Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
DVD Player
JVC TH-A55
66 páginas 4.47 mb -
DVD Player
JVC XV-F80BK
67 páginas 3.64 mb -
DVD Player
JVC XV-S332SL
156 páginas 7.54 mb -
DVD Player
JVC GNT0013-014A
60 páginas 3.01 mb -
DVD Player
JVC LET0141-002A
108 páginas 1.76 mb -
DVD Player
JVC XV-NA77SL
54 páginas 2.82 mb -
DVD Player
JVC HR-J270
56 páginas 2.82 mb -
DVD Player
JVC KD-DV7302
63 páginas 2.38 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC LD-HD2KBU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC LD-HD2KBU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC LD-HD2KBU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC LD-HD2KBU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC LD-HD2KBU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC LD-HD2KBU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC LD-HD2KBU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC LD-HD2KBU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC LD-HD2KBU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC LD-HD2KBU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC LD-HD2KBU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC LD-HD2KBU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC LD-HD2KBU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DIGIT AL VIDEO PR OCESSOR PR OCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE LD-HD2KB U LD-HD2KBE INSTR UCTIONS MANUEL D’INSTR UCTIONS LCT2042-001A For Customer use : Enter below the serial No . whic h is located on the side panel of the cabinet. Retain this inf or mation for future ref erence. Model No . Serial No . P our utilisation par le client : Entrer ci-dessou[...]
-
Página 2
2 SAFETY PRECA UTIONS IMPOR T ANT INFORMA TION W ARNING: T O PREVENT FIRE OR SHOCK HAZ- ARDS, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CA UTION: T o reduce the risk of electri c shock, do not remov e cov er . Ref er ser vicing to qualified ser vice personnel. This product is equipped with a 3-blade grounding type p lug to satisfy UL, CUL[...]
-
Página 3
3 - Do not ov er load wall outlets, e xtension cords, or conv e- nience receptacles on other equip ment as this can result in a risk of fire or electric shock. - Ne ver push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous v olta ge points or shor t out par ts that could result in a fire or electr ic shock. Ne ver [...]
-
Página 4
SAFETY PRECAUTI ONS (continued) 4 ENGLISH Information for Users on D isposal o f Old Equi p- ment [Eur opean Union] This symbol indi cates that th e electric al and electro nic equipment should not b e disposed as gener al household w aste at its end-of- life . Instead, the product should be hand ed over to the applicable collection poin t for th e[...]
-
Página 5
5 ESP AÑOL Info rmación para los usuarios sobre la elimi- nación de equipos usados [Unión Europea ] Este símbolo indica q ue los aparatos eléctr icos y electrónicos n o deben desecharse j unto con la basura domés tica al final de su vid a útil. El producto deb erá llev arse al punto de recogida correspondi- ente para el reciclaje y el tra[...]
-
Página 6
SAFETY PRECAUTI ONS (continued) 6 D ANSK Brugerinf ormation om bortskaffel se af gammelt udstyr [EU] Elektriske produkter og elektroni ske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdn- ingsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indle- veres på det rele vante indsamlingssted f or elektrisk[...]
-
Página 7
7 РУССКИЙ Информация для по льзователей, выбрасывающих старое обор у дование [Европейс кий Союз] Это симво л указывает , что после окончания срока службы соответствующег о электрическ ог о или[...]
-
Página 8
8 T ABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS .............. ................ ............. ................ ................. ................ ................ ...... .................. 2 Accessories/C ontrols and Features ............... ............ ................. ................ ................ ............. .... ......... ........... 9 Accessor[...]
-
Página 9
9 Accessories/Contr ols and Features The f ollowing accessories are packed together with this unit. Please confirm all items. If any item is missing, please contact y our dealer . Instructions Guarantee Pow e r C o r d DV I C a b l e Remote Contr ol AAA size Batteries (for operation confirmation) A Reset Switch If this unit does not function proper[...]
-
Página 10
Accessories/Controls and Features (continued) 10 A [S-VIDEO] Input T erminal (4-pin mini DIN) F or input of S-video (Y/C) output signals of sources such as video decks . B [VIDEO] Input T erminal (B NC) F or input of composite video output signals of sources such as video decks . C [Cr/Pr/R, Y/Gs, Cb/Pb/B, C-SYNC] Input T erminal (Component/RGB inp[...]
