Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
JVC KD-SHX751
171 páginas 7.4 mb -
CD Player
JVC RV-B55 BU
28 páginas 0.67 mb -
CD Player
JVC CD Receiver KW-XG701
43 páginas 1.3 mb -
CD Player
JVC KD-LHX501
259 páginas 22.86 mb -
CD Player
JVC KD-G801
227 páginas 12.67 mb -
CD Player
JVC KD-S700
27 páginas 4.79 mb -
CD Player
JVC CD Receiver KD-G631
4 páginas 0.36 mb -
CD Player
JVC XR-D400SL
36 páginas 0.75 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC LVT1134-001A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC LVT1134-001A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC LVT1134-001A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC LVT1134-001A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC LVT1134-001A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC LVT1134-001A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC LVT1134-001A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC LVT1134-001A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC LVT1134-001A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC LVT1134-001A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC LVT1134-001A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC LVT1134-001A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC LVT1134-001A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
L VT1134-001A [J] CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPT OR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500 INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model N[...]
-
Página 2
2 ENGLISH INFORMA TION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable protection ag ainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre[...]
-
Página 3
3 ENGLISH How to read this manual: T o mak e the explanations as simple and easy-to-understand as possible, we hav e adapted the follo wing methods: • Some related tips and notes ar e explained later in the sections “More about This Receiver” (see pages 46 to 48) but not in the same section explaining the operations. If you want to know mor e[...]
-
Página 4
4 ENGLISH (Standby/On/Attenuator) button T urns on and off the po wer, and also attenuates the sounds. MENU button Show the Main Menu. VOLUME+/– button Adjust the volume le vel. 0 (eject) button Open the control panel (and eject the disc if any). T ouch Panel Used to operate the receiv er . (angle) button Adjust the control panel angle. DISP (dis[...]
-
Página 5
5 ENGLISH (back side) Lithium coin battery (CR2025) 1 2 3 With the + side facing upwards Remote controller ANGLE button Adjust the control panel angle. VOL (volume) +/– buttons BAND button Select the FM/AM band (FM1, FM2, FM3, and AM). SOURCE button Select the source. Number buttons • Select the preset station if pressed, or Store a station if [...]
-
Página 6
6 ENGLISH Select the source. 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound • For details, see pages 18 to 20. When operating the touch panel Make sure to touch the area inside the ke y icon boundary , b ut not on the boundar y . 1 T urn on the power The Operation screen for last selected source is recalled. 2 Select the source Source Selection screen (K[...]
-
Página 7
7 ENGLISH T o drop the volume in a moment (A TT): T o restore the sound, press it again. T o turn off the power: CAUTION on Volume Setting: Discs produce very little noise compared with other sources. If the volume le vel is adjusted for the tuner , for example, the speakers may be damaged by the sudden increase in the output lev el. Therefore, lo [...]
-
Página 8
8 ENGLISH 5 6 7 8 9 T o check the current clock time when the unit is turned off ... T o change the voice support system Y ou can select either “Beep” or “V oice” for the voice support system (VSS). Furthermore, if you select “V oice, ” you can select the language—English, Spanish, or French. T o change them, see pages 30 and 31. 4 T [...]
-
Página 9
9 ENGLISH Listening to the radio 1 Select the T uner 2 Select the band (FM/AM) This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 3 Start searching for a station “ Auto Search” be gins. When a station is recei ved, searching stops. T o stop searching, press the same icon. T o tune in t[...]
-
Página 10
10 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive: 1 2 3 On: Reception improv es, but stereo ef fect will be lost. Off: Normally select this. 4 Storing stations in memory Y ou can preset 6 stations for each band. FM station automatic presetting—SSM (Strong-station Sequential Memory) • This is only for FM bands. 1 2 3 FM1 FM 2 FM3 AM FM1[...]
-
Página 11
11 ENGLISH T uning in to a preset station 1 2 T o select a preset station using the Preset Station List • Holding or on the T uner Operation screen can also display the Preset Station List. 1 2 3 4 5 FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Select a preset number . Select a preset number . Changing the display pattern Station name if assigned Preset numbe[...]
-
Página 12
12 ENGLISH 1 Open the control panel The unit turns on, then... 2 Insert a disc The unit draws the disc, the control panel closes then goes back to the previous position (see page 36), and playback starts automatically . MP3 Operation screen WMA Operation screen T o fast-forward or r everse the track: T o go to the next or previous tracks: T o stop [...]
-
Página 13
13 ENGLISH About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windo ws Media ® Audio) “ tracks ” (words “f ile” and “track” are used interchangeably) are recorded in “ folders .” “Root” is similar to the root of a tree. Every track and folder can be linked to and be accessed from the root. • When an MP3 or a WMA folder includes an image &l[...]
-
Página 14
14 ENGLISH Advanced Disc Operations Main touch panels used in this section Locating a track or folder on a disc T o locate a folder on the screen (only for MP3/WMA discs) • Holding or on the Disc Operation screen can also display the Folder List. 1 2 3 4 The current f older is highlighted. Select a folder n umber. • If you select the currently [...]
-
Página 15
15 ENGLISH Hold 4 First time you press “+10” or “–10, ” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then, each time you press the b utton, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be selected, and vice versa. 5 6 Prohibiting disc ejection Y [...]
-
Página 16
16 ENGLISH Selecting playback modes Y ou can use only one of the follo wing playback modes at a time. T o play back only intros (Intro Scan) Y ou can play back the first 15 seconds of each track sequentially . 1 2 3 Mode Plays the beginnings of T rack : All tracks of the disc. • While playing, lights up. Folder * : First tracks of all folders. ?[...]
-
Página 17
17 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back tracks at random. 1 2 3 Mode Plays randomly Folder * : All tracks of the current folder , then mov es to the next folder and so on. • While playing, lights up. Disc : All tracks on the disc. • While playing, lights up. Off : Cancels Random Play . * “ Folder ” can be [...]
-
Página 18
18 ENGLISH Sound Adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL 1 Show the Main Menu 2 Show the basic sound selection menu 3 Select a setting item Return F6 (front only) to R6 (rear only) 4 Adjust the item T o adjust fader and balance: T o select the cutoff frequency and adjust the subwoofer output le vel: T o adjust the input level of ea[...]
-
Página 19
19 ENGLISH 00 (min.) to 08 (max.) –05 (min.) to +05 (max.) T o adjust subwoofer output—SUB OUT : Select an appropriate cutoff fr equency le vel according to the subwoofer connected. Low : Frequencies higher than 55 Hz are cut off to the subw oofer . Mid : Frequencies higher than 85 Hz are cut off to the subw oofer . High : Frequencies higher th[...]
-
Página 20
20 ENGLISH Storing your own sound modes Y ou can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory . 1 Repeat steps 1 to 3 on page 19 to select a sound mode y ou want to adjust. 2 3 Ex. When y ou select “Flat” Select the frequency band—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz. Adjust the le vel of the selected band within t[...]
