r eil . ... retirer la batter ie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est[...]

  • Página 94

    Caractéristiques techniques Caméra Alimentation Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC Consommation 3,2 W (lorsque la “TORCHE” est réglée sur “ARRET” et que le “RETROECL. MONITEUR” est réglée sur “STANDARD”), Consommation de courant nominal: 1,8A Dimensions (mm) 55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2[...]

  • Página 95

    Capacités Bluetooth ■ Casque d’écoute Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (casque intégré avec micro) pour écouter le son enregistré pendant le tournage. En configurant à l’avance le paramétrage de “MIC AUDIO Bluetooth”, vous pouvez insérer une narration dans le film, tout en filmant. ■ Récepteur GPS Vous pouvez utilise[...]

  • Página 96

    Termes A Adaptateur secteur .................... 6, 28 Apple ............................................. 22 B Batterie ...................................... 6, 28 BD/DVD de sauvegarde ................ 17 Blu-ray dur externe ........................ 17 Branchement composante ............. 14 Branchement HDMI ....................... 14 Branchement[...]