JVC KD-LH811 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC KD-LH811. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC KD-LH811 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC KD-LH811 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC KD-LH811, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC KD-LH811 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC KD-LH811
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC KD-LH811
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC KD-LH811
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC KD-LH811 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC KD-LH811 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC KD-LH811, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC KD-LH811, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC KD-LH811. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-LH811 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0274-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 9. Pour annuler la démonstration des affichages,[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH How to reset your unit This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. Warning: If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident. Cautions: If the temperature inside the car is below 0°C, the movement of animation and text scrol[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to forcibly eject a disc ................... 4 How to change the display pattern ........ 5 How to enter the various menus ............ 5 Control panel — KD-LH811 ........ 6 Parts identification ................................. 6[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 48 – 51). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly. Press repeatedly. Press either on[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH How to change the display pattern Ex.: When tuner is selected as the source Source display pattern / Audio level meters Clock display pattern Graphic screen appears only after you have downloaded a file, (see pages 27 – 31). How to enter the various menus The main menu contains six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Move the c[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Control panel — KD-LH811 Parts identification 1 + / – button 2 (standby/on attenuator) button 3 5 (up) button 4 4 / ¢ buttons 5 Display window 6 T/P (traffic programme/programme type) button 7 0 (eject) button (angle) button 8 SOURCE button 9 OK button p Reset button q ∞ (down) button w Remote sensor • DO NOT expose the remote se[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Remote controller — RM-RK300 Installing the lithium coin battery (CR2025) • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. • To prevent the battery from[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! • For FM/AM tuner only • For DAB tuner only ⁄ Adjust the volume. To show the level meter (see page 34). @ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Getting started B[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Setting the clock 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Set the hour, minute, and clock system. 1 Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. 2 Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. 3 Select “24H/12H,” then select “24Hours” or “12Hours.” 3 Exit from the setting. To check the current clock time when th[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Listening to the radio Clock display EN08-13_LH811[EX_EU]f.indd 10 EN08-13_LH811[EX_EU]f.[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select “Mono.” 3 Select “On.” Reception improves, but stereo effect will be lost. 4 Exit from the setting. To restore the stereo effect, repeat the same procedure and select “Off” on step 3 . Storing stations in memory You can preset six stat[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 • By holding 5 / ∞ , the Preset Station List will also appears (see step 7 below). 4 Enter the MODE menu (see page 5). 5 Select “List.” 6 7 Select a preset number. • If the current band is FM, you can move to the lists of the o[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme, see page 14. ~ Ÿ Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme ! Start searching for your favorite programme. If[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH 2 Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 4 Select a preset number. 5 Store the setting. 6 Repeat steps 2 to 5 to store other PTY codes into other preset numbers. 7 Exit from the setting. What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. • If a station starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this receiver temporarily tunes in to the station. The vol[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 4 Exit from the setting. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station (or service) providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactiva[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the receiver About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.2)—supplied in the C[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH • When the current disc is an MP3 disc: • When the current disc is an audio CD or a CD Text disc: * 1 The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “ID3 Tag” is set to “On” (see page 34). * 2 Appear only for CD Texts and CDs if it has been assigned or recorded. (“No Name” appear[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders (only for MP3 and WMA discs) For MP3 discs: For WMA discs: To next folders. To previous folders. : Holding these[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH To start playback. • If you select the current MP3 disc (highlighted on the display), its Folder List appears. 