JVC KD-AVX20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC KD-AVX20. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC KD-AVX20 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC KD-AVX20 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC KD-AVX20, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC KD-AVX20 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC KD-AVX20
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC KD-AVX20
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC KD-AVX20
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC KD-AVX20 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC KD-AVX20 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC KD-AVX20, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC KD-AVX20, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC KD-AVX20. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS KD-AVX40/KD-AVX20 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de de[...]

  • Página 2

    G1 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this KD-AVX40 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. Por medio de la presente JVC declara que el KD-AVX40 cumple con los requisitos esenciales y cualesquier[...]

  • Página 3

    G2 Svenska: Lietuviu: Härmed intygar JVC att denna KD-AVX40 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-AVX40 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir [...]

  • Página 4

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all [...]

  • Página 5

    3 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments (except for the registered Bluetooth devices for KD-AVX40) will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset the unit. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside [...]

  • Página 6

    ENGLISH 4 Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD • DTS sound cannot be reproduced. DVD Video (Region Code: 2) * 1 DVD Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Compliant to ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Video DV[...]

  • Página 7

    INTRODUCTION 5 ENGLISH The lights of the touch pad controls and monitor are turned off when no operation is done for about 10 seconds. The lights are turned on in the following cases: – When you move your hand close to the touch pad controls. * – When your finger touches the touch pad controls. * – When you use the remote controller. – When[...]

  • Página 8

    ENGLISH 6 ⁄ Select an item. @ Enter the next screen. • To return to the previous screen: • Repeat steps ⁄ and @ to set the sub-item if needed. ¤ Finish the procedure. ~ Turn on the power. The lights of the touch pad controls and monitor are turned on. Ÿ Enter <AV Menu> . • Non-available items will be shaded. ! Select an icon to en[...]

  • Página 9

    OPERATIONS 7 ENGLISH 6 7 1 2 3 4 5 Return to <AV Setup> by touching 4 repeatedly. AV Setup AV Menu Enter Canceling the display demonstration and setting the clock EN_KDAVX4020[E]5.indb 7 EN_KDAVX4020[E]5.indb 7 08.12.25 4:37:54 PM 08.12.25 4:37:54 PM[...]

  • Página 10

    ENGLISH 8 Basic operations — Control panel 7 * 3 • “Tuner”: Selects preset stations. • “DAB”: Selects services. • “Disc,” “USB,” and “Changer”: Selects titles/ folders. • “USB iPod”: Selects the next/previous items. • “iPod”: Enters the player’s menu and pauses playback. • “Bluetooth”: Selects group/f[...]

  • Página 11

    OPERATIONS 9 ENGLISH To tilt the control panel Hold 0 until “Tilt” appears on the monitor then press the button repeatedly. To attach the control panel Changing the display information Available display information varies among the playback sources. Each time you touch DISP , the display changes to show the various information. Ex.: When the pl[...]

  • Página 12

    • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Caution: ENGLISH 10 Installing the battery Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. If the range or e[...]

  • Página 13

    OPERATIONS 11 ENGLISH • 4 / ¢ : – Reverse skip/forward skip – Reverse search/forward search [Hold] In menu selecting mode: – Selects an item. (Then, press ∞ to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time [Hold] . “Bluetooth” * 3 : • 5 / ∞ : Selects group/folder. • 4 / ¢ : – Reverse skip/forward skip – Reverse sear[...]

  • Página 14

    12 ENGLISH Listening to the radio ~ Select “Tuner.” Ÿ Select the band. ! Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either or until “Manual Search” appears on the monitor, then touch it repeatedly. • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. A Band B Sound mode ( ?[...]

  • Página 15

    OPERATIONS 13 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 4 Reception improves, but the stereo effect will be lost. • The MO indicator lights up. To restore the stereo effect, select <Off> in step 4 . FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can pre[...]

  • Página 16

    14 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 Tune in to a station you want to preset. 3 The Preset List appears. • For FM: Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. 4 Select a preset number. 5 Store the station. The station selected in step 2 is now stored in preset nu[...]

  • Página 17

    OPERATIONS 15 ENGLISH Searching for FM Radio Data System programme—PTY Search You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programmes. 1 The available PTY codes appear (including six preset PTY codes). 2 Select a PTY code. • Hold the button to display the next/previous PTY codes. 3 If t[...]

  • Página 18

    16 ENGLISH Activating PTY Standby Reception 1 2 3 4 5 Select a PTY code for PTY Standby Reception. TA Standby Reception Indicator Touch T/P to activate. TP The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than th[...]

  • Página 19

    OPERATIONS 17 ENGLISH Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. When shipped from the factory, Network-Track[...]

  • Página 20

    18 ENGLISH ~ Open the front panel. Ÿ Insert the disc. Playback starts automatically. Discs and connected USB devices produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Label side Do not place your finger behind the control panel. I[...]

  • Página 21

    OPERATIONS 19 ENGLISH 4 ¢ : Touch: Selects chapter. Hold: Reverse/forward search * 1 5 ∞ : Selects title. DISP: Touch if necessary ( ☞ page 9). A Sound mode ( ☞ page 50) B For DivX/MPEG: Folder no./Track no./Playing time For JPEG: Folder no./File no. C Current folder name/current file name A Disc type B Audio format C Sound mode ( ☞ page 5[...]

  • Página 22

    20 ENGLISH * 1 Search speed: x2 ] x10 * 2 “No Name” appears for conventional CDs. * 3 Tag data will be shown instead of folder/file names when they are recorded and <Tag Display> is set to <On>. ( ☞ page 52) 4 ¢ : Touch: Selects track. Hold: Reverse/forward search * 1 DISP: Touch if necessary ( ☞ page 9). A PBC indicator lights[...]

  • Página 23

    OPERATIONS 21 ENGLISH Disc type Repeat Random Chapter: Repeats current chapter. — Title: Repeats current title. Chapter: Repeats current chapter. — Program: Repeats current program (not available for Playlist playback). Track: Repeats current track (for VCD: PBC not in use). Disc (All): Randomly plays all tracks (for VCD: PBC not in use). Track[...]

  • Página 24

    22 ENGLISH Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. 1 Enter <Folder List> . • Hold the button to display the next/previous folders. 2 Select a folder. 3 Select a file. [Hold] The Folder List can also be accessed through <AV Menu> = <List> . Proh[...]

  • Página 25

    OPERATIONS 23 ENGLISH Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search * 1 (No sound can be heard.) • Slow motion * 2 during pause. (No sound can be heard.) • Selects chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search * 3 [Hold] Selects title (during playback or pause). • Selects chapter. • Selects title (wh[...]

  • Página 26

    24 ENGLISH Also functions as CLR (clear): Erases a misentry if pressed while holding SHIFT. Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search *1 (No sound can be heard.) • Forward slow motion *2 during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Select chapter (during playback or pause). • Reve[...]

  • Página 27

    OPERATIONS 25 ENGLISH Stops playback. Starts or pauses playback. Reverse/forward search * 4 (No sound can be heard.) • Selects track. • Reverse/forward search * 5 [Hold] (No sound can be heard.) Selects folder. Selects track (within the same folder). Selects folder. Changes the aspect ratio of the playback pictures. While playing... Back/advanc[...]

  • Página 28

    26 ENGLISH Also functions as CLR (clear): Erases a misentry if pressed while holding SHIFT. Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Selects track. • Reverse/forward search * 3 [Hold] (No sound can be hear[...]

  • Página 29

    OPERATIONS 27 ENGLISH Stops playback. Starts or pauses playback. Reverse/forward search * 1 • Selects track. • Reverse/forward search * 3 [Hold] Selects track. List screen for DVD-VR You can use the Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. • These screens can be displayed on the built-in monit[...]

  • Página 30

    28 ENGLISH Disc information shown on the external monitor The following screens appear only on the external monitor when you insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG; while not playing.) Ex.: MP3/WMA 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder no./total folder no. 3 Folder list * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), [...]

  • Página 31

    OPERATIONS 29 ENGLISH ~ Display the on-screen bar. ( ☞ page 30) Ÿ Select an item. ! Make a selection. • When a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... To move the entry position: To select a number: To remove the pop-up menu: Repeat steps Ÿ and ! to set other items if needed. To remove the on-screen bar Operations using the on[...]

  • Página 32

    30 ENGLISH 5 Time indication Elapsed playing time of the disc • Remaining title time (for DVD) • Remaining disc time (for others) Elapsed playing time of the current chapter/track * 2 Remaining time of the current chapter/ track * 2 6 Playback status Play Reverse/forward search Reverse/forward slow-motion Pause Stop 7 Operation icons Change tim[...]

  • Página 33

    • You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. OPERATIONS 31 ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod/iPhone to the USB terminal of the unit. For details of the operations, ☞ pages 40 [...]

  • Página 34

    32 ENGLISH File type Repeat Random Track: Repeats current track. Folder: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders. Folder: Repeats all tracks of the current folder. USB (All): Randomly plays all tracks. Track: Repeats current track. Folder: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders. Fol[...]

  • Página 35

    OPERATIONS 33 ENGLISH Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth[...]

  • Página 36

    34 ENGLISH Connecting/disconnecting a registered device 1 2 3 4 Select the desired setting. • For connecting: Select<Phone Connect>/ <Audio Connect> then go to the next step. * • For disconnecting: Select <Phone Disconnect>/ <Audio Disconnect>. 5 Select the registered device you want to connect. * When a device has alrea[...]

  • Página 37

    OPERATIONS 35 ENGLISH Deleting a registered device 1 2 3 4 Select the registered device you want to delete. 5 Making a call You can make hands-free calls. The sound comes out of the speakers. 1 2 3 Continued on the next page Preparation: Connect the provided microphone to the unit. ( ☞ “Installation/Connection Manual”) EN_KDAVX4020[E]5.indb 3[...]