-
Página 11
11 G [D VI INPUT] T erminal Signals that can be input are 480i/480p , 576i/576p and 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz signals . For passing through when signals with scan r ates as high as though output from computers ha ve been input. This unit monitors the D VI input and out put statuses at all times and displa ys the corresponding information on the LCD .[...]
-
Página 12
Accessories/Controls and Features (continued) 12 Some buttons ma y not function depending on your inp ut source or unit’ s settings. A A KEY NO T V ALID B message wil l appear on the LCD if a button that does not functio n is pressed. A Remote Control’ s Signal T ransm itter B Buttons f or Input Selection Sets signals to input to this unit. [VI[...]
-
Página 13
13 E Number Buttons Use these to adjust the OSD menu items, such as brightness and contrast (items that are adjusted using numeric values). ( A P age 27) F Picture Adjustment Buttons Use these to adjust Brightness, Contrast, Color , Tint and Detail. Press the corresponding picture adjustment button, f ollowed b y the number buttons to enter a setti[...]
-
Página 14
14 Accessories/Controls and Features (continued) Load batteries into the remote control. If the remote control star ts to function erratically , replace the batteries with new ones. a Open the back co ver T o open, push the top of the bac k cov er towards y ou. b Load the batteries Inser t the 2 (AAA) batteries supplied according to the F , G marks[...]
-
Página 15
15 Installation and Connection Please read the f ollowing carefully when installing this unit. Minimu m Space Required Precautions for Installation Installation En vir onment This unit is a precision device. Do no t install it at the following places. Doin g so may cause fire or malfunction of the unit. ● Where there is water , humidity or dust ?[...]
-
Página 16
Installation and Connection (continued) 16 Bef ore connection, be sure to tur n off both this unit and the de vice to be connected. Connecting to Input De vices ● Read the manual that is su pplied with the input device to be connected thoroughly . ● See below for an illustration of the devices used and method of connecti on. Connecting to a pr [...]
-
Página 17
17 Control fr om external de vice It is possible to control this unit b y connecting a computer to the [RS-232 CONTROL ] ter minal at the rear of this unit. Please request a connection cab le from us if needed. F or details, please consult your authorized dealer . Bef ore plugging in the power cord, ensure that all de vices hav e been connected. RE[...]
-
Página 18
18 Basic Operation Pr ocedures Preparation: ● T ur n on the power of the input de vice and projector. a T urning on the power A Insert the power plug to the po wer outlet ● This unit star ts to initial ize upon inser ting the power plug to the outlet. ● After initialization is complete, the unit switches to the standb y mode (indicator lights[...]
-
Página 19
19 d Store the set tings in steps b and c in a profile A Press the [ST ORE] b utton ● The A Store 1 2 3 4 B menu appears on the screen. B Press the [ H / I ] b uttons to select th e number to sav e settings to C Press the [ST ORE] b utton to save t he settings ● The A COMPLETE B message appears on the LCD . e T urning off the power A Press the [...]
-
Página 20
20 Adjustments and Settings Using Menus The menus of this unit f or m a structure as shown below . Characters are display ed in English only . The Setup menu is displa yed on the LCD . The OSD menu will be display ed on the screen through the projector that is connected to this unit. SET : NTSC SCANRA TE (Output scan rate setting f or NTSC signals)[...]
-
Página 21
21 a Press the [MENU] b u tton for about 7 seconds ● The Setup menu appears on the LCD . On-screen display of the Setup menu is not possible. b Press the [ J / K ] buttons to select an item f or setting Example: T o ch ange the A ACTIVE OUTPUT TYPE B setting v alue c Press the [ H / I ] buttons to c hange the setting value Example: T o change A A[...]
-
Página 22
Adjustments and Settings Using Menus (continued) 22 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : NTSC SCANRA TE (Output scan rate setting for NTSC signals) Sets the output scan rate of NTSC signals. Set to A 1920 ⳯ 1080 B . ● Press the [ST ORE] button twice to confirm the setting [...]