-
Página 21
21 ENGLISH Graphic Displays Basic procedure Befor e starting the following pr ocedure, prepar e a CD-R including still images (pictures) and animations (mo vies). • W ith Image Conv erter (Wide) included in the supplied CD-R OM, you can create your own images and animations. (The supplied CD-R OM also includes sample images and animations.) 1 Ope[...]
-
Página 22
22 ENGLISH 2 Only the folders including the <jla> files ar e shown. 3 4 5 Downloading the file for “OPENING /ENDING/MOVIE” • OPENING : Opening screen T o do wnload/delete an animation (consisting of 30 frames maximum) to be sho wn after the unit is turned on. • ENDING : Ending screen T o do wnload/delete an animation (consisting of 30[...]
-
Página 23
23 ENGLISH 2 Only the folders including the <jll> files ar e shown. 3 4 5 T o delete the stored animation: 1 Repeat steps 1 to 4 on page 21, then in step 5 ... 2 3 Downloading the files for “PICTURE” Download pictures (total of 30 still images: each one frame—see also page 48) which can be used for the graphic screen. • T o activ ate [...]
-
Página 24
24 ENGLISH 4 5 Delete more f iles if you want. 6 After deleting all the files y ou do not want... T o delete all the stored pictures at a time: 1 Repeat steps 1 to 4 on page 21, then in step 5 ... 2 3 Select a file. File name of the selected file appears. Select a file. Exit. 6 Download more f iles if you want. • T o select a f ile from the same [...]
-
Página 25
25 ENGLISH 3 4 5 Default : Factory-preset animation is used. User : Y our own animation is used. 6 T o activate the graphic screen using either picture or movie 1 2 The last selected item appears. Select “MO VIE. ” Now “Demo” setting appears. Select “Opening” or “Ending. ” Select “User . ” Exit. The last selected item appears. T[...]
-
Página 26
26 ENGLISH 3 4 5 UserPict. : One of your still images stored in “PICTURE” is acti v ated for your graphic screen. (T o select an image, see the next column.) UserMovie : Y our animation stored in “MO VIE” is activ ated for your graphic screen. UserSlide : Y our still images stored in “PICTURE” are acti v ated and shown in sequence for y[...]
-
Página 27
27 ENGLISH General Settings—PSM Basic procedure Y ou can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • The PSM items are grouped into six categories—MO VIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, A UDIO, and COLOR. 1 Show the Main Menu 2 Show the PSM setting screen 3 Select a PSM category 4 Select a PSM item 5 Chang[...]
-
Página 28
28 ENGLISH * 3 * 1 * 1 * 2 PSM items CLOCK DISP TUNER AUDIO MOVIE Selectable settings Initial Pages Demo Graphics KeyIn CFM Opening Ending UserPict. Clock Hr Clock Min 24H/12H Scroll Dimmer From– T o Contrast LCD T ype Font T ype Ta g Theme Key Info IF Filter VSS VSS Level Language Ext Input Amp Gain Demonstration Graphics Key-in confirmation Ope[...]
-
Página 29
29 ENGLISH * 1 Displayed only after a downloadable file is stor ed in memory . * 2 Displayed only after a downloadable file is stor ed in memory and while selecting “UserPict. ” for “Gr aphics. ” * 3 Displayed only when “Dimmer” is set to “T ime Set. ” * 4 Displayed only when the sour ce is not an external component. PSM items COLOR[...]
-
Página 30
30 ENGLISH T o select the font type used on the display — Font T ype Y ou can select either of the two fonts (1 or 2). T o turn the tag display on or off — Ta g An MP3 and WMA track can contain track information called “T ag” where its album name, performer , track title, etc. are recorded. • On : Shows the T ag display while playing MP3 [...]
-
Página 31
31 ENGLISH T o adjust the VSS level — VSS Level Y ou can adjust the volume le vel of the VSS sounds. • By selecting “Off, ” you can deactiv ate the VSS. T o select the language for the VSS — Language Y ou can select the language for the voice support system—English, Spanish (Español), or French (Français). • The indications on the d[...]
-
Página 32
32 ENGLISH Selecting the dimmer mode Y ou can dim the display at night automatically or as you set the timer . 1 2 3 4 5 A uto : Acti vates Auto Dimmer . Go to step 10 . • When you turn on the car head lights, the display dims. Off : Cancels Auto Dimmer . Go to step 10 . On : Always dims the display . Go to step 10 . Time Set :Set the timer[...]
-
Página 33
33 ENGLISH Changing the display color Y ou can select your fa vorite color for each source (or for all sources). Setting the desired color for the source 1 2 3 4 The last selected item appears. Select “COLOR. ” Now “SOURCE” setting appears. Select the source to which you apply the color . • When you select “All Source, ” y ou can appl[...]
-
Página 34
34 ENGLISH Creating your own color — User Y ou can create your o wn colors—“USER D A Y” and “USER NIGHT , ” and select them for the display color . • USER D A Y : Can be used as your user color during the day time*. • USER NIGHT : Can be used as your user color during the night time*. * Depending on the “Dimmer” setting 1 2 3 4 [...]
-
Página 35
35 ENGLISH Assigning titles to the sources Y ou can assign titles to station 30 frequencies, 40 CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component. Source Maximum number Station frequencies : 10 characters CDs : 32 characters External component : 8 characters • Y ou cannot assign a title to CD T ext, MP3, and WMA discs. •[...]
-
Página 36
36 ENGLISH Changing the control panel angle Y ou can change the angle of the control panel. Detaching the control panel • When detaching and attaching the control panel, be careful not to damage the connectors. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn of f the power . 1 2 3 Attaching the control panel 1 2 On[...]
-
Página 37
37 ENGLISH W ith JVC MP3-compatible CD changer connected, you can play back your original CD-Rs and CD-R Ws recorded either in audio CD format or in MP3 format. 1 Select CD changer 2 Select a disc CD Changer Operation screen: CD/CD T ext CD Changer Operation screen: MP3 T o fast-forward or re verse the track: T o go to the next or previous tracks: [...]
-
Página 38
38 ENGLISH • Display indications when the current disc is an audio CD or a CD T ext: • Display indications when the current disc is an MP3 disc It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with y our unit. • Y ou can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). Howe ver , they are not compatible with MP[...]
-
Página 39
39 ENGLISH Advanced CD Changer Operations Locating a disc T o locate a disc 1 2 3 4 Main touch panels used in this section The current disc is highlighted. Select a disc. When using the remote controller: • T o select a disc number 1 – 6: • T o select a disc number from 7 (1) – 12 (6): Hold Y ou can also select a disc.... • If you hold th[...]
-
Página 40
40 ENGLISH Locating a track or folder on a disc T o locate a folder on the screen (only for MP3 discs) 1 2 3 4 • If you select the currently selected folder (highlighted on the screen), the File List screen (see step 3 of the left column on page 41), then you can select a track to start with. The current folder is highlighted. Select a folder n u[...]
-
Página 41
41 ENGLISH 2 3 4 First time you press “+10” or “–10, ” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then, each time you press the button, you can skip 10 tracks. 5 6 (3 times) (T wice) 3 4 Y ou can also select a track.... T o skip 10 tracks at a time Y ou can quickly reac[...]