  • Página 38

    36 ENGLISH When a call comes in... The source is automatically changed to “Bluetooth.” When <Auto Answer> is activated... The unit answers the incoming calls automatically. ( ☞ page 59) • When <Auto Answer> is deactivated, press SRC or touch any control to answer the incoming call. To end the call or reject an incoming call Hold[...]

  • Página 39

    OPERATIONS 37 ENGLISH To copy the phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. 1 2 3 4 Enter a PIN* code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). * Some cellular phones have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. • To delete an unwanted digit, selec[...]

  • Página 40

    38 ENGLISH 5 6 Operate the target cellular phone. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone.) 7 Finish the procedure. • If you try to copy a 101st phone book entry, “Phonebook Full” appears on [...]

  • Página 41

    Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) OPERATIONS 39 ENGLISH Selecting playback modes You can use Repeat or Random playback mode. 1 Enter <AV Menu> = <Mode> . 2 Select <Repeat> or <Random&g[...]

  • Página 42

    40 ENGLISH Ÿ Select a track/video *2 . Touch: Selects track/video. Hold: Reverse/forward search * 2 You cannot resume playback for video sources. Selecting a track/video from <Search Mode> 1 Enter <Search Mode> . Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate [...]

  • Página 43

    EXTERNAL DEVICES ENGLISH 41 4 Repeat: One: Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. All: Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone. Random: Song: Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod/iPhone. * Album: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod/iPhone. When playback modes are selected, th[...]

  • Página 44

    42 ENGLISH Selecting a track from the player’s menu 1 Enter the player’s menu. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. The SEARCH indicator lights up. 2 Select the desired item. 3 Confirm the selection. 4 Repeat steps 2 and 3 to select a track. • When a track is selected finally, playback starts. • To r[...]

  • Página 45

    EXTERNAL DEVICES ENGLISH 43 While playing an MP3 disc, you can select and start playing a track in the disc using the Lists: <Disc List> (select the current disc) = <Folder List> = <File List> then start playing a track you want. 4 ¢ : Touch: Selects track. Hold: Reverse/forward search 5 ∞ : Touch: Selects folder (MP3 only). Ho[...]

  • Página 46

    44 ENGLISH 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off> in step 4 . You can use the following buttons on the remote controller to operate the CD changer. For details, ☞ pages 10 and 11. Selecting playback modes Disc type Repeat Random Track: Rep[...]

  • Página 47

    EXTERNAL DEVICES ENGLISH 45 Listening to the DAB tuner ~ Select “DAB.” Ÿ Select the band. ! Searching for an ensemble— Auto Search. • Manual Search: Hold either or until “Manual Search” appears on the display, then touch it repeatedly. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. A TEXT indicator B Sound mode ( ☞ [...]

  • Página 48

    46 ENGLISH Manual presetting 1 2 Search for the service you want to preset. 3 Display the Preset List. 4 Select a preset number. 5 Store the service. Selecting preset services On the remote: 1 2 On the unit: 1 • Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. 2 Select a preset service. Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception • O[...]

  • Página 49

    EXTERNAL DEVICES ENGLISH 47 Activating/deactivating Announcement Standby Reception Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator Enter <AV Menu> = <Mode> = <Announce Standby> ( ☞ below and page 58). ANN The unit will tem[...]

  • Página 50

    48 ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. DISP: Touch if necessary. ( ☞ page 9) A Sound mode ( ☞ page 50) B Assigned title ( ☞ page 51) Preparation: Make sure the appropriate <AV Input> setting is selected for the connected component. ( ☞ page 56) ~ [...]

  • Página 51

    EXTERNAL DEVICES ENGLISH 49 EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Preparation: Make sure <External Input> is selected for <External Input>. ( ☞ page 56) ~ Select “External Input.” Ÿ Turn [...]

  • Página 52

    50 ENGLISH Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. 1 Follow steps ~ and Ÿ on the left. 2 Select the item you want to adjust. 3 Adjust each setting. 4 Select <User1>, <User2>, or <User3> then store the setting. Selecting a sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mo[...]

  • Página 53

    SETTINGS 51 ENGLISH Assigning titles to the sources ⁄ Assign a title. 1 Select a character, then move the entering position. • To change the character set, touch DISP . (For available characters, ☞ page 65.) • To erase the whole characters, hold DISP . 2 Repeat step 1 until you finish entering the title. @ Finish the procedure. You can assi[...]

  • Página 54

    52 ENGLISH AV Setup Menu items Menu operations For details of the menu operations, ☞ page 6. AV Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off: Cancels. On: Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Silk, Metal, Stars, Plain Color You can select t[...]

  • Página 55

    SETTINGS 53 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Dimmer Off: Cancels. On: Activates dimmer. Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights. * 1 Time Set: Touch ¢ to display the time setting screen, then set the Dimmer On/Off times. Bright You can adjust brightness of the monitor. –15 (darkest) to +15 (brightes[...]

  • Página 56

    54 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Clock Time Set Initial 0:00 , ☞ [7] Time Format 12 Hours, 24 Hours OSD Clock Off: Cancels. On: Displays the clock time while playing back a video source. Clock Adjust Off: Cancels. Auto: Activates auto clock adjustment using the clock time (CT) data from a Radio Data System station. Disc[...]

  • Página 57

    SETTINGS 55 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 * 1 D. Audio Output Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal. ( ☞ also page 66) PCM Only: Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when connecting to a recording device[...]

  • Página 58

    56 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Input AV Input * 1 You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. Off: Select when no component is connected (“AV Input” is skipped while selecting the source). iPod (Off): Select when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. ☞ [40] Au[...]

  • Página 59

    SETTINGS 57 ENGLISH Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 , ☞ [50] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only • Downmost—rear only When using a two-speaker system, set [...]

  • Página 60

    58 ENGLISH Mode * 1 Menu items Selectable settings, [reference page] Mono Only for FM. ( Off , On ), ☞ [13] SSM Only for FM. ☞ [13] PTy Standby Only for FM and “DAB.” ( Off , News ), ☞ [16, 46] • When you activate PTY Standby Reception, you can change the PTY code for PTY Standby Reception. Title Entry Only for “AV Input” and “Ext[...]

  • Página 61

    SETTINGS 59 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Device Menu Delete Pairing Only for the registered devices. Delete the registered devices, ☞ [35] New Pairing Enter the PIN code to establish the connection, ☞ [34] Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the unit and the device by usi[...]

  • Página 62

    ENGLISH 60 How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • [...]

  • Página 63

    61 REFERENCES ENGLISH More about this unit Changing the source • If you change the source, playback also stops without ejecting the disc. Next time you select “Disc” for the playback source, disc play starts from where it stopped previously. Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders[...]

  • Página 64

    ENGLISH 62 Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (fo[...]

  • Página 65

    63 REFERENCES ENGLISH Bluetooth operations (KD-AVX40 only) General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device[...]

  • Página 66

    ENGLISH 64 iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPods/iPhones: (A) Connected with the USB cable: – iPod with video (5th Generation) * 1 – iPod classic * 1 – iPod nano – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (3rd Generation) * 1 – iPod nano (4th Generation) * 1 – iPod Touch * 1 – iPod Touch (2nd Generati[...]

  • Página 67

    • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. • Plays DivX® [...]

  • Página 68

    ENGLISH 66 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT (optical) terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital and MPEG [...]

  • Página 69

    67 REFERENCES ENGLISH Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN Kannad[...]

  • Página 70

    ENGLISH 68 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages[...]

  • Página 71

    69 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Playback does not start. • Insert the disc correctly again. • Region code of the DVD is not correct. ( ☞ page 4) • The format of files is not supported by the unit. • The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust>. ( ☞ page 53) • So[...]

  • Página 72

    ENGLISH 70 Symptoms Remedies/Causes USB playback • “Now Reading...” keeps flashing on the monitor. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy, folders and empty folders. * * Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track. • Turn off the po[...]

  • Página 73

    71 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone playback • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ iPhone. • “Disco[...]

  • Página 74

    ENGLISH 72 Specifications AMPLIFIER Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 20 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60.0 Hz, 150.0 Hz, 400.0 Hz, 1.0kHz, 2.5k[...]

  • Página 75

    73 REFERENCES ENGLISH MONITOR Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to [...]

  • Página 76

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Ger[...]

  • Página 77

    3 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts • Ihre vorgegebenen Einstellungen (ausgenommen für die registrierten Bluetooth-Geräte für KD-AVX40) werden ebenfalls gelöscht. Zwangsweises Ausschieben einer Disc • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn dies nicht funktioniert, setzen Sie das Gerät zurück. Zur Sicher[...]

  • Página 78

    DEUTSCH 4 Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar DVD • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. DVD Video (Regionalcode: 2) * 1 DVD Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD-Video: UDF-Bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Konform mit ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, Joliet DVD-V[...]

  • Página 79

    EINFÜHRUNG 5 DEUTSCH Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente und der Monitor werden ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. In den folgenden Fällen werden die Lampen eingeschaltet: – Wenn Sie Ihre Hand in die Nähe der Touchpad-Bedienelemente bewegen. * – Wenn Sie die Touchpad-Bedienelemente mit dem Finger berühren. [...]

  • Página 80

    DEUTSCH 6 ⁄ Wählen Sie einen Gegenstand. @ Rufen Sie das nächste Bildschirmbild auf. • Zum Zurückschalten zum vorhergehenden Schirmbild: • Wiederholen Sie, falls erforderlich, die Schritte ⁄ und @ , um den Menü-Unterpunkt einzustellen. ¤ Beenden Sie den Vorgang. ~ Das Gerät einschalten. Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente und der M[...]