2 When “Folder” is selected: Folder List appears. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ ( 5 / ∞ ). To start playback. • If you select the current folder (highlighted on the display), its File List appe[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select one of the playback modes — “Intro,” “Repeat,” or “Random.” 3 Select your desired playback modes. For details, see table on page 22. 4 Finish the procedure. To be continued... Prohibiting[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Intro play Ex.: When “Track Intro” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays the beginning 15 seconds of... Tr a c k : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Fold er * 1 : First tracks of all folders of the current disc. • While playing, lights up. Disc * 2 : First tracks of all the ins[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH ! Adjust the selected setting item. A Fad / B al 1 To adjust the speaker output balance between the front and rear speakers —Front to Rear. 2 To adjust the speaker output balance between the left and right speakers—Left to Right. 3 You can adjust the sound characteristics to your preference. ~ Enter the SEL menu (see page 5). Ÿ Sele[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH B Subwoofer 1 To select the cutoff frequency to the subwoofer. 55Hz : Frequencies higher than 55 Hz are cut off to the subwoofer. 85Hz : Frequencies higher than 85 Hz are cut off to the subwoofer. 11 5 H z : Frequencies higher than 115 Hz are cut off to the subwoofer. 2 Adjust the subwoofer output level. 0 (m in. ) to 8 (m ax .) 3 C Vo l[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Available sound modes Flat (No sound mode is applied) , Hard Ro ck, R&B (Rhythm&Blues) , Pop, J az z, D anc e, Co unt ry, Reg gae , Classic, User 1 , User 2 , User 3 1 Enter the EQ menu (see page 5). 2 Select[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH C Select a band w idt h Indication Preset values Low Mid High Level –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) Center frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz Fix 8 kHz 10 kHz 12 kHz 15 kHz Q (Band width) Q 0.5 Q 0.75 Q 1.0 Q 1.25 Q 1.0 Q 1.85 Fix • Pressing OK button, will go back to the beginning disp[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.) ~ Ÿ Enter the PICT menu (see page 5). ! Select the item. Ex.: Whe[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH 2 3 Select a f older . 1 2 4 Select a file. 1 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 2 3 • When download is complete, the file list appears again. Downloading the fi les • Picture: Graphic screen To download/delete still images (30 still images at maximum) which will be shown while playing a source. • Movie: Grap[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH 2 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 • When a file is deleted, the File List appears again. 4 Repeat step 2 to delete more pictures. • To delete the stored animation 1 2 5 Exit from the setting. 5 • To download more pictures from the same folder, repeat step 4 . • To download more pictures from another fol[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH 6 • When all pictures are deleted, the PICT menu appears again. 7 Exit from the setting. To delete all the stored files 1 In step ! on page 27, select “All Delete.” 2 3 • When all files are deleted, the PICT menu appears again. 4 Exit from the setting. Deleting all the stored pictures and animation To delete all the stored pictur[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH 4 Pict ure : One of your edited still images stored in “Picture” is activated. Go to step 5 . Mo vie : Your edited animation stored in “Movie” is activated. Go to step 6 . Slideshow : Your edited still images stored in “Picture” are activated and shown in sequence. Go to step 6 . 5 Select a file. 6 Finish the procedure.[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select a PSM item. Ex.: When “Dimmer” is selected General settings — PSM 3 Adjust the setting. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. Indication[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH To be continued... Indications Selectable settings, [reference page] Clock Hr Clock hour 0 – 23 (1 – 12), [9] [Initial: 0 (0:00)] Clock Min Clock minute 00 – 59, [9] [Initial: 00 (0:00)] 24H /12H Clock system 12Hours O 24Hours, [9] [Initial: 24Hours] Clock Adj Automatic clock adjustment Aut o: [Initial]; The built-in clock is autom[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] LCD T y pe Display type Aut o: [Initial]; Positive pattern will be selected during the day time* 1 ; while negative pattern will be used during the night time* 1 . Posi tive : Positive pattern of the display. Nega ti v e: Negative pattern of the display (except still images and animation)[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DAB A F * 3 Alternative frequency reception On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and FM RDS stations, [46]. Off: Cancels. Announce * 3 Announce standby Select one of the 9 announcement types for Announcement Standby Reception. Tr a v e l [Initial] O War n in g O New s O [...]