-
Página 42
42 ENGLISH T o play back tracks repeatedly (Repeat Play) Y ou can repeat playback. 1 2 3 Mode Plays repeatedly T rack : Current track. • While playing, lights up. F older * : All tracks of the current folder . • While playing, lights up. Disc : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Off : Cancels Repeat Play . * “Folder[...]
-
Página 43
43 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back tracks at random. 1 2 3 Mode Plays randomly Folder * : All tracks of the current folder , then mov es to the next folder and so on. • While playing, lights up. Disc : All tracks of the current disc. • While playing, lights up on. All : All tracks of all discs inserted in[...]
-
Página 44
44 ENGLISH 2 Adjust the volume 3 Adjust the sound • For details, see pages 18 to 20. T o change the display indication External Component Operations Select “LINE-IN. ” For KD-AR5000: Y ou can connect an external components to the LINE IN plugs on the rear . For KD-LHX500: Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the r[...]
-
Página 45
45 ENGLISH Center holder How to clean the touch panel When removing stains or dust on the surface, turn of f the power , then wipe with dry soft cloth. • Be careful not to scratch the surface when wiping it. • Do not use the following materials to clean the touch panel: – W et cloth – V olatile substance such as benzine and thinner – Acid[...]
-
Página 46
46 ENGLISH Basic Operations General • The clock in the “B A CK” icon on the screen works as the time countdo wn indicator . If no operation is done for a certain period of time, the current screen goes off , and the source operation screen resumes. Selecting the source • If a disc is not loaded, you cannot select “CD” for the playback s[...]
-
Página 47
47 ENGLISH Ejecting a disc • If the ejected disc is not remov ed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to pre vent it from dust. (Disc will not play this time.) Advanced Disc Operations Locating a track or on a disc • Y ou can skip 10 tracks at a time only if there are more than 10 tracks in a disc or[...]
-
Página 48
48 ENGLISH • It takes a long time to download an animation. – About 3 to 4 seconds for a still image (one frame). – About 1 to 2 minutes for an animation of 30 frames. – About 4 minutes for an animation of 90 frames. • If a disc inserted does not include any <jll> and <jla> files, beeps sound when you try to operate the do wnl[...]
-
Página 49
49 ENGLISH What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the follo wing points before calling a service center . General • Main menu screen or other scr eens suddenly go off. ] There is a time limit f or some operations. In this case, if no operation is done for a certain period, the current source operation screen resumes. • Sound i[...]
-
Página 50
50 ENGLISH • “No Files” appears for a while, then the disc ejects. ] The current MP3/WMA disc does not contain any MP3/WMA tracks. • “No Music” appears. ] No MP3/WMA tracks are included in the folder . Skip the folder . ] Only <jll> and/or <jla> files are r ecorded on the disc. • Correct characters ar e not displayed (ex. [...]
-
Página 51
51 ENGLISH CD PLA YER SECTION T ype: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 98 dB Signal-to-Noise Ratio: 102 dB W o w and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG Audio Layer 3) Max. Bit rate: 320 [...]
-
Página 52
2 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORT ANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase [...]
-
Página 53
3 ESP AÑOL Contenido Cómo reposicionar su unidad .......................... 2 Ubicación de los botones ............................... 4 Operaciones básicas ...................................... 6 Cancelación de la demostración en pantalla .... 7 Ajuste del reloj ................................................ 8 Operaciones de la radio ....[...]
-
Página 54
4 ESP AÑOL Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) Activa y desactiva la alimentación, y también atenúa los sonidos. Botón MENU Muestra el menú principal. Botón VOLUME+/– Ajusta el nivel de volumen. Botón 0 (expulsión) Abre el panel de control (y se expulsa el disco, si estuviera insertado). Panel táctil Se utiliza para accionar el rece[...]
-
Página 55
5 ESP AÑOL (rev erso) Pila de litio (CR2025) 1 2 3 Con el lado + dirigido hacia arriba Control remoto Botón ANGLE Ajusta el ángulo del panel de control. Botones VOL (volumen) +/– Botón BAND Seleccione la banda FM/AM (FM1, FM2, FM3 y AM). Botón SOURCE Selecciona la fuente. Botones numéricos • Selecciona una emisora preajustada al pulsar , [...]
-
Página 56
6 ESP A Ñ OL Reproduzca la fuente. 3 Ajuste el volumen 4 Ajuste el sonido • Para los detalles, consulte las p á ginas 18 a 20. Al operar el panel t á ctil Aseg ú rese de tocar el á rea que est á dentro del contorno del icono, y no fuera del mismo. 1 Encienda la unidad Se restablece la pantalla de operaci ó n de la ú ltima fuente seleccion[...]
-
Página 57
7 ESP A Ñ OL Para disminuir el volumen en un instante (A TT): P ú lselo otra vez para restablecer el sonido. Para apagar la unidad: PRECAUCI Ó N sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Si el nivel de volumen est á ajustado al sintonizador por ejemplo, se podr í an da ñ ar los altavoces d[...]
-
Página 58
8 ESP A Ñ OL 4 Para activ ar la demostr aci ó n en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccione cualquier otra opci ó n que no sea “ Apagado ” en el paso 3 . • Para m á s detalles, consulte “ Para mostrar la demostraci ó n en pantalla ” en la p á gina 29. Ajuste del reloj T ambi é n podr á ajustar el sistema del reloj ya s[...]
-
Página 59
9 ESP A Ñ OL Men ú principal Men ú del modo sintonizador Principales paneles t á ctiles utilizados en esta secci ó n • P ara v olver a la pantalla anterior , pulse “ AT R Á S ” (si est á visualizado). Aparece s ó lo para FM. La lista de emisoras preajustadas* 1 Aparece s ó lo para FM. • Pulse para cambiar la banda FM (1 = 2 = 3 = .[...]
-
Página 60
10 ESP A Ñ OL 4 Las emisoras FM locales con las se ñ ales m á s fuertes ser á n buscadas y almacenadas autom á ticamente en la banda FM seleccionada. Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92,5 MHz en el n ú mero de preajuste 1 de la banda FM1. 1 2 • Manteniendo pulsado o en la pantalla operaci ó n del sintonizador , tambi é n se[...]
-
Página 61
11 ESP A Ñ OL C ó mo sintonizar una emisora preajustada 1 2 Para seleccionar una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustadas • Manteniendo pulsado o en la pantalla de operaci ó n del sintonizador , tambi é n se podr á visualizar la lista de emisoras preajustadas. 1 2 3 4 5 FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Seleccione un n [...]
-
Página 62
12 ESP A Ñ OL 1 Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuaci ó n... 2 Inserte un disco La unidad introduce el disco, el panel de control se cierra, seguidamente vuelve a la posici ó n anterior (consulte la p á gina 36), y la reproducci ó n se inicia autom á ticamente. Operaciones b á sicas de los discos P egatina Residuo de [...]
