JVC KD-G317 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC KD-G317. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC KD-G317 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC KD-G317 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC KD-G317, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC KD-G317 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC KD-G317
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC KD-G317
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC KD-G317
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC KD-G317 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC KD-G317 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC KD-G317, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC KD-G317, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC KD-G317. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH Р УCCKИЙ CD RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G417/KD-G317 For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инст рукции. INSTRUCTIO[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUT I O N : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the un[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to use the MODE button ............... 4 Control panel — KD-G417/KD-G317 ............... 5 Parts identification ................................. 5 Getting started ...............[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 25). • Only for KD-G417: This receiver can show the Russian fonts, if a CD Text or an MP3/WMA files containing Russian text information i[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Control panel — KD-G417/KD-G317 Parts identification 1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7 ¢ / 4 buttons 8 (standby/on/attenuator) button 9 SEL (select) button p Remote sensor • You can control this receiver with an optionally purchased remote controller. • DO NOT[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Getting started Basic operations ~ Ÿ You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot. ! Volume level appears. Volume level indicator ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 18 and 19.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Caution on[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 20. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. 2 Se[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Radio operations Listening to the radio ~ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Note: FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz – 74.00 [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 2 3 “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station • For FM RDS stations, see page 13. EN0[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. ~ The last selected PTY code appears. Ÿ Select one of your favorite programme type. or Select one of the twenty-nine PTY codes. Ex.: When “ROCK M” is selected ! Start searching[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this receiver can do the following: • Programme Type (PTY) Search (see page 11) • Standby Reception of Traffic Announcement—TA (see the following) or your favorite p[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Tracking the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, Netw[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Disc operations Playing a disc About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: * Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected file. • When inserting an audi[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digits number at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on. • To select a part[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text * 1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. While playing an MP3 or WMA disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 21) * 2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicat[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc Mode Plays repeatedly TRK RP T : The current track. • RPT lights up. FLDR RP T *: All tracks of the current folder. • and RPT lig[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: Indication For: Preset values BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK Rock or disco music +03 +01 ON CLASSI[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: Range BAS* 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE* 1 (treble) Adjust the treble. –06 (min.) to +06 (max.) FAD* 2 (fader) Adjust the [...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. DEMO OFF : Cancels. CLOC K H Hour adjustment 0 – 23, [7] [Initial: 0 (0:00)] CLOC K M Minute adjustment 00 – 59, [7] [Initial: 00 (0[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] AF- REG Alternative frequency/ regionalization reception When the received signals from the current station become weak... AF: [Initial]; Switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [13]. • The AF indicator lights up. AF REG : Switches to anot[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Detaching the control panel EN18-23KD-G417_G317[EE]f.indd 22 EN18-23KD-[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Main elements and features 1 (standby/on attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 SRC (source) button • Selects the source. 3 R (reverse) / F (forward) buttons • Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks of th[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player [...]

  • Página 25

    25 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing CD or FM/AM on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Tuner operations [...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Playing an MP3/WMA disc • This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This receiver can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This receiver [...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset [...]

  • Página 28

    28 ENGLISH Symptoms Causes Remedies MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in [...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Página 30

    2 Р УCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить опт?[...]

  • Página 31

    3 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство ... 2 Принудительное извлечение диска .... 2 Как пользоваться данным руководством ..................................... 4 Как пользоваться кнопкой MODE ..... 4 Панель управле[...]

  • Página 32

    4 Р УCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы: • Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Д?[...]

  • Página 33

    5 Р УCCKИЙ Панель управления — KD-G417/KD-G317 Окно дисплея 1 Кнопки +/ – 2 Кнопка DISP (дисплей) 3 Загрузочный отсек 4 Окно дисплея 5 Кнопка MODE 6 Кнопка 0 (извлечение) 7 Кнопки ¢ / 4 8 Кнопка (резервный/работающи?[...]

  • Página 34

    6 Р УCCKИЙ Начало работы Основные операции ~ Ÿ Вы не можете выбрать “CD” в качестве источника воспроизведения, если диск в загрузочном отсеке отсутствует. ! Отображается уровень громкости. Инди?[...]

  • Página 35

    7 Р УCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 20. 1 2 3 4 Завершите процедур[...]

  • Página 36

    8 Р УCCKИЙ Операции с радиоприемником Прослушивание радио ~ Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Появится выбранный диапазон. Ÿ Начните поиск ра[...]

  • Página 37

    9 Р УCCKИЙ При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 Загорается при включении монофонического режима. Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян. Для восстановления стерео[...]

  • Página 38

    10 Р УCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Просмотр текущего времени на часах во время прослушивания радиостанции FM (не RDS) или AM • И[...]

  • Página 39

    11 Р УCCKИЙ Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. ~ Появляется последний выбранный код PTY. Ÿ [...]

  • Página 40

    12 Р УCCKИЙ Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. При приеме данных RDS приемник мож[...]

  • Página 41

    13 Р УCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на дру?[...]

  • Página 42

    14 Р УCCKИЙ Операции с дисками Воспроизведение диска О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (Windows Media® Audio) (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”. • П[...]

  • Página 43

    15 Р УCCKИЙ Непосредственное определение местоположения дорожки (для компакт- диска) или папки (для дисков MP3 или WMA) Выбор номера 01 – 06: Выбор номера 07 – 12: • Для использования функции поиска пап?[...]

  • Página 44

    16 Р УCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста * 1 Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “ NO NAME”. При во?[...]

  • Página 45

    17 Р УCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное вос?[...]

  • Página 46

    18 Р УCCKИЙ Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. ~ Ÿ Пример: Если выбр?[...]

  • Página 47

    19 Р УCCKИЙ Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. 1 Пример: Если выбрано “TRE” 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: Диа[...]

  • Página 48

    20 Р УCCKИЙ Общие настройки — PSM Стандартная процедура Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 2 Выберите параметр PSM. Пример: Если выбр?[...]

  • Página 49

    21 Р УCCKИЙ Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] AF- REG Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы становятс[...]

  • Página 50

    22 Р УCCKИЙ При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. [...]

  • Página 51

    23 Р УCCKИЙ Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) • Включение и отключение питания, а также ослабление звука. 2 Кнопка SRC (источник звука) • Осуществляет выбор ис?[...]

  • Página 52

    24 Р УCCKИЙ Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков ил[...]

  • Página 53

    25 Р УCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания можно также нажать CD или FM/AM на приемнике. Выключение питания • Если питание откл?[...]

  • Página 54

    26 Р УCCKИЙ Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия ал[...]

  • Página 55

    27 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Общие сведения • Не слышен звук динамиков. Установлен на минимальный уровень громкости. Отрегулируйте до оптимального уровня. Неправильные сое?[...]

  • Página 56

    28 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Воспроизведение MP3/WMA • Диск не воспроизводится. На диске нет дорожек MP3 и WMA. Смените диск. В именах дорожек MP3 и WMA нет расширения <.mp3> или <.wma>[...]

  • Página 57

    29 Р УCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передн?[...]

  • Página 58

    © 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, RU 0405DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о пере[...]