  • Página 36

    36 ENGLISH 4 Enter the Time Set screen. 5 Adjust the dimmer time. 1 Set the dimmer start time. 2 Set the dimmer end time. 6 Finish the pr ocedure. Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer. 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Dimmer.” 3 Select a setting. Aut o : Dims the display when you turn on[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or for all sources). Setting the display color 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Color Sel.” 1 2 3 Select the source. Ex.: When “AllSource” is selected AllSource* 1 O CD O Changer (or Ext In* 2 ) O FM O AM O DAB* 3 O (back to the beg[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH 5 Adjust the level (00 – 11) of the selected primary color. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other primary colors. 7 Finish the pr ocedure. Creating your own color—User You can create your own colors—“Day Color” and “NightColor.” 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Color Set.” 3 Select “Day Color” or ?[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer) and the external components (EXT-IN). Sources Maximum number of characters CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30 discs) External components Up to 8 characters * You cannot assign a title to a CD Text or an MP3/WMA disc. 1 Select [...]

  • Página 40

    40 ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Changing the control panel angle The contro[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH External component operations Playing an external component Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). Before oper[...]

  • Página 42

    42 ENGLISH DAB tuner operations Listening to the DAB tuner ~ Ÿ ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. To tune in to an ensemble manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired ensemble[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH 3 Select one of the DRC signals level (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 4 Exit from the setting. DRC indicator appears. • The DRC indicator will be highlighted ( ) only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes. • O[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH • By pressing 4 / ¢ , you can move the lists of the other DAB bands. Do not change the DAB band using 4 / ¢ while presetting a service; otherwise, preset may fail. 8 Store the service. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 Perform steps 4 to 7 (on left column) to enter the Preset Service List. 4 Change a service if necessary. 5 Sto[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH Using the standby reception You can use three types of Standby Reception. • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following). • Announcement Standby Reception (see the right column) • PTY Standby Reception (see page 46). Road Traffic News Standby Reception (TA Standby Reception) Road Traffic News Stand[...]

  • Página 46

    46 ENGLISH To deactivate the Announcement Standby Reception Select “Off” in step 3 on page 45. The ANN indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. • Operations are exactly the same as explained on page 15 for FM RDS stat[...]

  • Página 47

    47 ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the follo[...]

  • Página 48

    48 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the source ?[...]

  • Página 49

    49 ENGLISH To be continued.... Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, the control panel moves down, and the disc automatically ejects from the loading slot. • If you keep the control panel open for about 1 minute, (beep sound when the “Beep” setting is turned “On”—see page 35) the control panel returns to its previous[...]

  • Página 50

    50 ENGLISH • This receiver cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an unappropriated format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media ® Audio. – WMA fi[...]

  • Página 51

    51 ENGLISH General settings—PSM • “Auto Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “Dimmer” setting to any one other than “Auto.” • If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern will change to the “Positive” or “Negative” [...]

  • Página 52

    52 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset [...]

  • Página 53

    53 ENGLISH To be continued.... Symptoms Causes Remedies MP3/WMA Playback • “No Files” appears for a while, then the disc ejects. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the[...]

  • Página 54

    54 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Graphics • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 51). • Opening and ending animation does not appear. “KeyIn CFM” is set to “Off.” Select “On” (see page 32). • Animation does not move. Temperature inside the car is below 0?[...]

  • Página 55

    55 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3): Max. [...]

  • Página 56

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Página 57

    3 FRANÇAIS *Température à l’intérieur de la voiture.... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. Table des matières *Pour sécurité.... • N’augmentez pas trop le volume car cela blo[...]

  • Página 58

    4 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 48 à 51). • L’utilisation des touches est expliquée principalement à l?[...]

  • Página 59

    5 FRANÇAIS Comment accéder aux divers menus Le menu principal contient six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK. * Fonctionne comme indicateur de compte à rebours. 3 Affichez le menu choisi. [...]

  • Página 60

    6 FRANÇAIS Panneau de commande — KD-LH811 Identification des parties 1 Touche + / – 2 Touche (attente/sous tension, atténuation) 3 Touche 5 (haut) 4 Touches 4 / ¢ 5 Fenêtre d’affichage 6 Touche T/P (programme d’informations routières/type de programme) 7 Touche 0 (éjection) Touche (angle) 8 Touche SOURCE 9 Touche OK p Bouton de réini[...]