  • Página 81

    BEDIENUNG 7 DEUTSCH 6 7 1 2 3 4 5 Kehren Sie zum <AV Setup> zurück, indem Sie wiederholt 4 berühren. AV Setup AV Menu Enter Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit GE_KW-AVX4020_2.indb 7 GE_KW-AVX4020_2.indb 7 12/25/08 3:34:50 PM 12/25/08 3:34:50 PM[...]

  • Página 82

    DEUTSCH 8 Grundlegende Bedienung — Bedienfeld 7 * 3 • „Tuner“: Wählt die Festsender. • „DAB“: Wählt Dienste. • „Disc“, „USB“, und „Changer“: Zur Auswahl von Titeln/Ordnern. • „USB iPod“: Zur Auswahl des nächsten/vorherigen Gegenstands. • „iPod“: Zum Aufrufen des Player-Menüs unter Einlegen einer Wiedergab[...]

  • Página 83

    BEDIENUNG 9 DEUTSCH Zum Neigen des Bedienfelds Halten Sie 0 gedrückt, bis „Tilt“ („Neigung“) auf dem Monitor erscheint und drücken Sie die Taste dann wiederholt. Zum Anbringen des Bedienfelds Ändern der Displayinformation Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Bei jedem Berühren von DISP , änder[...]

  • Página 84

    • Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. • Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Achtung: DEUTSCH 10 Batterie einsetzen Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.[...]

  • Página 85

    BEDIENUNG 11 DEUTSCH • 4 / ¢ : – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche [Gedrückthalten] Im Menüauswahlmodus: – Wählt einen Gegenstand. (Dann drücken Sie ∞ zum Bestätigen der Wahl). – Zum Überspringen von 10 Gegenständen [Gedrückthalten] . „Bluetooth“ * 3 : • 5 / ∞ : Wählt die/den Grupp[...]

  • Página 86

    12 DEUTSCH Rundfunkempfang ~ Wählen Sie „Tuner“. Ÿ Wahl des Frequenzbands. ! Suchen Sie einen Sender—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder oder gedrückt, bis „ Manual Search “ auf dem Monitor erscheint, und berühren Sie ihn dann wiederholt. • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit[...]

  • Página 87

    BEDIENUNG 13 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 3 4 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. • Die MO-Anzeige leuchtet auf. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wählen Sie in Schritt 4 <Off>. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern — SSM (Strong- Station Seque[...]

  • Página 88

    14 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92.5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 Stimmen Sie einen als Festsender einzugebenden gewünschten Sender ab. 3 Die Vorwahlliste erscheint. • Für UKW (FM): Sie können die Frequenzbänder jedes Mal ändern, wenn Sie 5 / ∞ gedrückt halten. 4 Wählen [...]

  • Página 89

    BEDIENUNG 15 DEUTSCH Suchen nach UKW Radio Data System-Programm— PTY-Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 Die verfügbaren PTY-Codes erscheinen (einschließlich sechs Vorwahl-PTY-Codes). 2 Wählen Sie einen PTY-Code. • Halten Sie die Taste gedrückt, um de[...]

  • Página 90

    16 DEUTSCH Aktivieren von PTY-Standbyempfang 1 2 3 4 5 Wählen Sie einen PTY-Code für PTY-Standbyempfang. TA-Standbyempfang Anzeige Berühren Sie zum Aktivieren T/P . TP Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wen[...]

  • Página 91

    BEDIENUNG 17 DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms—Network- Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. Bei Versand ab Werk ist der Netw[...]

  • Página 92

    18 DEUTSCH ~ Öffnen Sie die Frontplatte. Ÿ Disc einsetzen. Wiedergabe beginnt automatisch. Discs und angeschlossene USB-Geräte erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. Beschriftungsseite S[...]

  • Página 93

    BEDIENUNG 19 DEUTSCH 4 ¢ : Berühren: Zur Auswahl des Kapitels. Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts- Suche * 1 5 ∞ : Zur Auswahl des Titels. DISP: Berühren, wenn erforderlich ( ☞ Seite 9). A Klangmodus ( ☞ Seite 50) B Bei DivX/MPEG: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit Bei JPEG: Ordner-Nr./Datei-Nr. C Aktueller Ordnername/aktueller Dateiname A Di[...]

  • Página 94

    20 DEUTSCH * 1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10 * 2 „No Name“ (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs. * 3 Tag-Daten werden anstelle von Ordner/Datei-Namen angezeigt, wenn sie aufgezeichnet sind wenn <Tag Display> auf <On> gestellt ist. ( ☞ Seite 52) 4 ¢ : Berühren: Zur Auswahl des Tracks. Gedrückthalten: Reverse-/ Vorwärts-[...]

  • Página 95

    BEDIENUNG 21 DEUTSCH Disc-Typ Repeat Random Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen. — Title: Aktuellen Titel wiederholen. Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen. — Program: Wiederholt das aktuelle Programm (nicht verfügbar für Playlist-Wiedergabe). Track: Aktuellen Track wiederholen (für VCD: wenn PBC nicht aktiviert ist). Disc (All): Alle T[...]

  • Página 96

    22 DEUTSCH Wählen von Tracks auf der Liste Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/ Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. 1 Aufrufen von <Folder List> . • Halten Sie die Taste gedrückt, um den nächsten/ vorherigen Ordner anzuzeigen. 2 Wählen Sie einen Ordner. 3 Wählen Sie eine Datei. [Gedrückthalt[...]

  • Página 97

    BEDIENUNG 23 DEUTSCH Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche * 1 (Es wird kein Ton gehört.) • Zeitlupe * 2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört.) • Zur Auswahl des Kapitels (während der Wiedergabe oder einer Pause). • Reverse-/Vorwärts-Suche * 3 [Gedrückthal[...]

  • Página 98

    24 DEUTSCH Fungiert auch als CLR-Taste (zum Löschen): Löscht eine Fehleingabe, wenn gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt gehalten wird. Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse/Vorwärts-Suche *1 (Es wird kein Ton gehört.) • Vorwärts-Zeitlupe *2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton geh[...]

  • Página 99

    BEDIENUNG 25 DEUTSCH Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. Reverse-/Vorwärts-Suche * 4 (Es wird kein Ton gehört.) • Zur Auswahl des Tracks. • Reverse-/Vorwärts-Suche * 5 [Gedrückthalten] (Es wird kein Ton gehört.) Zur Auswahl des Ordners. Zur Auswahl des Tracks (innerhalb des selben Ordners)[...]

  • Página 100

    26 DEUTSCH Fungiert auch als CLR-Taste (zum Löschen): Löscht eine Fehleingabe, wenn gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt gehalten wird. Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche * 1 • Zeitlupe vorwärts * 2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört.) • Reverse-Zeitlu[...]

  • Página 101

    BEDIENUNG 27 DEUTSCH Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. Reverse-/Vorwärts-Suche * 1 • Zur Auswahl des Tracks. • Reverse-/Vorwärts-Suche * 3 [Gedrückthalten] Zur Auswahl des Tracks. Listenschirmbild für DVD-VR Sie können die Originalprogramm- und Playlist-Schirmbilder jederzeit verwenden, [...]

  • Página 102

    28 DEUTSCH Auf dem externen Monitor angezeigte Disc-Informationen Die folgenden Schirmbilder erscheinen nur am externen Monitor, wenn Sie eine Disc einsetzen. (Für DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; während keine Wiedergabe läuft.) Beisp.: MP3/WMA 1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken) 2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl 3 Ordnerliste * Wenn Tag-Da[...]

  • Página 103

    BEDIENUNG 29 DEUTSCH ~ Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. ( ☞ Seite 30) Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand. ! Treffen Sie eine Wahl. • Wenn ein Pop-up-Menü erscheint... • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen... Zum Verschieben der Eingabeposition: Um eine Nummer zu wählen: Zum Entfernen des Pop-up-Menüs: Wiederholen Sie, falls nötig, die Schritte Ÿ[...]

  • Página 104

    30 DEUTSCH 5 Zeitanzeige Verflossene Spielzeit der Disc • Restliche Titelzeit (bei DVD) • Restliche Abspielzeit (bei anderen) Bisherige Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels * 2 Restliche Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels * 2 6 Wiedergabestatus Wiedergabe Reverse-/Vorwärts-Suche Rückwärts-/Vorwärts-Zeitlupe Pause Stopp 7 Bedienu[...]

  • Página 105

    • Sie können keinen Computer an den USB ( )-Anschluss des Geräts anschließen. BEDIENUNG 31 DEUTSCH USB-Vorgänge Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod/iPhone anschließen.[...]

  • Página 106

    32 DEUTSCH Dateityp Repeat Random Track: Aktuellen Track wiederholen. Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner. Folder: Wiederholt alle Titel des aktuellen Ordners. USB (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. Track: Aktuellen Track wiederholen. Folder: In zufälli[...]

  • Página 107

    BEDIENUNG 33 DEUTSCH Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetoot[...]

  • Página 108

    34 DEUTSCH Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts 1 2 3 4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung. • Zum Verbinden: Wählen Sie <Phone Connect>/ <Audio Connect> und gehen Sie dann zum nächsten Schritt über. * • Zum Trennen der Verbindung: Wählen Sie <Phone Disconnect>/<Audio Disconnect>. 5 Wählen Sie das [...]