-
Página 63
13 ESP A Ñ OL Acerca de los discos MP3 y WMA Las “ pistas ” MP3 y WMA (W indows Media ® Audio) (los t é rminos “ pista ” y “ archivo ” se utilizan indistintamente en este manual) se graban en “ carpetas ” . La “ ra í z ” es similar a la ra í z de un á rbol. Cada una de las pistas y carpetas pueden estar enlazadas y acceder[...]
-
Página 64
14 ESP A Ñ OL • Si selecciona la carpeta actualmente seleccionada (resaltada en la pantalla), la pantalla lista de archivos (consulte el paso 3 de abajo), entonces podr á seleccionar la pista de inicio. Para localizar una pista en la pantalla (s ó lo para discos MP3/WMA) 1 2 3 4 La pista actual est á resaltada. Seleccione un n ú mero de pist[...]
-
Página 65
15 ESP A Ñ OL Hold 4 La primera vez que pulsa “ +10 ” o “– 10 ” , se salta a la pista superior o inferior m á s pr ó xima cuyo n ú mero de pista sea m ú ltiplo de diez (ej. 10 ° , 20 ° , 30 ° ). Posteriormente, cada vez que pulsa el bot ó n, podr á saltar 10 pistas. • Despu é s de la ú ltima pista, se seleccionar á la prime[...]
-
Página 66
16 ESP A Ñ OL Selecci ó n de los modos de reproducci ó n Podr á utilizar s ó lo uno de los siguientes modos de reproducci ó n a la vez. Para reproducir s ó lo las introducciones musicales (B ú squeda Intro) Podr á reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. 1 2 3 Modo Reproduce el comienzo de Pista : T odas las pista[...]
-
Página 67
17 ESP A Ñ OL Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducci ó n aleatoria) Podr á reproducir las pistas de forma aleatoria. 1 2 3 Modo Reproduce de f orma aleatoria Carpeta * : T odas las pistas de la carpeta actual, a continuaci ó n se desplaza a la siguiente carpeta, y as í sucesivamente. • Mientras se reproduce, se ilumina. Di[...]
-
Página 68
18 ESP A Ñ OL Ajustes del sonido Ajuste del men ú de selecci ó n b á sica del sonido — SEL 1 Visualice el men ú principal 2 Visualice el men ú de selecci ó n b á sica del sonido 3 Seleccione una opci ó n de ajuste Retorno F6 (s ó lo delanteros) a R6 (s ó lo traseros) 4 Ajuste la opci ó n Para ajustar el fader y el balance: Para selecc[...]
-
Página 69
19 ESP A Ñ OL – 05 (m í n.) a +05 (m á x.) Para ajustar la salida del subwoofer — SUB OUT : Seleccione un nivel de frecuencia de corte apropiado de acuerdo con el subwoofer conectado. Low : Las frecuencias superiores a los 55 Hz no se suministran al subwoofer . Mid : Las frecuencias superiores a los 85 Hz no se suministran al subwoofer . Hig[...]
-
Página 70
20 ESP A Ñ OL 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras bandas de frecuencia. 5 6 P ara los detalles acer ca de los ajustes pr eestablecidos de cada modo de sonido, consulte la tabla de abajo. Ajuste el nivel de la banda selecciona dentro del margen de – 05 a +05. Seleccione uno de los modo de usuario para almacenar su ajuste. (ej. Cuando [...]
-
Página 71
21 ESP A Ñ OL Principales paneles t á ctiles utilizados en esta secci ó n Men ú F otograf í as • P ara volver a la pantalla anterior , pulse “ AT R Á S ” (si est á visualizado). P antalla de la lista de car petas* 1 P antalla de la lista de archivos* 1 * 2 * 2 * 1 Las listas muestran los nombres de carpetas/ archivos actualmente g raba[...]
-
Página 72
22 ESP A Ñ OL 2 S ó lo se muestran las carpetas que incluyen ar chivos <jla>. 3 4 5 C ó mo descargar el archivo para “ APERTURA/FINALIZAR/VIDEO ” • APER TURA : Pantalla de apertura Descarga/borra una animaci ó n (compuesta de 30 fotogramas como m á ximo) para que se visualice despu é s de encender la unidad. • FINALIZAR : Pantal[...]
-
Página 73
23 ESP A Ñ OL Para borrar la animaci ó n almacenada: 1 Repita los pasos 1 a 4 de la p á gina 21 y a continuaci ó n, en el paso 5 ... 2 3 C ó mo descargar archivos para “ IMAGENES ” Descargue im á genes (total de 30 im á genes fijas: un fotograma c/u — consulte tambi é n la p á gina 48) que se puedan usar para la pantalla gr á fica. [...]
-
Página 74
24 ESP A Ñ OL 6 Descargue m á s ar chivos, si as í lo desea. • Para seleccionar un archivo de la misma carpeta: • Para seleccionar un archivo de otra carpeta: 7 Despu é s de descargar todos los archi vos que desea... Para borrar las f otograf í as almacenadas: 1 Repita los pasos 1 a 4 de la p á gina 21 y a continuaci ó n, en el paso 5 ..[...]
-
Página 75
25 ESP A Ñ OL 3 4 5 Est á ndar: Se utiliza la animaci ó n preajustada en f á brica. Usuario: Se utiliza su propia animaci ó n. 6 Para activar la pantalla gr á fica utilizando ya sea imagen o v í deo 1 2 Seleccione “ Aper tura ” o “ Finalizar ” . Seleccione “ Usuario ” . Salga Aparece la ú ltima opci ó n seleccionada. Contin ú [...]
-
Página 76
26 ESP A Ñ OL 3 4 5 ImageUsua: Una de las im á genes fijas almacenadas en “ IMAGENES ” se activa como su pantalla gr á fica. (Para seleccionar una imagen, consulte la columna siguiente). Usuario: La animaci ó n almacenada por usted en “ VIDEO ” se activa como su pantalla gr á fica. Secuencia: Sus im á genes fijas almacenadas en “ IM[...]
-
Página 77
27 ESP A Ñ OL 4 Seleccione una opci ó n de PSM 5 Cambie o ajuste la configuraci ó n 6 Cambie o ajuste otras opciones PSM Si es necesario, repita los pasos 3 a 5 para cambiar los ajustes de otras opciones PSM. 7 Salga Ajustes generales — PSM Procedimiento b á sico Podr á cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la[...]
-
Página 78
28 ESP A Ñ OL Changer Sirius KD-LHX500: KD-AR5000: RELOJ P ANT . TUNER VIDEO Demo Gr á ficos T ecla CFM Apertura Finalizar ImageUsua Hora Minutos 24H/12H Continuo Luz T enue De – A Contraste Tipo LCD Fuente Etiqueta T ema T ecla Inf Filtro IF Demostración Gráficos T ecla de confirmación Pantlla de apertura Pantalla de fin Imagen usuario Ajus[...]