-
Página 23
23 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : INPUT HD H-ADJU ST (Horizontal position of HD signals ) Aligns the horizontal position of normal video images to high quality images (720p/1080i). ● Aligns an appropr iate image size with the image position on the screen by using test [...]
-
Página 24
Adjustments and Settings Using Menus (continued) 24 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : D VI INPUT H SYNC (Horizontal sync signal setting during D VI input) Sets when horizontal sync signals do not match. ● This setting is enabled when D VI input is selected. ............. [...]
-
Página 25
25 a Press the [MENU] b utton ● The OSD menu is displayed on the screen. Press again to clear the OSD menu screen. b Press the [ J / K ] bu ttons to switch A F B on the upper par t of the OSD menu to yello w c Press the [ H / I ] buttons to select a men u item (Input/Picture/Display /Patterns) ● Doing so displays a list of setting items f or th[...]
-
Página 26
Adjustments and Settings Using Menus (continued) 26 A Input Menu ● A Input B setting of the A Input B menu can also be set using the input selection buttons on th e remote contro l. ( A P age 12) Formats ............. .................... .................... ................... .................... .... . Input Sets signals to input to this unit[...]
-
Página 27
27 B Picture Men u ● A Brightness B , A Contrast B , A Color B , A Ti nt B and A Detail B can also be adjusted outside the OSD menu. Press the [BRIGHTNESS] button on the remo te control, f ollowed b y the number b uttons to enter a setting value. ............. .................... .................... ................... .................... ....[...]
-
Página 28
28 Adjustments and Settings Using Menus (continued) C Display Menu The Display men u will not function if A SET: 1080i T O 1080p B is set to A HIGH BAND WIDTH MODE B . Po s i t i o n ............. .................... .................... ................... .................... .... . Horizontal Does not function on this processor . ............. [...]
-
Página 29
29 W arning Displays When the internal temperature of the unit is high during operation, a warning message will appear on the LCD . Message Description of W arning Actions A LEVEL 1 W ARNING HIGH TEMPERA TURE B Displa yed when the internal temperature of the unit is higher than during nor mal operation. T ur n off the power of the unit and allow th[...]
-
Página 30
30 RS-232C External Contr ol Description Control of this unit is possib le via a computer by connecting the computer to this unit with an RS-232C str aight cable (sold separately). The f ollowing is a list of commands required for the control. F or details, please consult your authorized dealer . When sending a control command to this unit, inser t[...]
-
Página 31
31 o Operation Commands o Setup Commands RS-232C Control Commands Code Range Description A# (0 - 2) 0 = 4:3, 1 = Letterbo x, 2 = 16:9 Input Aspect Ratio B# (0 - 100) 50 (Def ault value) Brightness C# (0 - 100) 50 (Def ault value) Contrast D# (0 - 15) 4 (Def ault value) Detail DV I D VI Input EXT P ass -through Input FST Repor t current system statu[...]
-
Página 32
32 RS-232C External Control Description (continued) o NTSC Scan Rate List ● This unit uses NTSC scan rate A 1920 ⳯ 1080 B . Other scan rates are not used. o P AL Scan Rate List ● This unit uses P AL scan rate A 1920 ⳯ 1 080/50Hz B . Other scan rates are not used. o T est Pattern H elp Menu OSDT# (0 - 255) 30 (Def ault value) OSD Timer OUTMO[...]
-
Página 33
33 Specifications * The image of D VI-D input ter minal may not be displa yed due to HDCP specification change. ● Design and specification s are subj ect to change without pr ior notice. ● Please note that some of the pi ctures and illustrations may ha ve been abridg ed, enlarged or contextualized in order to aid comprehension. Images may diffe[...]