  • Página 109

    BEDIENUNG 35 DEUTSCH Löschen eines registrierten Geräts 1 2 3 4 Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes registriertes Gerät. 5 Einen Ruf tätigen Sie können Freisprech-Anrufe tätigen. Der Ton kommt vor Lautsprechern. 1 2 3 Fortsetzung auf nächster Seite Vorbereitung: Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon ans Gerät an. ( ☞ „Einbau/An[...]

  • Página 110

    36 DEUTSCH Wenn ein Anruf empfangen wird... Die Signalquelle schaltet automatisch auf „Bluetooth“. Wenn <Auto Answer> aktiviert ist... Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen. ( ☞ Seite 59) • Drücken Sie, wenn <Auto Answer> deaktiviert ist, SRC oder berühren Sie ein beliebiges Bedienelement, um den eingehen[...]

  • Página 111

    BEDIENUNG 37 DEUTSCH Zum Kopieren des Telefonbuchs Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren. 1 2 3 4 Geben Sie einen PIN*-Code in das Gerät ein. • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). * Manche Handys haben einen eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die [...]

  • Página 112

    38 DEUTSCH 5 6 Bedienen Sie das Ziel-Handy. Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.) 7 Beenden Sie den Vorgang. • Falls Sie versuchen, einen 101.Telefonbucheintrag zu kopieren, erscheint ?[...]

  • Página 113

    Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website) BEDIENUNG 39 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi Es ist möglich, den Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe-Modus zu verwenden. 1 Rufen Sie das <AV Menu&[...]

  • Página 114

    40 DEUTSCH Ÿ Wählen Sie einen Track/ein Video * 2 . Berühren: Zur Auswahl des Tracks/des Videos. Halten: Reverse-/Vorwärts-Suche * 2 Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht fortsetzen. Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode> 1 Rufen Sie den <Search Mode> auf. Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/i[...]

  • Página 115

    EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 41 4 Repeat (Wieder- holung): One: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat One“ am iPod/iPhone. All: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat All“ am iPod/iPhone. Zufall: Song: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“ am iPod/iPhone. * Album: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod/iPhone. Wenn Wiede[...]

  • Página 116

    42 DEUTSCH Wählen Sie einen Track aus dem Player-Menü 1 Rufen Sie das Player-Menü auf. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. Die SEARCH-Anzeige leuchtet auf. 2 Wählen Sie den gewünschten Gegenstand. 3 Bestätigen Sie die Auswahl. 4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl eines Tracks. ?[...]

  • Página 117

    EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 43 Bei Wiedergabe einer MP3-Disc können Sie einen Track in der Liste wählen und dessen Wiedergabe mit den Listen beginnen: <Disc List> (wählen Sie die aktuelle Disc) = <Folder List> = <File List> und starten Sie dann die Wiedergabe eines gewünschten Tracks. 4 ¢ : Berühren: Zur Auswahl des Tracks. Halt[...]

  • Página 118

    44 DEUTSCH Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung zur Bedienung des CD-Wechslers verwenden. Einzelheiten ☞ Seite 10 und 11. Auswählen von Wiedergabemodi Disc-Typ Repeat Random Track: Aktuellen Track wiederholen. Disc: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks auf der aktuellen Disc. Disc: Wiederholt alle Tracks auf der aktuell[...]

  • Página 119

    EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 45 DAB-Tuner-Empfang ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wahl des Frequenzbands. ! Suchen nach einem Ensemble— Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder oder gedrückt, bis „Manual Search“ im Display erscheint, und berühren Sie ihn dann wiederholt. ⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär[...]

  • Página 120

    46 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung 1 2 Suchen Sie nach dem Dienst, den Sie voreinstellen möchten. 3 Zeigen Sie die Vorwahlliste an. 4 Wählen Sie eine Festsendernummer. 5 Speichern Sie den Dienst. Vorwahl-Dienste wählen An der Fernbedienung: 1 2 Am Gerät: 1 • Sie können die Frequenzbänder jedes Mal ändern, wenn Sie 5 / ∞ gedrückt halten.[...]

  • Página 121

    EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 47 5 Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für Ansagen-Standbyempfang. Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang (DAB AF) • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder eine[...]

  • Página 122

    48 DEUTSCH Hören von den anderen externen Komponenten AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. DISP: Berühren, wenn erforderlich. ( ☞ Seite 9) A Klangmodus ( ☞ Seite 50) B Zugewiesener Titel ( ☞ Seite 51) Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die passende <AV Input&[...]

  • Página 123

    EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 49 EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter— KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter — KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <External Input> für <External Input> ausgewählt [...]

  • Página 124

    50 DEUTSCH Speichern Ihrer eigenen Einstellungen Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>, <User2> und <User3> speichern. 1 Führen Sie die Schritte ~ und Ÿ auf der linken Seite aus. 2 Wählen Sie den Gegenstand aus, den Sie einstellen möchten. 3 Passen Sie alle Einstellungen an. 4 Wählen Sie <User1> (Benutzer 1), <[...]

  • Página 125

    EINSTELLUNGEN 51 DEUTSCH Zuweisung von Namen zu den Quellen ⁄ Eine Betitelung zuweisen. 1 Wählen Sie ein Zeichen, und gehen Sie dann zur Eingabeposition. • Zum Ändern des Zeichensatzes berühren Sie DISP . (Bezüglich verfügbarer Zeichen ☞ Seite 65.) • Zum Löschen der ganzen Zeichen halten Sie DISP gedrückt. 2 Wiederholen Sie Schritt 1[...]

  • Página 126

    52 DEUTSCH AV Setup Menügegenstände Menü-Bedienungen Zu Einzelheiten zur Menübedienung ☞ Seite 6. AV Setup (AV Setup) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Display (Display) Demonstration (Demonstration) Off : Hebt auf. On: Aktiviert die Demonstration im Monitor. Wall Paper (Hintergrund) Sie können das Hintergrundbild im M[...]

  • Página 127

    EINSTELLUNGEN 53 DEUTSCH Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Display (Display) Dimmer (Dimmer) Off : Hebt auf. On : Aktiviert Abblendfunktion. Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. * 1 Time Set: Berühren Sie zur Anzeige des Zeit-Einstellbildschirmbilds ¢ und stellen Sie dann die Anfangs-/Endzeite[...]

  • Página 128

    54 DEUTSCH Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Clock (Uhrzeit) Time Set (Zeiteinstellung) Anfänglich 0:00 , ☞ [7] Time Format (Zeit-Format) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (OSD Uhr) Off: Hebt auf. On: Zur Anzeige der Uhrzeit bei der Wiedergabe einer Videoquelle. Clock Adjust (Uhr Einstellen) Off: Hebt auf. Auto: Aktiviert die a[...]

  • Página 129

    EINSTELLUNGEN 55 DEUTSCH Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Disc Setup 2 (Disc-Setup 2)* 1 D. Audio Output (Digit.Audio Ausg) Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL OUT (optisch). ( ☞ auch Seite 66) PCM Only: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby D[...]

  • Página 130

    56 DEUTSCH Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Input (Eingang) AV Input (AV Eingang) * 1 Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen. Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV Input“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen). iPod (Off): Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels d[...]

  • Página 131

    EINSTELLUNGEN 57 DEUTSCH Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 , ☞ [50] Sound (Sound) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Fader/Balance (Fader/ Balance) Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den vorderen und hinteren Lautsprechern. ?[...]

  • Página 132

    58 DEUTSCH Mode (Modus) * 1 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Mono (Mono) Nur für UKW. ( Off , On ), ☞ [13] SSM (SSM) Nur für UKW. ☞ [13] PTy Standby (PTy Standby) Nur für UKW und „DAB“. ( Off , News ), ☞ [16, 46] • Wenn Sie PTY-Standbyempfang aktivieren, können Sie den PTY-Code für den PTY-Standbyempfang än[...]

  • Página 133

    EINSTELLUNGEN 59 DEUTSCH Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Device Menu (Gerät-Menü) Delete Pairing (Löschen Kopplung) Nur für registrierte Geräte. Löschen Sie die registrierten Geräte, ☞ [35] New Pairing (Neue Kopplung) Geben Sie den PIN-Code zur Verbindungsherstellung ein, ☞ [34] Wenn die Verbindung hergestellt is[...]

  • Página 134

    DEUTSCH 60 Reinigen des Anschlusses Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Feuchtigkeitskondensation Fe[...]

  • Página 135

    61 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Ändern der Quelle • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls, ohne dass die Disc ausgeworfen wird. Wenn Sie zum nächsten Mal „Disc“ als Wiedergabequelle wählen, startet die Disc-Wiedergabe von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. Abspielen von Rec[...]

  • Página 136

    DEUTSCH 62 Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: – Bit-Rate: MP3/WMA: 32 kb[...]

  • Página 137

    63 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Bluetooth (nur KD-AVX40) Allgemeines • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle. • Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bl[...]

  • Página 138

    JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts. Zur Beachtung: Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: <http[...]

  • Página 139

    • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern. • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • DivX® ist eine eingetragene Handelsmarke von DivX, Inc., und wird unter Lizenz[...]

  • Página 140

    DEUTSCH 66 Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Über die Buchse DIGITAL OUT (optisch) Digitalsignale (Linear P[...]

  • Página 141

    67 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar FA Persisch KK Kazakh NO Norwegisch ST Sesotho AB Abchasisch FI Finnisch KL Grönländisch OC Occitan SU Sundanesisch AF Afrikaans FJ Fidschi KM Kambodianisch OM (Afan) Oromo SW Suahili AM Ameharisch FO Faröi[...]

  • Página 142

    DEUTSCH 68 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wi[...]

  • Página 143

    69 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen Disc-Wiedergabe • Die Wiedergabe startet nicht. • Setzen Sie die Disc richtig erneut ein. • Regionalcode der DVD ist falsch. ( ☞ Seite 4) • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt. • Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in <Bild Einstellung&g[...]