-
Página 79
29 ESP A Ñ OL * 1 Se visualiza s ó lo despu é s que el ar chivo descar gable sea almacenado en la memor ia. * 2 Se visualiza s ó lo despu é s que el ar chivo descar gable sea almacenado en la memoria y mientras “ ImageUsua ” se encuentra seleccionado par a “ Gr á ficos ” . * 3 Se visualiza s ó lo cuando “ Luz T enue ” est é ajus[...]
-
Página 80
30 ESP A Ñ OL Para seleccionar el tipo de letra utilizado en la pantalla — Fuente Podr á seleccionar entre dos tipos de letras (1 o 2). Para activar o desactivar la visualizaci ó n de la etiqueta — Etiqueta Las pistas MP3 y WMA pueden contener informaci ó n de pista denominada “ Etiqueta ” , en donde se han grabado el nombre del á lbum[...]
-
Página 81
31 ESP A Ñ OL Para ajustar el nivel VSS — Nivel VSS Podr á controlar el nivel de volumen de los sonidos del VSS. • Seleccionando “ Apagado ” , se podr á desactivar el VSS. C ó mo seleccionar el idioma para el VSS — Idioma Podr á seleccionar el idioma para el sistema de soporte de voz — English (Ingl é s), Espa ñ ol o Fran ç ais [...]
-
Página 82
32 ESP A Ñ OL Selecci ó n del modo atenuador de luz Podr á oscurecer autom á ticamente la pantalla de noche, o mientras ajusta el temporizador . 1 2 3 4 5 A uto : El atenuador de luz se activa. V aya al paso 10 . • Al encender los faros del veh í culo, la pantalla se oscurece. Apagado : El atenuador de luz autom á tico se cancela. V aya[...]
-
Página 83
33 ESP A Ñ OL 5 T odos* 1 O Agua O Cielo O Mar O Hojas O C é sped O Manzana O Rosa O Á mbar O Miel O V ioleta O Uva O P á lido O Usuario* 2 O (vuelta al comienzo) * 1 Cuando se selecciona “ T odos ” , el color cambiar á cada 2 se gundos (cambia a cada uno de los colores listados ar riba, a excepci ó n de “ Usuario ” ). * 2 Cuando se s[...]
-
Página 84
34 ESP A Ñ OL 6 Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) 2) 3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustar otros color es primarios. 7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otro color de usuario —“ D Í A ” o “ NOCHE ” . 8 Despu é s de finalizar el ajuste... Creaci ó n de sus propios colores — Usuario Podr á crear sus propios colores —[...]
-
Página 85
35 ESP A Ñ OL 2) 3) 4) Repita los pasos 1) a 3) hasta que termine de introducir el t í tulo. Para borrar los caracter es.... El t í tulo entero (todos los caracteres introducidos) se borra de una sola vez. 5 Asignaci ó n de t í tulos a las fuentes Puede asignar t í tulos a 30 frecuencias de emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como en el ca[...]
-
Página 86
36 ESP A Ñ OL Cambio del á ngulo del panel de control Podr á cambiar el á ngulo del panel de control. Desmontaje del panel de control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atenci ó n para no da ñ ar los conectores. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, aseg ú rese de apagar la unidad. 1 2 3[...]
-
Página 87
37 ESP A Ñ OL Conectando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, podr á reproducir sus CD-Rs y CD-R Ws originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3. 1 Seleccione el cambiador de CD 2 Seleccione un disco P antalla de operaci ó n del cambiador de CD: CD/CD T ext P antalla de operaci ó n del cambiador de CD: MP3 Principales pa[...]
-
Página 88
38 ESP A Ñ OL Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • T ambi é n se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como no son compatibles con discos MP3, no podr á reproducir discos MP3. • Con esta unidad no podr á utilizar los cambiadores de CD[...]
-
Página 89
39 ESP A Ñ OL Localizaci ó n de un disco Para localizar un disco 1 2 3 4 Operaciones avanzadas del cambiador de CD El disco actual est á resaltado . Seleccione un disco . Hold T ambi é n puede seleccionar un disco.... • Si mantiene pulsado el icono, aparecer á la lista de discos en la pantalla. Cuando se utiliza el control remoto: • Para s[...]
-
Página 90
40 ESP A Ñ OL Localizaci ó n de una pista o de una carpeta en un disco Para localizar una carpeta en la pantalla (s ó lo para discos MP3) 1 2 3 4 • Si selecciona la carpeta actualmente seleccionada (resaltada en la pantalla), la pantalla lista de archivos (v é ase el paso 3 de la columna izquierda de la p á gina 41), entonces podr á selecci[...]
-
Página 91
41 ESP A Ñ OL 2 3 4 La primera vez que pulsa “ +10 ” o “– 10 ” , se salta a la pista superior o inferior m á s pr ó xima cuyo n ú mero de pista sea m ú ltiplo de diez (ej. 10 ° , 20 ° , 30 ° ). Posteriormente, cada vez que pulsa el bot ó n, podr á saltar 10 pistas. 5 6 (3 veces) (Dos veces) 3 4 T ambi é n podr á seleccionar un[...]
-
Página 92
42 ESP A Ñ OL Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducci ó n repetida) Podr á efectuar la reproducci ó n repetida. 1 2 3 Modo Reproduce repetidamente Pista : La pista actual. • Mientras se reproduce, se ilumina. Carpeta * : T odas las pistas de la carpeta actual. • Mientras se reproduce, se ilumina. Disco : T odas las pistas del d[...]
-
Página 93
43 ESP A Ñ OL Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducci ó n aleatoria) Podr á reproducir las pistas de forma aleatoria. 1 2 3 Modo Reproduce de f orma aleatoria Carpeta * : T odas las pistas de la carpeta actual, a continuaci ó n se desplaza a la siguiente carpeta, y as í sucesivamente. • Mientras se reproduce, se ilumina. Di[...]
-
Página 94
44 ESP A Ñ OL Para KD-AR5000: Puede conectar componentes externos a las clavijas LINE IN de la parte trasera. Para KD-LHX500: Podr á conectar el componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador especial para el componente (no suministrado). Consulte el manual de instalaci ó n/ conexi ó n (volumen separ[...]
-
Página 95
45 ESP A Ñ OL C ó mo limpiar el panel t á ctil Para eliminar las manchas o el polvo de la superficie, desconecte la alimentaci ó n y seguidamente limpie con un lienzo suave y seco. • T enga cuidado de no producir ara ñ azos en la superficie durante la limpieza. • No utilice los siguientes materiales para limpiar el panel t á ctil: – Pa [...]
-
Página 96
46 ESP A Ñ OL Operaciones b á sicas de los discos General • Esta unidad ha sido dise ñ ada para reproducir CDs/CD T exts, y CD-Rs (Grabables)/ CD-R Ws (Reescribibles), en ambos formatos, de audio y MP3/WMA. • La unidad no puede leer ni reproducir una pista MP3 sin el c ó digo de extensi ó n <mp3>, ni una pista WMA sin el c ó digo de[...]