  • Página 61

    7 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afi[...]

  • Página 62

    8 FRANÇAIS ~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. ! • Pour le tuner FM/AM uniquement • Pour le tuner DAB uniquement ⁄ Ajustez le volume. Pour afficher le niveau sonore (voir page 34). @ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 23 à 26). Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour r[...]

  • Página 63

    9 FRANÇAIS Réglage de l’horloge 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Réglez les heures, les minutes et le système de l’horloge. 1 Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. 2 Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes. 3 Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24Hours” ou “12Hours”. 3 Quit[...]

  • Página 64

    10 FRANÇAIS Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Écoute de la ra[...]

  • Página 65

    11 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez “Mono”. 3 Choisissez “On”. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. 4 Quittez le réglage. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez “Off” à l’étape [...]

  • Página 66

    12 FRANÇAIS 8 Mémorisez la station. Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Réalisez les étapes 4 à 7 (sur la colonne de gauche) pour afficher la liste des stations préréglées. 4 Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 • La liste des stations[...]

  • Página 67

    13 FRANÇAIS Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. ~ Ÿ Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . Utilisation du système FM RDS Recherche de votre pr[...]

  • Página 68

    14 FRANÇAIS 2 Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 4 Choisissez un numéro de préréglage. 5 Mémorisez le réglage. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage. 7 Quittez le réglage. Présentation du système RDS Le système RD[...]

  • Página 69

    15 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. • Si une station commence à diffuser des informations routières, “Traffic News” apparaît sur[...]

  • Página 70

    16 FRANÇAIS 4 Quittez le réglage. • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception PTY, accordez une autre station (ou service) diffusant ces s[...]

  • Página 71

    17 FRANÇAIS Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio A propos des disques MP3 et WMA Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des “dossiers”. • Si un dossier MP3 ou WMA contient un fichier d’image &[...]

  • Página 72

    18 FRANÇAIS • Quand le disque actuel est un disque MP3: • Quand le disque actuel est un CD audio ou un CD Text: * 1 Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur et le titre de la plage avec l’indicateur apparaissent si “ID3 Tag” est réglé sur “On” (voir page 34). * 2 Apparaît uniquement pour les CD Text et les CD si un nom [...]

  • Página 73

    19 FRANÇAIS Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Avance rapide. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes. Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes. Pour aller aux dossiers suivantes ou précédentes (uniquement pour les disques MP3 et WMA) Pour les [...]

  • Página 74

    20 FRANÇAIS Pour démarrer la lecture. • Si vous choisissez le disque MP3 actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste des dossiers apparaît. 2 Quand “Folder” est choisi: La liste des dossiers apparaît. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ ( 5 / ∞ ). Pour démarrer la lecture. • Si vous choisissez le do[...]

  • Página 75

    21 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat” ou “Random”. 3 Choisissez le mode de lecture souhaité. Pour les détails, référez-vous au tableau de la page 22. 4 Terminez la[...]

  • Página 76

    22 FRANÇAIS Lecture des introductions Ex.: Quand “Track Intro” est choisi pendant la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio Mode Reproduit les 15 premières secondes de... Tr a c k : Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume. Fold er * 1 : Les premières plages de tous les dossiers du disque actuel. • Lors [...]

  • Página 77

    23 FRANÇAIS Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. ~ Affichez le menu SEL (voir page 5). Ÿ Choisissez un réglage— “Fad/Bal”, “Subwoofer”, “VolAdjust”, ou “Loudness”. Si vous choisissez “Fad/Bal” ou “Subwoofer”, appuyez sur OK pour entrer dans le menu choisi. Ajustements sonores Réglag[...]

  • Página 78

    24 FRANÇAIS B Subwoofer 1 Pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. 55Hz : Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées du caisson de grave. 85Hz : Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées du caisson de grave. 11 5 H z : Les fréquences supérieures à 115 Hz sont coupées du caisson de grave. 2 Ajuste le niveau [...]