  • Página 144

    DEUTSCH 70 Symptome Abhilfen/Ursachen USB-Wiedergabe • „Eingelesen...“ blinkt weiter im Monitor. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien, Ordner und leere Ordner. * * Ordner, der physisch leer ist, oder Ordner, der Daten enthält, aber keinen gültigen MP3/WMA/WAV-Track. • Sch[...]

  • Página 145

    71 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen iPod/iPhone Wiedergabe • Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Laden Sie die Batterie des iPod/iPhone. • Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück. • Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer e[...]

  • Página 146

    DEUTSCH 72 Technische Daten VERSTÄRKER Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 20 W pro Kanal an 4  , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz: 4  (4  bis 8  Toleranz) Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: 60,0 Hz, 150,0 Hz, 400,0 Hz, 1,0kHz, 2,5kHz, 6,[...]

  • Página 147

    73 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH MONITOR Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 3,5 Zoll Diagonale Anzahl der Pixel: 211 200 Pixel: 960 (horizontal) × 220 (vertikal) Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem: PAL/NTSC Seitenverhältnis: 16:9 (breit) Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C Zulässige Betr[...]

  • Página 148

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune [...]

  • Página 149

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth enregistrés pour KD-AVX40) sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’apparei[...]

  • Página 150

    FRANÇAIS 4 Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit. DVD Vidéo (Code de région: 2) * 1 DVD Audio/DVD-ROM DVD Enregistrable/Réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Compatibles avec ISO[...]

  • Página 151

    INTRODUCTION 5 FRANÇAIS L’éclairage du panneau et du moniteur s’éteint quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes. L’éclairage s’allume dans les cas suivants: – Quand vous approchez votre main près du panneau tactile. * – Quand vous touchez le panneau tactile avec votre doigt. * – Quand vous utilisez l[...]

  • Página 152

    FRANÇAIS 6 ⁄ Choisissez un élément. @ Passez à l’écran suivant. • Pour retourner à l’écran précédent: • Répétez les étapes ⁄ et @ pour accéder à un sous-menu si nécessaire. ¤ Terminez la procédure. ~ Mettez l’appareil hors tension. L’éclairage du panneau tactile et du moniteur s’éteint. Ÿ Affichez le <AV Men[...]

  • Página 153

    FONCTIONNEMENT 7 FRANÇAIS 6 7 1 2 3 4 5 Retournez à <AV Setup> en touchant 4 répétitivement. AV Setup AV Menu Enter Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge KD-AVX40-20_FR_2.indb 7 KD-AVX40-20_FR_2.indb 7 09.1.4 2:19:24 PM 09.1.4 2:19:24 PM[...]

  • Página 154

    FRANÇAIS 8 Opérations de base — Panneau de commande 7 * 3 • “Tuner”: Choisit les stations préréglées. • “DAB”: Choisit les services. • “Disc”, “USB” et “Changer”: Choisit un titre/ dossier. • “USB iPod”: Choisit les éléments suivants/ précédents. • “iPod”: Affiche le menu du lecteur et met la lecture[...]

  • Página 155

    FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS Pour faire pivoter le panneau de commande Maintenez pressée 0 jusqu’à ce que “Tilt” apparaisse sur le moniteur puis appuyez répétitivement sur la touche. Pour attacher le panneau de commande Changement des informations sur l’affichage Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources d[...]

  • Página 156

    • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Attention: FRANÇAIS 10 Mise en place de la pile Insérez les piles[...]

  • Página 157

    FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS • 4 / ¢ : – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant – Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant [Maintenez pressée] En mode de sélection de menu: – Choisit un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour valider le choix.) – Permet de sauter 10 éléments en même temps [Maintenez pressée] . “Blue[...]

  • Página 158

    12 FRANÇAIS Écoute de la radio ~ Choisissez “Tuner”. Ÿ Choisissez la bande. ! Recherchez une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée ou jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur le moniteur, puis touchez l’affichage répétitivement. • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’u[...]

  • Página 159

    FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 3 4 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume. Pour rétablir l’effet stéréo, choisissez <Off> à l’étape 4 . Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séque[...]

  • Página 160

    14 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 3 La liste des préréglages apparaît. • Pour FM: Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞ , vous pouvez changer la bande. 4 Choisissez un num[...]

  • Página 161

    FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. 1 Les codes PTY disponibles apparaissent (y compris les six codes PTY préréglés). 2 Choisissez un code PTY. • Maintenez la touche p[...]

  • Página 162

    16 FRANÇAIS Mise en service de l’attente de réception PTY 1 2 3 4 5 Choisissez un code PTY pour l’attente de réception PTY. Attente de réception TA Indicateur Touchez T/P pour mettre en service. TP L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source [...]

  • Página 163

    FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.[...]

  • Página 164

    18 FRANÇAIS ~ Ouvrez le panneau avant. Ÿ Insérez un disque. La lecture démarre automatiquement. Les disques et les périphériques USB connectés produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de[...]

  • Página 165

    FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS 4 ¢ : Touchez: Choisit un chapitre. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 5 ∞ : Choisit un titre. DISP: Touchez si nécessaire ( ☞ page 9). A Mode sonore ( ☞ page 50) B Pour les DivX/MPEG: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Pour JPEG: No de dossier/No de fichier C Nom du dos[...]

  • Página 166

    20 FRANÇAIS * 1 Vitesse de recherche: x2 ] x10 * 2 “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. * 3 Les données de la balise apparaisse à la place du nom de dossier/fichier si elles sont enregistrée et que <Tag Display> est réglé sur <On>. ( ☞ page 52) 4 ¢ : Touchez: Choisit une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’[...]

  • Página 167

    FONCTIONNEMENT 21 FRANÇAIS Type de disque Repeat Random Chapter: Répète le chapitre actuel. — Title: Répète le titre actuel. Chapter: Répète le chapitre actuel. — Program: Répète le programme actuel (non disponible pour la lecture de liste de lecture). Track: Répète la plage actuelle (pour VCD: PBC non utilisé). Disc (All): Reprodui[...]

  • Página 168

    22 FRANÇAIS Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 Affichez <Folder List> . • Maintenez la touche pressée pour afficher les dossiers suivants/précédents. 2 Choisissez un dossier. 3 Choisissez un fichier. [Maintenez pr[...]

  • Página 169

    FONCTIONNEMENT 23 FRANÇAIS Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti si la touche est pressée * 2 pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • Choisit un chapitre (pendant la lecture ou une pause). • Rec[...]

  • Página 170

    24 FRANÇAIS Fonctionne aussi comme touche CLR (annuler): Appuyez sur cette touche tout en maintenant SHIFT pressée pour supprimer une mauvaise entrée. Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant *1 (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti vers l’avant *2 s[...]

  • Página 171

    FONCTIONNEMENT 25 FRANÇAIS Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 4 (Aucun son n’est entendu.) • Choisit une plage. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 5 [Maintenez pressée] (Aucun son n’est entendu.) Choisit un dossier. Choisit une plage (à l’i[...]

  • Página 172

    26 FRANÇAIS Fonctionne aussi comme touche CLR (annuler): Appuyez sur cette touche tout en maintenant SHIFT pressée pour supprimer une mauvaise entrée. Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 • Lecture au ralenti vers l’avant * 2 si la touche est pressée pe[...]

  • Página 173

    FONCTIONNEMENT 27 FRANÇAIS Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 • Choisit une plage. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 3 [Maintenez pressée] Choisit une plage. Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original [...]

  • Página 174

    28 FRANÇAIS Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.) Ex.: MP3/WMA 1 Dossier actuel (mise en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre tot[...]

  • Página 175

    FONCTIONNEMENT 29 FRANÇAIS ~ Affiche la barre sur écran. ( ☞ page 30) Ÿ Choisissez un élément. ! Choisissez un article. • Quand un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre... Pour déplacer la position d’entrée: Pour choisir un numéro: Pour faire disparaître le menu déroulant: Répétez les étapes Ÿ et ![...]

  • Página 176

    30 FRANÇAIS 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque • Durée de lecture restante du titre (pour les DVD) • Durée de lecture restante du disque (pour les autres) Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle * 2 Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle * 2 6 État de lecture Lect[...]

  • Página 177

    • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l’appareil. FONCTIONNEMENT 31 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPho[...]

  • Página 178

    32 FRANÇAIS Type de fichier Repeat Random Track: Répète la plage actuelle. Folder: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants. Folder: Répète toutes les plages du dossier actuel. USB (All): Reproduit aléatoirement toutes les plages. Track: Répète la plage actuelle. Folder: Repr[...]

  • Página 179

    FONCTIONNEMENT 33 FRANÇAIS Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-vous à la liste (comprise dans la bo?[...]

  • Página 180

    34 FRANÇAIS Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré 1 2 3 4 Choisissez le réglage souhaité. • Pour la connexion: Choisissez <Phone Connect>/<Audio Connect> puis passez à l’étape suivante. * • Pour la déconnexion: Choisissez <Phone Disconnect>/<Audio Disconnect>. 5 Choisissez un appareil enregistré que[...]

  • Página 181

    FONCTIONNEMENT 35 FRANÇAIS Suppression d’un appareil enregistré 1 2 3 4 Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez supprimer. 5 Pour faire un appel Vous pouvez faire des appels mains libres. Le son sort par les enceintes. 1 2 3 Suite à la page suivante Préparation: Connectez le microphone fourni à l’appareil. ( ☞ “Manu[...]

  • Página 182

    36 FRANÇAIS Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “Bluetooth”. Quand <Auto Answer> est en service... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. ( ☞ page 59) • Quand <Auto Answer> (réponse automatique) est hors service, appuyez sur SRC ou touchez n’importe quelle commande pour répondre ?[...]