-
Página 97
47 ESP A Ñ OL Cuando reproduce un CD-R o CD-RW • Utilice s ó lo CD-Rs o CD-R Ws “ finalizados ” . • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-R Ws no se puedan reproducir en esta unidad debido a las caracter í sticas propias de los mismos, o por una de las siguientes causas: – Los discos est á n sucios o rayados. – Condensaci ó n[...]
-
Página 98
48 ESP A Ñ OL Otras funciones principales Asignaci ó n de t í tulos a las fuentes • Cuando intente asignar un t í tulo al disco 41 o a la frecuencia de la emisora 31, aparecer á “ Name Full ” (Llena de nombres) y no se podr á acceder al modo de entrada de texto. En este caso, borre los t í tulos innecesarios antes de la asignaci ó n. [...]
-
Página 99
49 ESP A Ñ OL Lo que aparenta ser una aver í a podr í a resolverse f á cilmente. V erifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. General • La pantalla del men ú principal u otras pantallas se apagan impre vistamente. ] Hay un l í mite de tiempo en realizar algunas operaciones. En este caso, si no se realiza ninguna o[...]
-
Página 100
50 ESP A Ñ OL • No se pueden seleccionar “ A pertura ” y “ Finalizar ” . ] Si “ T ecla CFM ” est á ajustado a “ Apagado ” , no podr á seleccionarlos. • No podr á seleccionar una imagen para “ ImageUsua ” (apar ecer á “ --------- ” para el nombre del ar chivo en la parte inferior de la pantalla). ] S ó lo podr á se[...]
-
Página 101
51 ESP A Ñ OL SECCI Ó N DEL REPRODUCT OR DE CD T ipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detecci ó n de se ñ al: Captor ó ptico sin contacto (l á ser semiconductor) N ú mero de canales: 2 canales (est é reos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama din á mica: 98 dB Relaci ó n se ñ al a ruido: 102 dB Lloro y tr é molo: I[...]
-
Página 102
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. V euillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles. Pour votre sécurité.... • N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela pourrait bloquer les sons ext?[...]
-
Página 103
3 FRANÇAIS Appuyez brièvement. Appuyez répétitivement. ou Maintenez la touche pressée jusqu’à ce que l’effet souhaité démarre. Hold Appuyez sur une des touches. • Les opérations des touches et du panneau tactile sont expliquées uniquement avec les illustrations suivantes: Comment lire ce manuel: Pour rendre les explications aussi si[...]
-
Página 104
4 FRANÇAIS T ouche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Met l’appareil sous ou hors tension et permet aussi d’atténuer le son. T ouche MENU Affiche le menu principal. T ouche VOLUME+/– Ajuste le niveau de volume. T ouche 0 (éjection) Ouvre le panneau de commander (et éjecte le disque si un disque est en place). Panneau tactile Utilisé po[...]
-
Página 105
5 FRANÇAIS (F ace arr ière) Pile-bouton au lithium (CR2025) 1 2 3 A vec la face + dirigée vers le haut Télécommande T ouche ANGLE Ajuste l’angle du panneau de commande. T ouches VOL (volume) +/– T ouche BAND Permet de choisir la bande FM/ AM (FM1, FM2, FM3 et AM). T ouche SOURCE Choisit la source. T ouches 4 / ¢ • Recherche les stations[...]
-
Página 106
6 FRAN Ç AIS Choisissez la source. 3 Ajustez le volume 4 Ajustez le son • Pour les d é tails, r é f é rez-vous aux pages 18 à 20. Lors de l ’ utilisation du panneau tactile Assurez-vois de toucher la zone à l ’ int é neur des bords de la repr é sentation de la touche, mais pas directement les bords. 1 Mettez l ’ appareil sous tensio[...]
-
Página 107
7 FRAN Ç AIS Pour couper le son momentan é ment (A TT): Pour r é tablir le son appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettr e l ’ appareil hors tension: PR É CAUTIONS sur le r é glage du volume: Les disques produisent tr è s peu de bruit par rapport aux autres sources. Si le niveau de volume est ajust é pour le tuner , par exemple, les enc[...]
-
Página 108
8 FRAN Ç AIS 5 6 7 8 9 Pour v é rifier l ’ heur e actuelle quand l ’ appar eil est hors tension... Pour changer le syst è me de prise en charge de la voix V ous pouvez choisir “ T onalit é” ou “ V oix ” pour le syst è me de prise en charge de la voix (VSS). De plus, si vous choisissez “ V oix ” , vous pouvez choisir la langue ?[...]
-
Página 109
9 FRAN Ç AIS 3 D é marrez la recherche d ’ une station “ Auto Search (Recherche automatique) ” d é marre. Quand une station est re ç ue, la recherche s ’ arr ê te. Pour arr ê ter la r echerche, appuyez sur le m ê me ic ô ne. Pour accorder une station manuellement À l ’é tape 3 ci-dessus... É coute de la radio 1 Choisissez le tu[...]
-
Página 110
10 FRAN Ç AIS 4 Les stations FM locales avec les signaux les plus forts sont recherch é es et m é moris é es automatiquement pour la bande FM choisie. Pr é r é glage manuel Ex. M é morisation de la station FM à la fr é quence 92,5 MHz sur le num é ro de pr é r é glage 1 de la bande FM1. 1 2 • Maintenir press é e ou sur l ’é cran d[...]
-
Página 111
11 FRAN Ç AIS Accord d ’ une station pr é r é gl é e 1 2 Pour choisir une station pr é r é gl é e en utilisant la liste des stations pr é r é gl é e • Maintenir press é e ou sur l ’é cran de commande du tuner permet aussi d ’ af ficher la liste des stations pr é r é gl é es. 1 2 3 4 5 FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Choisisse[...]
-
Página 112
12 FRAN Ç AIS É cran de commande des CD/CD T ext É cran de commande des disques MP3 É cran de commande des disques WMA Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section 1 Ouvrez le panneau de commande L ’ appareil se met sous tension puis... 2 Ins é rez un disque L ’ appareil avale le disque, le panneau de commande se referme pui[...]
-
Página 113
13 FRAN Ç AIS À propos des disques MP3 et WMA Les “ plages ” (les mots “ fichier ” et “ plage ” sont utilis é s de fa ç on interchangeable) MP3 et WMA (W indows Media ® Audio) sont enregistr é es dans des “ dossiers ” . La “ Racine ” est similaire à la racine d ’ un arbre. Chaque plage et dossier peuvent ê tre li é s [...]
-
Página 114
14 FRAN Ç AIS Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section É cran de menu de mode de disque É cran de saut de 10 plages • P our retour ner à l ’é cran pr é c é dent, appuyez sur “ RETOUR ” (s ’ il appara î t). É cran de la liste des dossiers (uniquement pour les disques MP3/WMA)* 1 Appara î t uniquement pour MP3/ [...]
-
Página 115
15 FRAN Ç AIS 4 La premi è re fois que vous appuyez sur “ +10 ” ou “– 10 ” , la plage saute sur la plage sup é rieure ou inf é rieure la plus proche dont le num é ro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. • Apr è s la derni è re plage, la premi ?[...]