  • Página 79

    25 FRANÇAIS Sélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué) , Hard Ro ck, R&B (Rhythm&Blues) , Pop, J az z, D anc e, Co unt ry, Reg gae , Classic, User 1 , Use[...]

  • Página 80

    26 FRANÇAIS 5 Répétez l’étape 4 pour ajuster les autres bandes de fréquence. 6 Mémorisez les ajustements. 1 2 Ex.: Quand “User 1” est choisi La liste ci-dessous montre les valeurs préréglées des réglages de chaque mode sonore: Indication Valeurs préréglées Low Mid High Niveau Fréquence centrale Q (bande passante) Niveau Q (bande[...]

  • Página 81

    27 FRANÇAIS • Pour transférer un fichier: “Download” (voir page 28) • Pour supprimer un fichier: “Delete” (voir page 29) • Pour supprimer tous les fichiers: “All Delete” (voir page 30) • Pour activer un fichier: Mise en service des fichiers téléchargés (voir page 31) IMPORTANT: • Référez-vous aussi fichiers PDF [...]

  • Página 82

    28 FRANÇAIS 2 3 Choisissez un dossier. 1 2 4 Choisissez un fichier. 1 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 2 3 • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau. Téléchargement de fi chiers • Picture: Écran graphique Pour transférer/supprimer des images fixes (30 images fixes maximu[...]

  • Página 83

    29 FRANÇAIS 2 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 • Quand un fichier est supprimé, la liste des fichiers apparaît à nouveau. 4 Répétez l’étape 2 pour supprimer d’autres images. • Pour supprimer l’animation mémorisée 1 2 5 Quittez le réglage. 5 • Pour télécharger plus d’images à partir du m?[...]

  • Página 84

    30 FRANÇAIS 6 • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. 7 Quittez le réglage. Pour supprimer tous les fichiers mémorisés 1 À l’étape ! de la page 27, choisissez “All Delete”. 2 3 • Quand tous les fichiers sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. 4 Quittez le réglage. Suppression de toute[...]

  • Página 85

    31 FRANÇAIS 4 Pict ure : Une de vos propres images fixe mémorisée dans “Picture” est activée. Allez à l’étape 5 . Mo vie : Une de vos propres animations mémorisée dans “Movie” est activée. Allez à l’étape 6 . Slideshow : Vos propres images fixes mémorisées dans “Picture” sont activées et affichées les unes après [...]

  • Página 86

    32 FRANÇAIS Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “Dimmer” est choisi Réglages généraux — PSM 3 Ajustez le réglage. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si né[...]

  • Página 87

    33 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr Heures 0 – 23 (1 – 12), [9] [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min Minutes 00 – 59, [9] [Réglage initial: 00 (0:00)] 24H /12H Système d’horloge 12Hours O 24Hours, [9] [Réglage initial: 24Hours] Clock Adj Ajustement automatique de l’horloge Aut o: [[...]

  • Página 88

    34 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] LCD T y pe Type d’affichage Aut o: [Réglage initial]; Un affichage positif est choisi pendant la journée* 1 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit* 1 . Posi tive : L’affichage positif est utilisé. Nega ti v e: Affichage négatif (sauf po[...]

  • Página 89

    35 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DAB A F * 3 Recherche de fréquence alternative On: [Réglage initial]; Poursuit le même programme parmi les services DAB et les stations FM RDS, [46]. Off: Annulation. Announce * 3 Attente d’annonce Permet de choisir un des 9 types d’annonces pour l’attente de r[...]

  • Página 90

    36 FRANÇAIS Sélection du mode de gradateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Dimmer”. 3 Choisissez un réglage. Auto : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. Allez à l’étape 6 . Off : Annulation. Allez [...]

  • Página 91

    37 FRANÇAIS Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage la couleur de l’affichage 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Color Sel”. 1 2 3 Choisit la source. Ex.: Quand “AllSource” est choisi AllSource* 1 O CD O Changer (ou [...]