  • Página 183

    FONCTIONNEMENT 37 FRANÇAIS Pour copier le répertoire téléphonique Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. 1 2 3 4 Entrez un code PIN* sur l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). * Certains téléphones portables ont leur propre cod[...]

  • Página 184

    38 FRANÇAIS 5 6 Utilisez le téléphone portable cible. Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) 7 Terminez la procédu[...]

  • Página 185

    Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) FONCTIONNEMENT 39 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lect[...]

  • Página 186

    40 FRANÇAIS Ÿ Choisissez une plage/séquence vidéo *2 . Touchez: Choisit une plage/séquence vidéo. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 2 Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo. Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode> 1 Affichez <Search Mode> . Écout[...]

  • Página 187

    APPAREILS EXTÉRIEURS 41 FRANÇAIS 4 Repeat: One: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. All: Fonctionne de la même façon que “Repeat All” pour iPod/iPhone. Random: Song: Fonctionne de la même façon que “Shuffle Songs” pour iPod/ iPhone. * Album: Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Al[...]

  • Página 188

    42 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu du lecteur 1 Affichez le menu du lecteur. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. L’indicateur SEARCH s’allume. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Validez le choix. 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. • Quand une[...]

  • Página 189

    APPAREILS EXTÉRIEURS 43 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez choisir et démarrer la lecture d’une plage dans le disque en utilisant les listes: <Disc List> (choisissez le disque actuel) = <Folder List> = <File List> , puis démarrez la lecture de la plage souhaitée. 4 ¢ : Touchez: Choisit une plage. Ma[...]

  • Página 190

    44 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour commander le changeur de CD. Pour plus de détails, ☞ pages 10 et 11. Sélection des modes de lecture Type de disque Repeat Random Track: Répète la plage actuelle. Disc: Reproduit aléatoirement de toutes les pages du disque actuel. Disque: Répète toutes les pl[...]

  • Página 191

    APPAREILS EXTÉRIEURS 45 FRANÇAIS Écoute du tuner DAB ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Choisissez la bande. ! Recherchez un ensemble—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée ou jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis touchez l’affichage répétitivement. ⁄ Choisissez le service (primaire o[...]

  • Página 192

    46 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 2 Recherche du service que vous souhaitez prérégler. 3 Affichez la liste des préréglages. 4 Choisissez un numéro de préréglage. 5 Mémorisez le service. Sélection des services préréglés Sur la télécommande: 1 2 Sur l’appareil: 1 • Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞ , vous pouvez chang[...]

  • Página 193

    APPAREILS EXTÉRIEURS 47 FRANÇAIS Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce. L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Affichez <AV Menu> = <Mode> = <Announce Standby> ( [...]

  • Página 194

    48 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. DISP: Touchez si nécessaire. ( ☞ page 9) A Mode sonore ( ☞ page 50) B Titre affecté ( ☞ page 51) Préparation: Assurez-vous que le réglage <AV Input> approprié est choisi pour l’appareil connect?[...]

  • Página 195

    APPAREILS EXTÉRIEURS 49 FRANÇAIS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Préparation: Assurez-vous que <External Input> est choisi[...]

  • Página 196

    50 FRANÇAIS Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. 1 Suivez les étapes ~ et Ÿ ci-à gauche. 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. 3 Ajustez chaque réglage. 4 Choisissez <User1>, <User2> ou <User3> puis mémorisez le r[...]

  • Página 197

    RÉGLAGES 51 FRANÇAIS ⁄ Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la position d’entrée. • Pour changer le jeu de caractères, touchez DISP . (Pour les caractères disponibles, ☞ page 65.) • Pour effacer tous les caractères, maintenez pressée DISP . 2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que vous ayez fini d’entre[...]

  • Página 198

    52 FRANÇAIS AV Setup Articles du menu Utilisation des menus Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, ☞ page 6. AV Setup (Réglage AV) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display (Affichage) Demonstration (Démonstration) Off: Annulation. On: Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall Paper [...]

  • Página 199

    RÉGLAGES 53 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display (Affichage) Dimmer (Gradateur) Off: Annulation. On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture. * 1 Time Set: Touchez ¢ pour afficher l’écran de réglage de l’heure, puis réglez l’he[...]

  • Página 200

    54 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock (Horloge) Time Set (Réglage Heure) Réglage initial 0:00 , ☞ [7] Time Format (Format Horloge) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (Horloge OSD) Off: Annulation. On: Affiche l’horloge lors de la lecture d’une source vidéo. Clock Adjust (Réglage Horloge) Off:[...]

  • Página 201

    RÉGLAGES 55 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 (Réglage Disque 2) * 1 D. Audio Output (Sortie Audio Num) Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). ( ☞ aussi page 66) PCM Only: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatibl[...]

  • Página 202

    56 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Input (Entrée) AV Input (Entrée AV) * 1 Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV Input” est sauté lors de la sélection de la source). iPod (Off): Choisiss[...]

  • Página 203

    RÉGLAGES 57 FRANÇAIS Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 , ☞ [50] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière. • Co[...]

  • Página 204

    58 FRANÇAIS Mode (Mode) * 1 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ( Off , On ), ☞ [13] SSM (SSM) Uniquement pour FM. ☞ [13] PTy Standby (Attente PTy) Uniquement pour FM et “DAB”. ( Off , News ), ☞ [16, 46] • Quand vous mettez en service l’attente de réception PTY, vou[...]

  • Página 205

    RÉGLAGES 59 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Device Menu (Menu Périph.) Delete Pairing (Supprimer Liais.) Uniquement pour les appareils enregistrés. Supprimez les appareils enregistrés, ☞ [35] New Pairing (Nouv. Liaison) Entrez le code PIN pour établir la connexion, ☞ [34] Une fois que la co[...]

  • Página 206

    60 FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humldité De la condensation peut se produire [...]

  • Página 207

    61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Changement de la source • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi sans éjecter le disque. La prochaine fois que vous choisissez “Disc” comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue. Lecture de[...]

  • Página 208

    62 FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Fréquence[...]

  • Página 209

    63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Opérations Bluetooth (uniquement pour le KD-AVX40) Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il s[...]

  • Página 210

    64 FRANÇAIS Opérations du iPod/iPhone • Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones suivants: (A) Connecté avec le câble USB: – iPod avec vidéo (5e génération) * 1 – iPod classic * 1 – iPod nano – iPod nano (2e génération) – iPod nano (3e génération) * 1 – iPod nano (4e génération) * 1 – iPod Touch * 1 – iPod Tou[...]

  • Página 211

    • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc.,[...]

  • Página 212

    66 FRANÇAIS Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT (optique) Les signaux numériques (L[...]

  • Página 213

    67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Amharique FO[...]

  • Página 214

    68 FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fourn[...]

  • Página 215

    69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • La lecture ne démarre pas. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le code de région du DVD n’est pas correct. ( ☞ page 4) • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. • L’image de lecture n’est pas claire et lisible. Ajustez[...]

  • Página 216

    70 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture USB • “En Lecture...” clignote sur le moniteur. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides. * * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage M[...]

  • Página 217

    71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture du iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appa[...]

  • Página 218

    72 FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: F[...]

  • Página 219

    73 RÉFÉRENCES FRANÇAIS MONITEUR Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontale) × 220 (verticale) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (Transistor à Couches Minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: –[...]

  • Página 220

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste a[...]

  • Página 221

    3 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen * De door u vastgelegde instellingen (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur voor de KD-AVX40) worden tevens gewist. Geforceerd verwijderen van een disc • Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. • Stel het toestel terug indien dit niet werkt. Denk aan de veiligheid.[...]

  • Página 222

    4 NEDERLANDS Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar DVD • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. DVD Video (Regiocode: 2) * 1 DVD Audio/DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD-Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: In overeeenstemming met ISO 9660 level 1, level [...]

  • Página 223

    INTRODUCTIE 5 NEDERLANDS De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de monitor wordt uitgeschakeld wanneer er gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. De verlichting wordt in de volgende gevallen weer ingeschakeld: – Wanneer uw hand in de buurt van het aanraak-bedieningspaneel komt. * – Wanneer uw vinger het aanra[...]

  • Página 224

    6 NEDERLANDS ⁄ Kies een onderdeel. @ Roep het volgende scherm op. • Terugkeren naar het voorgaande scherm: • Herhaal stappen ⁄ en @ voor het instellen van het sub-onderdeel indien nodig. ¤ Voltooi de procedure. ~ Inschakelen van de stroom. De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de monitor wordt ingeschakeld. Ÿ Roep het <AV [...]

  • Página 225

    BEDIENING 7 NEDERLANDS 6 7 1 2 3 4 5 Ga naar <AV Setup> terug door herhaaldelijk 4 aan te raken. AV Setup AV Menu Enter Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok NL_KD-AVX40_20[E]_2.indb 7 NL_KD-AVX40_20[E]_2.indb 7 2008.12.26 1:30:10 PM 2008.12.26 1:30:10 PM[...]

  • Página 226

    8 NEDERLANDS Basisbediening — Bedieningspaneel 7 * 3 • “Tuner”: Kiezen van voorkeurzenders. • “DAB”: Kiezen van services. • “Disc”, “USB” en “Changer”: Kiezen van titels/ mappen. • “USB iPod”: Kiezen van volgende/voorgaande onderdelen. • “iPod”: Oproepen van het menu van de speler en pauzeren van de weergave.[...]