-
Página 116
16 FRAN Ç AIS S é lection des modes de lecture V ous pouvez utiliser seulement un des modes suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) V ous pouvez reproduire les 15 premi è res secondes de chaque plage dans l ’ ordre. 1 2 3 Mode Reproduit le d é b ut de Plage : T outes les plages du disque. [...]
-
Página 117
17 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages dans un ordre al é atoire (Lecture al é atoire) V ous pouvez reproduire les plages al é atoirement. 1 2 3 Mode Reproduit al é atoir ement Dossier * : T outes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivante, etc. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plages sur le disque[...]
-
Página 118
18 FRAN Ç AIS Ajustements du son R é glage du menu de s é lection du son de base — SEL 1 Affichez le menu principal 2 Affichez le menu de s é lection du son de base 3 Choisissez un é l é ment Retour F6 (av ant uniquement) à R6 (arri è re uniquement) 4 Ajustez l ’é l é ment Pour ajuster le fader et la balance: Pour choisir la fr é que[...]
-
Página 119
19 FRAN Ç AIS Pour ajuster la sortie du caisson de grave — SUB OUT : Choisissez le niveau de fr é quence de coupure appropri é en fonction du caisson de grave connect é . Low : Les fr é quences sup é rieures à 55 Hz sont coup é es du caisson de grave. Mid : Les fr é quences sup é rieures à 85 Hz sont coup é es du caisson de grave. Hig[...]
-
Página 120
20 FRAN Ç AIS 4 R é p é tez les é tapes 2 et 3 pour ajuster les autres bandes de fr é quence. 5 6 P our plus de d é tails sur les r é glag es pr é r é gl é s de chaque mode, r é f é r ez-vous au tableau ci- dessous. Ex. Quand vous choisissez “ Flat ” Ajustez le niveau de la bande choisie entre – 05 et +05. Choisissez un des modes [...]
-
Página 121
21 FRAN Ç AIS Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section Menu Image • P our retour ner à l ’é cran pr é c é dent, appuyez sur “ RET OUR ” (s ’ il appara î t). É cran des listes des dossiers* 1 É cran des listes des fichiers* 1 * 2 * 2 * 1 Les listes montrent les noms de dossiers/ fichiers actuellement enregistr é[...]
-
Página 122
22 FRAN Ç AIS 2 Seuls les dossiers compr enant des fichiers <jla> apparaissent. 3 4 5 T é l é chargement d ’ un fichier pour “ OUVERTURE/FIN/VIDEO ” • OUVER TURE : É cran d ’ ouverture Pour t é l é charger/ef facer l ’ animation (constitu é e de 30 images maximum) qui appara î t quand l ’ appareil est mis sous tension. ?[...]
-
Página 123
23 FRAN Ç AIS Pour effacer une animation m é moris é e: 1 R é p é tez les é tapes 1 à 4 de la page 21, puis à l ’é tape 5 ... 2 3 T é l é chargement de fichiers pour “ IMAGE ” T é l é chargez les images (un total de 30 images fixes: d ’ une image chacune — voir aussi page 48) qui peuvent ê tre utilis é es pour l ’é cran [...]
-
Página 124
24 FRAN Ç AIS 6 T é l é chargez d ’ autres f ichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier dans le m ê me dossier: • Pour choisir un fichier d ’ un autre dossier: 7 Ap r è s avoir t é l é charg é tous les f ichiers souhait é s... Pour effacer les images m é moris é es: 1 R é p é tez les é tapes 1 à 4 de la page 21, [...]
-
Página 125
25 FRAN Ç AIS Le dernier é l é ment choisi appara î t. Le dernier é l é ment choisi appara î t. À suivre... 3 4 5 D é faut : Les animations pr é r é gl é es à l ’ usine sont utilis é es. Per so : V os propres animations sont utilis é es. 6 Pour activer un é cran graphique en utilisant une image ou une s é quence vid é o 1 2 Effa[...]
-
Página 126
26 FRAN Ç AIS Pour choisir une image fixe pour “ Image ” • Si “ Image ” n ’ est pas choisi pour “ Graphique ” vous ne pouvez pas choisir “ Image ” à l ’é tape 4 ci-dessous. 1 2 3 4 5 6 Le dernier é l é ment choisi appara î t. Choisissez “ VID É O ” . Le r é glage “ Demo ” appara î t. Choisissez “ Image ” .[...]
-
Página 127
27 FRAN Ç AIS 4 Choisissez un r é glage PSM 5 Changez ou ajustez le r é glage 6 Changez ou ajustez d ’ autres r é glages PSM Si n é cessaire, r é p é tez les é tapes 3 à 5 pour changer les autres r é glages PSM. 7 Sortez R é glages g é n é raux — PSM Proc é dure de base V ous pouvez changer les r é glages du mode des r é glages [...]
-
Página 128
28 FRAN Ç AIS Changer Sirius KD-LHX500: KD-AR5000: Sirius Line In Changer R é glages PSM HORLO. AFFICH. TUNER AUDIO VID É O R é glages s é lectionnables Initial Pages Demo Graphique T oucheCFM Ouverture Fin Image Heures Minutes 24H/12H D é file Assombrit De – A Contraste T ype LCD Caract è re Balise Th è me T oucheInf Filtre IF VSS Niveau[...]
-
Página 129
29 FRAN Ç AIS * 1 S ’ aff iche uniquement apr è s qu ’ un fichier t é l é c hargeable a é t é m é mor is é . * 2 S ’ aff iche uniquement apr è s qu ’ un fichier t é l é c hargeable est m é moris é et pendant la s é lection de “ Image ” pour “ Graphique ” . * 3 S ’ aff iche uniquement quand “ Assombrit ” est r é [...]
-
Página 130
30 FRAN Ç AIS Pour choisir le type de police de caract è res utilis é sur l ’ affichage — Caract è re V ous pouvez choisir une des deux polices disponibles (1 ou 2). Pour mettre en ou hors service l ’ affichage des balises — Balise Les plages MP3 et WMA peuvent contenir des informations dans des “ Balises ” o ù le nom de l ’ albu[...]
-
Página 131
31 FRAN Ç AIS Pour ajuster le niveau du syst è me VSS — NiveauVSS V ous pouvez ajuster le niveau de volume des sons VSS. • En choisissant “ Arret ” , vous pouvez mettre hors service le syst è me VSS. Pour choisir la langue du syst è me VSS — Langue V ous pouvez choisir la langue pour le syst è me de prise en charge de la voix — ang[...]
-
Página 132
32 FRAN Ç AIS S é lection du mode de gradateur V ous povuez assombrir l ’ af fichage la nuit automatiquement ou selon le r é glage de la minuterie. 1 2 3 4 5 A uto : Met en service le gradateur automatique. Allez à l ’é tape 10 . • Quand vous allumez les feux de la voiture, l ’ affichage s ’ assombrit. Arret : Annule le gradateur a[...]