  • Página 92

    38 FRANÇAIS 5 Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur primaire choisie. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres couleurs primaires. 7 Terminez la procédure. Création de votre propre couleur— User Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” et “NightColor”. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez[...]

  • Página 93

    39 FRANÇAIS 2 Choisissez un caractère. Pour savoir quels sont les caractères disponibles, référez-vous à la page 47. 3 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le titre. 4 Terminez la procédure. Pour effacer tout le titre À l’étape 3[...]

  • Página 94

    40 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. Fixation du pa[...]

  • Página 95

    41 FRANÇAIS Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! Ajustez le volume. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 23 à 26). Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arri?[...]

  • Página 96

    42 FRANÇAIS Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’un ensemble. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. ⁄ Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Pour accorder un ensemble manuellement[...]

  • Página 97

    43 FRANÇAIS 3 Choisissez un des niveaux de signal DRC (1, 2 ou 3). Le renforcement augmente de 1 à 3. 4 Quittez le réglage. L’indicateur DRC apparaît. • L’indicateur DRC est mis en valeur ( ) uniquement lors de la réception de signaux DRC du service accordé. Pour rechercher votre service préféré Vous pouvez rechercher un code dynamiq[...]

  • Página 98

    44 FRANÇAIS • En appuyant sur 4 / ¢ , vous pouvez aller aux listes des autres bandes DAB. Ne changez pas la bande DAB en utilisant 4 / ¢ lors du préréglage d’un service; sinon, le préréglage sera annulé. 8 Mémorisez le service. Accord d’un service DAB préréglé 1 2 3 Réalisez les étapes 4 et 7 (de la colonne de gauche) pour affic[...]

  • Página 99

    45 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception. • Attente de réception d’informations routières—attente de réception TA (voir ci- après). • Attente de réception d’annonce (voir la colonne de droite). • Attente de réception PTY (voir page 46). Attente de réception d[...]

  • Página 100

    46 FRANÇAIS Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce Choisissez “Off” à l’étape 3 de la page 45. L’indicateur ANN s’éteint. Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. ?[...]

  • Página 101

    47 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation d’humidité De la condensat[...]

  • Página 102

    48 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque rep[...]

  • Página 103

    49 FRANÇAIS À suivre.... Insertion d’un disque • Si un disque est inséré à l’envers, le panneau de commande s’abaisse et le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. • Si vous laissez le panneau de commande ouvert pendant plus d’une minute, (un bip retentit si “Beep” est réglé sur “On”—voir page 35)[...]

  • Página 104

    50 FRANÇAIS Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises ID3 (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2[...]

  • Página 105

    51 FRANÇAIS Ajustements sonores Généralités • Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur le centre. • Le réglage de sortie du caisson de grave prend effet uniquement quand un caisson de grave est connecté. • Vous ne pouvez pas changer le niveau d’entrée—Ajustement du volume—des stations FM. Si [...]

  • Página 106

    52 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. Les connexions sont incorrectes. Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Le micro-ordinateur intégré peut fonction[...]

  • Página 107

    53 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Lecture MP3/WMA • “No Files” apparaît un instant, puis le disque est éjecté. Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque. Changez le disque. Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier. Ajoutez le code d’extension <.mp3>[...]

  • Página 108

    54 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Graphiques • Le transfert semble ne jamais se terminer. Il faut beaucoup de temps pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 51). • L’animation d’ouverture et de fermeture n’apparaît pas. “KeyIn CFM” est réglé sur “Off”. Choisissez “On” (voir page 32). ?[...]

  • Página 109

    55 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec[...]

  • Página 110

    © 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, FR 0105DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Rear_KD-LH811[EX_EU]f.indd 2 Rear_KD-LH811[E[...]

  • Página 111

    Instructions CD RECEIVER KD-LH811 BBone_KD-LH811_003A_f.indd 2 1/5/05 7:15:43 PM[...]