  • Página 227

    BEDIENING 9 NEDERLANDS Kantelen van het bedieningspaneel Houd 0 even ingedrukt totdat “Tilt” op de monitor verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. Bevestigen van het bedieningspaneel Veranderen van display-informatie De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Iedere keer dat u DISP aanr[...]

  • Página 228

    • De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst. Vervang uitsluitend door een van het zelfde of gelijkwaardig type. • Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. Let op: 10 NEDERLANDS Plaatsen van de batterij Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening.[...]

  • Página 229

    BEDIENING 11 NEDERLANDS • 4 / ¢ : – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen – Achterwaarts/voorwaarts zoeken [Houd ingedrukt] Tijdens de menukeuzefunctie: – Kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens op ∞ om de keuze te bevestigen.) – Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen [Houd ingedrukt] . “Bluetooth” * 3 : • 5 / ∞ [...]

  • Página 230

    12 NEDERLANDS Luisteren naar de radio ~ Kies “Tuner”. Ÿ Kies de golfband. ! Zoek een zender—Automatisch zoeken. • Handmatig zoeken: Houd of ingedrukt totdat “Manual Search” op de monitor verschijnt en raak vervolgens de toets herhaaldelijk aan. • De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de sign[...]

  • Página 231

    BEDIENING 13 NEDERLANDS Automatisch vastleggen van FM-zenders —SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden. U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. 1 2 3 Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd. Indien een stereo [...]

  • Página 232

    14 NEDERLANDS Handmatig vastleggen Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband. 1 2 Stem op een vast te leggen zender af. 3 De voorkeurlijst verschijnt. • Voor FM: Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd. 4 Kies een voorkeurnummer. 5 Leg de zender vast. De in stap 2 g[...]

  • Página 233

    BEDIENING 15 NEDERLANDS Opzoeken van Radio Data System FM-programma's—PTY zoeken U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTY- code van het gewenste programma te kiezen. 1 De beschikbare PTY-codes worden getoond (inclusief de zes vastgelegde PTY-codes). 2 Kies een PTY-code. • Houd de toets ingedrukt voor het tonen van voorgaande/volg[...]

  • Página 234

    16 NEDERLANDS Activeren van PTY-standbyontvangst 1 2 3 4 5 Kies een PTY-code voor PTY-standbyontvangst. TA-standbyontvangst Indicator Raak T/P aan om te activeren. TP Het toestel schakelt van iedere bron uitgezonderd AM, tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA- volumenivea[...]

  • Página 235

    BEDIENING 17 NEDERLANDS Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over naar een andere Radio Data System FM-zender van hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma als het oorspronkelijke programma maar met sterkere signal[...]

  • Página 236

    18 NEDERLANDS ~ Open het voorpaneel. Ÿ Plaatsen van disc. De weergave start automatisch. Discs en aangesloten USB-apparatuur produceren in vergelijking met andere geluidsbronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te spelen, zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau wordt voorkome[...]

  • Página 237

    BEDIENING 19 NEDERLANDS 4 ¢ : Raak aan: Kiezen van hoofdstuk. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken * 1 5 ∞ : Kiezen van titel. DISP: Raak aan indien nodig ( ☞ bladzijde 9). A Geluidsfunctie ( ☞ bladzijde 50) B Voor DivX/MPEG: Mapnummer/fragmentnummer/ weergavetijd Voor JPEG: Mapnummer/bestandsnummer C Naam van huidige map/huidig b[...]

  • Página 238

    20 NEDERLANDS * 1 Zoeksnelheid: x2 ] x10 * 2 "No Name" verschijnt voor normale CD's. * 3 Tag-data, indien opgenomen, worden in plaats van de namen van mappen/bestanden getoond indien <Tag Display> op <On> is gesteld. ( ☞ bladzijde 52) 4 ¢ : Raak aan: Kiezen van fragment. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken [...]

  • Página 239

    BEDIENING 21 NEDERLANDS U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment 1 2 Disctype Repeat Random Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk. — Title: Herhalen van de huidige titel. Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk. — Program: Herhalen van het huidige programma (niet beschikbaa[...]

  • Página 240

    22 NEDERLANDS Kiezen van fragmenten uit de lijst Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten. 1 Roep <Folder List> op. • Houd de toets ingedrukt voor het tonen van voorgaande/volgende mappen. 2 Kiezen van een map. 3 Kies een bestand. [Houd ingedrukt] De mapl[...]

  • Página 241

    BEDIENING 23 NEDERLANDS Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 1 (Geen geluid.) • Vertraagde weergave * 2 tijdens pauze. (Geen geluid.) • Kiezen van hoofdstuk (tijdens weergave of pauze). • Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 3 [Houd ingedrukt] Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze). ?[...]

  • Página 242

    24 NEDERLANDS Functioneert tevens als CLR (wissen): Voor het wissen van een fout wanneer tegelijk met SHIFT ingedrukt. Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken *1 (Geen geluid.) • Voorwaartse vertraagde weergave *2 tijdens pauze. (Geen geluid.) • Vertraagde weergave in achterwaarste richting is [...]

  • Página 243

    BEDIENING 25 NEDERLANDS Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 4 (Geen geluid.) • Kiezen van fragment. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 5 [Houd ingedrukt] (Geen geluid.) Kiezen van map. Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map). Kiezen van map. Verandert de aspectratio van de weergavebeeld[...]

  • Página 244

    26 NEDERLANDS Functioneert tevens als CLR (wissen): Voor het wissen van een fout wanneer tegelijk met SHIFT ingedrukt. Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 1 • Voorwaartse vertraagde weergave * 2 tijdens pauze. (Geen geluid.) • Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk[...]

  • Página 245

    BEDIENING 27 NEDERLANDS Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 1 • Kiezen van fragment. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 3 [Houd ingedrukt] Kiezen van fragment. Lijstscherm voor DVD-VR U kunt het oorspronkelijke programma- en weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien[...]

  • Página 246

    28 NEDERLANDS Informatie voor disc op de externe monitor De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de externe monitor wanneer u een disc plaatst. (Voor DivX/ MPEG1/MPEG2/JPEG; wanneer gestopt.) Bijv.: MP3/WMA 1 Huidige map (opgelichte balk) 2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 3 Maplijst * Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPE[...]

  • Página 247

    BEDIENING 29 NEDERLANDS ~ Voor het oproepen van de in-beeldbalk. ( ☞ bladzijde 30) Ÿ Kies een onderdeel. ! Maak uw keuze. • Indien een pop-up menu verschijnt... • Voor het invoeren van tijd/nummers... Verplaatsen van de invoerpositie: Kiezen van een nummer: Verwijderen van het pop-up menu: Herhaal stappen Ÿ en ! voor het instellen van ander[...]

  • Página 248

    30 NEDERLANDS 5 Tijdaanduiding Verstreken weergavetijd van de disc • Resterende titeltijd (voor DVD) • Resterende disctijd (voor overige) Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragmen * 2 Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/fragment * 2 6 Weergavestatus Afspelen Achterwaarts/voorwaarts zoeken Achterwaarts/voorwaarts slow-motio[...]

  • Página 249

    • U kunt geen computer aansluiten op de USB ( )-aansluiting van het apparaat. BEDIENING 31 NEDERLANDS Bediening van USB U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt ook een iPod/iPhone met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor det[...]

  • Página 250

    32 NEDERLANDS U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment 1 2 3 Bestandstype Repeat Random Track: Herhalen van het huidige fragment. Folder: Willekeurige weergave van alle fragmenten in de huidige map, en vervolgens de fragmenten van de volgende mappen. Folder: Herhalen van alle fragmenten [...]

  • Página 251

    BEDIENING 33 NEDERLANDS Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC's en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling met elkaar communiceren. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met l[...]

  • Página 252

    34 NEDERLANDS Verbinden/ontkoppelen van een geregistreerd apparaat 1 2 3 4 Kies de gewenste instelling. • Voor het verbinden: Kies <Phone Connect>/ <Audio Connect> en ga vervolgens naar de volgende stap. * • Voor het ontkoppelen: Kies <Phone Disconnect>/<Audio Disconnect>. 5 Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt ve[...]

  • Página 253

    BEDIENING 35 NEDERLANDS Wissen van een geregistreerd apparaat 1 2 3 4 Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt wissen. 5 Opbellen U kunt hands-free bellen. Het geluid wordt via de luidsprekers gereproduceerd. 1 2 3 Vervolg op de volgende bladzijde Voorbereiding: Verbind de geleverde microfoon met het toestel. ( ☞ “Handleiding voor installati[...]

  • Página 254

    36 NEDERLANDS 4 Kies de methode voor het bellen. Redial * 1 Toont de lijst met gebelde telefoonnummers. = Ga naar de volgende stap. Received Calls * 1 Toont de lijst met ontvangen gesprekken. = Ga naar de volgende stap. Phonebook * 2 Toont het gekopieerde telefoonboek van de mobiele telefoon. = Ga naar de volgende stap. Preset Calls * 3 Toont de li[...]

  • Página 255

    BEDIENING 37 NEDERLANDS Kopiëren van het telefoonboek U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel kopiëren. 1 2 3 4 Voer de PIN-code* in het toestel in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig). * Bepaalde mobiele telefoons hebben een specifieke PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code [...]

  • Página 256

    38 NEDERLANDS 5 6 Bedien de relevante mobiele telefoon. Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.) 7 Voltooi de procedure. • “Phonebook Full” verschijnt op de monitor wanne[...]

  • Página 257

    Bluetooth informatie: Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) BEDIENING 39 NEDERLANDS Kiezen van de weergavefuncties U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. 1 Roep het <AV Menu> = <Mode> op. 2 Ki[...]