-
Página 34
34 Memo LD-HD2KU_E.book Page 34 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 35
35 ENGLISH LD-HD2KU_E.book Page 35 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 36
© 2005 Victor Company of Japan, Limited LD-HD2KBU/LD-HD2KBE DIGIT AL VIDEO PROCESSOR LD-HD2KU_E.book Page 36 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 37
PR OCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE LD-HD2KB U LD-HD2KBE MANUEL D’INSTR UCTIONS FRANÇAIS LD-HD2KU_E.book Page 1 Thursd ay, N ovember 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 38
2 IMPOR T ANTES MESURES DE SÉCURITÉ INFORMA TIONS IMPORT ANTES A VERTISSEMENT : POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉC TROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AR EIL À LA PLUIE OU À L ’HUMI- DITÉ. MISE EN GARDE: P our réduire les risques d’électrocution , ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-v ous à un techni[...]
-
Página 39
3 - Ne surchargez pas les pr ises murales, les cordons pro- longateurs ou les pr ises de courant sur les autres appa- reils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution. - Ne jamais insérer d’objet d’aucun e sor te à l’intér ier de cet appareil à trav ers les ouver tures car ils pourraient toucher des points d[...]
-
Página 40
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (continued) 4 ENGLISH Information for Users on D isposal o f Old Equi p- ment [Eur opean Union] This symbol indi cates that th e electric al and electro nic equipment should not b e disposed as gener al household w aste at its end-of- life . Instead, the product should be hand ed over to the applicable collection p[...]
-
Página 41
5 ESP AÑOL Info rmación para los usuarios sobre la elimi- nación de equipos usados [Unión Europea ] Este símbolo indica q ue los aparatos eléctr icos y electrónicos n o deben desecharse j unto con la basura domés tica al final de su vid a útil. El producto deb erá llev arse al punto de recogida correspondi- ente para el reciclaje y el tra[...]
-
Página 42
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (continued) 6 D ANSK Brugerinf ormation om bortskaffel se af gammelt udstyr [EU] Elektriske produkter og elektroni ske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdn- ingsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indle- veres på det rele vante indsamlingssted [...]
-
Página 43
7 РУССКИЙ Информация для по льзователей, выбрасывающих старое обор у дование [Европейс кий Союз] Это симво л указывает , что после окончания срока службы соответствующег о электрическог о или [...]
-
Página 44
8 T ABLE DES MA TIERES IMPORTANTES MESU RES DE SÉCURITÉ . ................ ................. ................ ................ ................ ............. ........ 2 Accessoires, commandes et fonctions .......... ................ ................ ................ ................ ................ . ......... ........ 9 Accessoires ............[...]
-
Página 45
9 Accessoires, commandes et f onctions Cet appareil est livré av ec les accessoires présentés ci-dessous. Vérifiez que v ous av ez tous les éléments. S’il manque cer tains de ces éléments, v euillez contacter votre re vendeur . Manuel d’instructions Garantie Cord on d’alimentation Câble D VI Télécommande Piles AAA (pour vérifier l[...]
-
Página 46
Accessoires, comm andes et fonctions (Suite) 10 A P or t d’entrée [S-V IDEO] (mini DIN à quatre br oches) Entrée des signaux de sor tie S-vidéo (Y/C) prov enant d’appareils tels qu’un magnétoscope. B P ort d’entrée [VIDEO] (BNC) Entrée des signaux de sor tie vidéo composites prov enant d’appareils tels qu’un magnétoscope. C P o[...]
-
Página 47
11 G P ort [D VI INPUT] Les signaux d’entrée compatibles sont 480i/480p , 576i/576p ou 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz. P our la transmission de signaux à des fréquences de bala yage aussi éle vées que les signaux sor tants par v enant à un ordinateur . C et appareil sur veille l’état d’entrée et de sor tie D VI en tout temps et affiche l’i[...]
-
Página 48
Accessoires, comm andes et fonctions (Suite) 12 Il est possible que certaines touches ne soient pas accessibl es selon les réglages programmés dans la source d’entrée ou l’appareil. Le message A KEY NO T V ALID B messa ge apparaît sur l’ACL si v ous enfoncez une touche de commande non accessible . A Émetteur des signaux lumineux de la t?[...]
-
Página 49
13 E T ouches numériques Utilisez ces touches pour régler les paramètres du menu OSD , notamment la luminosité et le contraste (paramètres à v aleur numérique). ( A page 27) F T ouches de réglage de l’image Utilisez ces touches pour régler la luminosité, le constraste, la couleur , la tonalité et le détail de l’image. Appuy ez sur l[...]