  • Página 258

    40 NEDERLANDS Ÿ Kies een fragment/video *2 . Raak aan: Kiezen van fragment/video. Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken * 2 U kunt de weergave van videobronnen niet voortzetten. Kiezen van een fragment/video met <Search Mode> 1 Roep <Search Mode> op. Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt een iPod/iPhone met de volgende kabel o[...]

  • Página 259

    EXTERNE APPARATUUR 41 NEDERLANDS 4 Herhalen: One: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod/iPhone. All: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod/iPhone. Willekeurig: Song: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” van de iPod/iPhone. * Album: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod/iPhone[...]

  • Página 260

    42 NEDERLANDS Kiezen van een fragment van het menu van de speler 1 Roep het menu van de speler op. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. De SEARCH indicator licht op. 2 Kies het gewenste onderdeel. 3 Bevestig de keuze. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te kiezen. • De weergave st[...]

  • Página 261

    EXTERNE APPARATUUR 43 NEDERLANDS Tijdens weergave van een MP3-disc kunt u een fragment van de disc voor het starten van de weergave kiezen met gebruik van de lijsten: <Disc List> (kies de huidige disc) = <Folder List> = <File List> en start vervolgens de weergave van het gewenste fragment. 4 ¢ : Raak aan: Kiezen van fragment. Hou[...]

  • Página 262

    44 NEDERLANDS U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment 1 2 3 U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening gebruiken voor de bediening van de CD-wisselaar. Voor details, ☞ bladzijden 10 en 11. Kiezen van de weergavefuncties Disctype Repeat Random Track: Herhalen van het huidige f[...]

  • Página 263

    EXTERNE APPARATUUR 45 NEDERLANDS Indien het geluid van de omgeving storend is Bepaalde services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage tonen versterkt zodat het geluid beter hoorbaar is. • De DRC indicator licht op wanneer u op een service heeft afgestemd die D[...]

  • Página 264

    46 NEDERLANDS Handmatig vastleggen 1 2 Zoek de gewenste, vast te leggen service. 3 Roep de voorkeurlijst op. 4 Kies een voorkeurnummer. 5 Leg de service vast. Kiezen van voorkeurservices Met de afstandsbediening: 1 2 Met het toestel: 1 • Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd. 2 Kies een voorkeurservice. Acti[...]

  • Página 265

    EXTERNE APPARATUUR 47 NEDERLANDS Activeren/uitschakelen van mededelingen- standbyontvangst Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld. Mededelingen-standbyontvangst Indicator Roep <AV Menu> = <Mode> = <Announce Standby> ( ☞ hieronder en bladzijde 58). ANN [...]

  • Página 266

    48 NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. DISP: Raak aan indien nodig. ( ☞ bladzijde 9) A Geluidsfunctie ( ☞ bladzijde 50) B Ingevoerde titel ( ☞ bladzijde 51) Voorbereiding: Zorg dat de juiste <AV Input> instelling voor het aangesloten co[...]

  • Página 267

    EXTERNE APPARATUUR 49 NEDERLANDS EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). Voorbereiding: Zorg dat <External Input> op <External Input> is gesteld. ( ☞ bla[...]

  • Página 268

    50 NEDERLANDS Vastleggen van uw eigen instellingen U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en <User3> vastleggen. 1 Volg stappen ~ en Ÿ hier links. 2 Kies het gewenste, in te stellen onderdeel. 3 Stel als gewenst in. 4 Kies <User1>, <User2> of <User3> en leg de instelling vast. Kiezen van een geluidsfuncti[...]

  • Página 269

    INSTELLINGEN 51 NEDERLANDS Invoeren van titels voor bronnen ⁄ Voer een titel in. 1 Kies een teken en verplaats vervolgens de invoerpositie. • Raak DISP aan om van tekens te veranderen. ( ☞ bladzijde 65 voor de beschikbare tekens.) • Houd DISP even ingedrukt voor het wissen van alle tekens. 2 Herhaal stap 1 totdat de gehele titel is ingevoer[...]

  • Página 270

    52 NEDERLANDS AV Setup Menu-onderdelen Menu-bediening Voor details aangaande menubediening, ☞ bladzijde 6. AV Setup (AV Setup) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Display (Display) Demonstration (Demonstratie) Off: Geannuleerd. On: Activeren van de demonstratie op de monitor. Wall Paper (Achtergrondbeeld) U kunt het achte[...]

  • Página 271

    INSTELLINGEN 53 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Display (Display) Dimmer (Dimmer) Off: Geannuleerd. On: Activeert de dimmer. Auto: Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden aangezet. * 1 Time Set: Raak ¢ aan om het tijdinstelscherm te tonen en stel vervolgens de in- en uitschakeltijd voor de dimmer i[...]

  • Página 272

    54 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Clock (Klok) Time Set (Tijd Instellen) Basisinstelling 0:00 , ☞ [7] Time Format (Tijd Formaat) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (OSD Klok) Off: Geannuleerd. On: Tonen van de kloktijd tijdens weergave van een videobron. Clock Adjust (Klokinstelling) Off: Geannuleerd. Auto: Acti[...]

  • Página 273

    INSTELLINGEN 55 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Disc Setup 2 (Disc Setup 2) * 1 D. Audio Output (D. Audio Output) Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting wordt uitgestuurd. ( ☞ tevens bladzijde 66) PCM Only: Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital of MPEG[...]

  • Página 274

    56 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Input (Invoer) AV Input (AV Ingang) * 1 U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. Off: Kies indien er geen component is aangesloten (“AV Input” wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen). iPod (Off): Kies wanneer de iPod/iPhone middels d[...]

  • Página 275

    INSTELLINGEN 57 NEDERLANDS Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (Gebruiker 1)/User2 (Gebruiker 2)/ User3 (Gebruiker 3) , ☞ [50] Sound (Geluid) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Fader/Balance (Fader/ Balans) Instellen van de fader—het luidsprekerbalans tussen de voor-[...]

  • Página 276

    58 NEDERLANDS Mode (Functie) * 1 Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Mono (Mono) Alleen voor FM. ( Off , On ), ☞ [13] SSM (SSM) Alleen voor FM. ☞ [13] PTy Standby (PTy-Standby) Alleen voor FM en “DAB”. ( Off , News ), ☞ [16, 46] • Indien PTY-standbyontvangst is geactiveerd, kunt u de PTY-code voor PTY-standbyont[...]

  • Página 277

    INSTELLINGEN 59 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Device Menu (Apparaat Menu) Delete Pairing (Verwijderen) Alleen voor de geregistreerde apparaten. Wissen van geregistreerde apparaten, ☞ [35] New Pairing (Opn. Koppelen) Voer de PIN-code in om de verbinding te maken, ☞ [34] Nadat u deze verbinding eenmaal he[...]

  • Página 278

    60 NEDERLANDS Reinigen van de aansluiting De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Condensvorming Er wordt mogelijk condens op de [...]

  • Página 279

    61 REFERENTIES NEDERLANDS Meer over deze receiver Veranderen van bron • Indien u van bron verandert, wordt de weergave tevens gestopt zonder de disc uit te werpen. Wanneer u de volgende keer “Disc” als weergavebron kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt. Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs • Dit toestel [...]

  • Página 280

    62 NEDERLANDS Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen. • Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden die aan de volgende voorwaarden voldoen: – Bitwaarde: MP3/WMA: 32 kbps — 320 k[...]

  • Página 281

    63 REFERENTIES NEDERLANDS Bluetooth bediening (alleen de KD-AVX40) Algemeen • Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek. Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens dergelijke bedieningen uit te voeren. • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege[...]

  • Página 282

    64 NEDERLANDS Bediening voor iPod/iPhone • U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken: (A) Verbonden met de USB-kabel: – iPod met video (5de generatie) * 1 – iPod classic * 1 – iPod nano – iPod nano (2de generatie) – iPod nano (3de generatie) * 1 – iPod nano (4de generatie) * 1 – iPod Touch * 1 – iPod Touch (2de generatie) [...]

  • Página 283

    • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/ Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en andere landen. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc., en wordt onder licentie[...]

  • Página 284

    66 NEDERLANDS Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Via de DIGITAL OUT (optische) aan[...]

  • Página 285

    67 REFERENTIES NEDERLANDS Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SW Swahilisch AM Amharic FO Faeroese KN Kannadees OR Oriya TA Tamil AR [...]

  • Página 286

    68 NEDERLANDS Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparat[...]

  • Página 287

    69 REFERENTIES NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken Discweergave • Weergave start niet. • Plaats de disc juist. • De regiocode van de DVD is verkeerd. ( ☞ bladzijde 4) • Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit toestel. • Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van <Beeldinstelling> in. ( ☞ bladzijde [...]

  • Página 288

    70 NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken Weergave van USB • “Bezig te Lezen” blijft op de monitor knipperen. • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur. • Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege mappen. * * Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte MP3/WMA/WAV-fragmenten. • Schakel de stroom even uit en d[...]

  • Página 289

    71 REFERENTIES NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken Weergave van iPod/iPhone • De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Laad de batterij van de iPod/iPhone. • Stel de iPod/iPhone terug. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod/iPhone [...]

  • Página 290

    72 NEDERLANDS Technische gegevens VERSTERKER Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 20 W per kanaal in 4 Ω , 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω tot 8 Ω toelaatbaar) Bereik voor equalizer: Frequenties: 60,0 Hz, 150,0 H[...]

  • Página 291

    73 REFERENTIES NEDERLANDS MONITOR Schermformaat: 3,5 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontaal) × 220 (verticaal) Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem: PAL/NTSC Aspectratio: 16:9 (breed) Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0?[...]

  • Página 292

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS KD-AVX40/KD-AVX20 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de de[...]