-
Página 50
14 Accessoires, comm andes et fonctions (Suite) Insérez les piles dans la télé commande . Si la télécomma nde ne semb le pas fo nctionner correctement, re mplacez les piles. a Retirez le couver cle du logement des piles P our ce, enfoncez v ers vous le haut du couvercle . b Insérez les piles Insérez les 2 piles (AAA) f our nies selon les ind[...]
-
Página 51
15 Installation et conne xion P our l’installation de cet apparei l, lisez attentivement les directiv es suivantes: Espace minim um requis Précaution pour l’installation Conditions de l’installation Cet appareil est un di spositif de précis ion. Ne l ’installez pas dans les endr oi ts suivants. A utrement, il y a risque d’incendie ou de[...]
-
Página 52
Installation et connexion (Suite) 16 A vant de procéder à la conne xion, éteignez cet appareil et le dispositif que vous v oulez utiliser . Connexion aux dispositifs d’entrée ● Lisez attentivement le manuel f our ni av ec le dispositif d’entré e désiré. ● Consultez l’ illustration ci-dessous, qui présente les di spositifs compatib[...]
-
Página 53
17 Contrôle depuis un dis positif externe Il est possible de co ntrôler cet appareil en raccordant un ordinateur au por t [RS-232 CONTROL] situé à l’arrière de l’appareil. Procurez-vous , le cas échéant, les câbles de conne xion nécessaires auprès de nos ser vices. Adressez-vou s à votre re vendeur ag réé pour de plus amples inform[...]
-
Página 54
18 Opérations de base Préparatifs: ● Allumez le dispositif d’entrée et le projecteur . a Mettez l’appareil sous tension A Insérez la fiche d’ alimentation dans l a prise ● L ’initialisatio n de l’appareil débute au moment où le cordon d’alimentation est inséré dans la prise. ● Une fois que l’initialisation est terminée,[...]
-
Página 55
19 d Enregistrez les régl ages effectués aux étapes b et c dans un profil A Appuyez sur la touc he [ST ORE] ● Le menu A Store 1 2 3 4 B apparaît sur l’écran. B Appuyez sur les touches [ H / I ] pour sélectionner le numér o correspondant au pr ofil des réglages enregistré s C Appuyez sur la touc he [ST ORE] pour enregistrer les réglage[...]
-
Página 56
20 Réglage et configuration dans les menus Les menus de cet appareil sont organisés comme ci-dessous. Le te xte s’affiche en anglais seulement. Le menu Progr ammation apparaît sur l’ACL. Le men u OSD apparaît sur l’écran par le biais du projecteur connecté à cet appareil. SET : NTSC SCANRA TE (Réglage de la fréquence de bala yage des[...]
-
Página 57
21 a T enez la touche [MENU] enfoncée pendant sept secondes en viron ● Le menu Programmation apparaît sur l’A CL. Il est impossible d’afficher le menu Programmation sur l’écran. b Appuyez sur les touc hes [ J / K ] pour sélectionner un paramètre de réglage de Ex emple: Pour modifier la v aleur de réglage de A A CTIVE OUTPUT TYPE B c [...]
-
Página 58
Réglage et configurati on dans les menus (Suite) 22 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : NTSC SCANRA TE (Réglage de la fréquence de bala yage des signaux NTSC) Sélectionne la fréquence de bala yage de sortie des signaux NTSC. Réglez à A 1920 ⳯ 1080 B . ● Appuyez deu[...]
-
Página 59
23 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : INPUT HD H-ADJU ST (P osition horizontale des signaux HD) Ajuste la position horizontale des images vidéo ordinaire pour améliorer la qualité d’image (720p/1080i). ● Ajuste le format d’image appropr ié en fonction de la positio[...]
-
Página 60
Réglage et configurati on dans les menus (Suite) 24 ............. .................... .................... ................... .................... .... . SET : D VI INPUT H SYNC Réglage du signal de synchr onisation horizontale en entrée D VI) Sélectionne lorsque les signaux de synchronisation horizontale ne sont pas compatibles . ● Ce rég[...]
-
Página 61
25 a Appuyez sur la touc he [MENU] ● Le menu OSD s’affiche sur l’écran. Appuyez à nouv eau pour effacer le menu OSD . b Appuyez sur les touc hes [ J / K ] pour sélectionner le jaune comme couleur de la partie supérieure du menu A F B OSD c Appuyez sur les touc hes [ H / I ] pour sélectionner un paramètre de menu (Input/Picture/Displa y/[...]
-
Página 62
Réglage et configurati on dans les menus (Suite) 26 A Menu Input ● Le réglage A Input B du menu A Input B peut aussi être effectué au mo yen des touches de sélection d’entrée de la télécommande. ( A page 12) Formats ............. .................... .................... ................... .................... .... . Input Sélectionne[...]
-
Página 63
27 B Menu Pict ure ● A Brightness B , A Contr ast B , A Color B , A Tint B et A Detail B peuvent aussi être réglés sans que le menu OSD soit affiché. Appuyez sur la touche [BRIGHTNESS] de la télécommande, puis sur les touches numériques correspondant à la valeur désirée. ............. .................... .................... ..........[...]
-
Página 64
28 Réglage et configurati on dans les menus (Suite) C Menu Displ ay Le menu Displa y n’est pas accessible si le paramètre A SET: 1080i T O 1080p B est réglé à A HIGH BANDWIDTH MODE B . Po s i t i o n ............. .................... .................... ................... .................... .... . Horizontal Ne f onctionne pas av ec ce [...]
-
Página 65
29 Messages d’av er tissement Lorsque la température interne de cet appareil devient trop éle vée, un message d’av er tissement apparaît sur l’A CL. Message Description de l’avertissement Solution A LEVEL 1 W ARNING HIGH TEMPERA TURE B S’affiche lorsque la température inter ne de cet appareil de vient trop éle vée lors d’une util[...]
-
Página 66
30 RS-232C Description du contrôle e xterne Le contrôle de cet appareil est possible par le biais d’ un ordinateur br anché à l’appareil au moy en d’un câble droit RS-232C (vendu séparément). V ous trouverez ci-dessous la liste des commandes de contrôle requises . Adressez- vous à v otre rev endeur agréé pour de plus amples inf or [...]
-
Página 67
31 o Commandes de f onctionnement o Commandes Programmation RS-232C Commandes de contrôle Code Po r t é e Description A# (0 - 2) 0 = 4:3, 1 = Letterbo x, 2 = 16:9 Entrée f or mat d’image B# (0 - 100) 50 (v aleur par défaut) Luminosité C# (0 - 100) 50 (v aleur par défaut) Contraste D# (0 - 15) 4 (v aleur par défaut) Détail DV I Entrée D V[...]
-
Página 68
32 RS-232C Description du contrôle externe (Suite) o Liste de fréquences de bala ya ge NTSC ● Cet appareil utilise la fréquence de bala yage NTSC A 1920 ⳯ 1080 B . Les autre s fréquences ne sont pas utilisées. o Liste de fréquences de bala yage P AL ● Cet appareil utilise la fréquence de balay age P AL A 1920 ⳯ 1080/50Hz B . Les autr[...]
-
Página 69
33 Caracteristiques techniques * L ’image du por t d’entrée D VI-D risque de ne pas s’afficher en raison des changements appor tés aux spécifications HDCP . ● Les spécifications et l’aspect de l’appareil so nt susceptibles d’être modifiées sans préavis. ● Les photos et images utilisées dans ce ma nuel sont non contractuelles[...]
-
Página 70
34 Note LD-HD2KU_E.book Page 34 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 71
35 FRANÇAIS LD-HD2KU_E.book Page 35 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]
-
Página 72
© 2005 Victor Company of Japan, Limited LD-HD2KBU/LD-HD2KBE DIGIT AL VIDEO PROCESSOR PR OCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE Printe d in Japan 1105-SW -VP LD-HD2KU_E.book Page 36 Thursday, Novem ber 17, 2005 4:27 PM[...]