-
Página 133
33 FRAN Ç AIS 5 Chaque* 1 O Eau O Ciel O Mer O Feuille O Gazon O Pomme O Rose O Ambre O Miel O V iolet O Raisin O P â le O Per so* 2 O (Retour au d é but) * 1 Quand vous choisissez “ Chaque ” , la couleur change toutes les 2 secondes (c hange sur toutes les couleurs de la liste ci-dessus sauf “ P er so ” ). * 2 Si vous c hoisissez “ P [...]
-
Página 134
34 FRAN Ç AIS 6 Ajustez la couleur de l ’ utilisateur choisie. 1) 2) 3) R é p é tez les é tapes 1) et 2) pour ajuster les autres couleurs primair es. 7 R é p é tez les é tapes 5 et 6 pour ajuster l ’ autre couleur de l ’ utilisateur — “ JOUR ” ou “ NUIT ” . 8 L ’ ajustement est termin é ... Cr é ation de votre propre coul[...]
-
Página 135
35 FRAN Ç AIS Affectation de titres aux sources V ous pouvez af fecter des titres aux 30 fr é quences des stations, à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à l ’ appareil ext é rieur . Source Nombre maximum Fr é quences des stations : 10 caract è res CD : 32 caract è res Appar eil ext é rieur : 8 caract è res • V ous [...]
-
Página 136
36 FRAN Ç AIS Changement de l ’ angle du panneau de commande V ous pouvez changer l ’ angle du panneau de commande. D é tachement du panneau de commande • Lors du d é tachement et de la fixation du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs. D é tachement du panneau de commande A vant de d é tacher le pann[...]
-
Página 137
37 FRAN Ç AIS A vec un changeur de CD JVC compatible MP3 connect é , vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-R W originaux, enregistr é s au format CD audio ou MP3. 1 Choisissez le changeur de CD 2 Choisissez un disque Op é rations de base du changeur de CD Pour a vancer ou in verser rapidement la plage : Pour aller à la plage suiv ante ou pr é[...]
-
Página 138
38 FRAN Ç AIS Il est recommand é d ’ utiliser un chang eur de CD JVC compatible MP3 a vec votr e appareil. • V ous pouvez aussi connecter les changeurs de CD de la s é rie CH-X (sauf le CH-X99 et CH-X100). Cependant, ils ne sont pas compatibles avec les disques MP3 et vous ne pourrez donc pas reproduire les reproduire. • V ous ne pouvez pa[...]
-
Página 139
39 FRAN Ç AIS Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section É cran de mode de changeur de CD • P our retour ner à l ’é cran pr é c é dent, appuyez sur “ RET OUR ” (s ’ il appara î t). Appara î t uniquement pour MP3. Fonctionne uniquement quand un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est connect é . É cran d[...]
-
Página 140
40 FRAN Ç AIS Localisation d ’ une plage ou d ’ un dossier sur un disque Pour localiser un dossier sur l ’é cran (uniquement pour les disques MP3) 1 2 3 4 • Si vous choisissez le dossier actuellement choisi (mis en valeur sur l ’é cran), l ’é cran des listes de fichiers (voir l ’é tape 3 de la colonne de gauche à la page 41), pu[...]
-
Página 141
41 FRAN Ç AIS 2 3 4 La premi è re fois que vous appuyez sur “ +10 ” ou “– 10 ” , la plage saute sur la plage sup é rieur ou inf é rieur la plus proche dont le num é ro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. 5 6 (3 fois) (Deux f ois) 3 4 V ous pouvez [...]
-
Página 142
42 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages r é p é titivement (Lecture r é p é t é e) V ous pouvez r é p é ter la lecture. 1 2 3 Mode Reproduit r é p é titi vement Plage : La plage actuelle. • Lors de la lecture, s ’ allume. Dossier * : T outes les plages du dossier actuel. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plag[...]
-
Página 143
43 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages dans un ordre al é atoire (Lecture al é atoire) V ous pouvez reproduire les plages al é atoirement. 1 2 3 Mode Reproduit al é atoir ement Dossier * : T outes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivante, etc. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plages sur le disque[...]
-
Página 144
44 FRAN Ç AIS Pour le KD-AR5000: V ous pouvez connecter un appareil ext é rieur aux fiches LINE IN à l ’ arri è re. Pour le KD-LHX500: V ous pouvez connecter l ’ appareil ext é rieur à la prise de changeur de CD à l ’ arri è re en utilisant un adapteur sp é cial pour l ’ appareil (non fourni). R é f é rez-vous au manuel d ’ ins[...]
-
Página 145
45 FRAN Ç AIS Manipulation des disques Pour r etirer un disque de sa bo î te, appuyez sur le support central de la bo î te et retirez le disque en le tenant par ses c ô t é s. • T enez toujours le disque par ses c ô t é s. Ne touchez pas la surface enregistr é e. Pour ranger le disque dans sa bo î te, ins é rez- le doucement autour du s[...]
-
Página 146
46 FRAN Ç AIS • Les stations pr é r é gl é es sont effac é es quand l ’ alimentation des circuits de m é moire est interrompue (par exemple pendant le remplacement de la batterie). Si cela se produit, pr é r é glez de nouveau les stations. Op é rations de base des disques G é n é ral • Cet appareil a é t é con ç u pour reproduir[...]
-
Página 147
47 FRAN Ç AIS Lors de la lecture d ’ un CD-R ou CD-RW • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-R W “ finalis é s ” . • Certains CD-R ou CD-R W ne peuvent pas ê tre reproduits sur cet appareil à cause de leurs caract é ristiques et pour les raisons suivantes: – Les disques sont sales ou ray é s. – De la condensation d ’ humidit é [...]
-
Página 148
48 FRAN Ç AIS Autres fonctions principales Affectation de titres aux sources • Si vous essayez d ’ affecter un titre à un 41e disque ou à la 31 e fr é quences de station, “ Name Full ” appara î t et vous ne pouvez pas entrer en mode d ’ entr é e de texte. Effacez les titres inutiles avant l ’ affectation. • Quand le changeur de [...]
-
Página 149
49 FRAN Ç AIS Ce qui peut appara î t comme une anomalie n ’ est pas toujours s é rieux. V é rifiez les points suivants avant d ’ appeler un centre de r é paration. G é n é ral • Le menu principal ou les autres menu disparaissent soudainement. ] Il y a un temps limite pour certaines op é rations. Dans ce cas, si aucune op é ration n ?[...]
-
Página 150
50 FRAN Ç AIS •“ Ouverture ” et “ Fin ” ne peuv ent pas ê tre choisis. ] Si “ T oucheCFM ” est r é gl é sur “ Arret ” , vous ne pouvez pas les choisir . • V ous ne pouvez pas choisir une image pour “ Image ” ( “ --------- ” appara î t pour le nom du fichier sur la partie inf é rieur e de l ’ affichage.) ] V ous p[...]
-
Página 151
51 FRAN Ç AIS SECTION DU LECTEUR CD T ype: Lecteur de disque compact Syst è me de d é tection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (st é r é o) R é ponse en fr é quence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 98 dB Rapport signal sur bruit: 102 dB Pleurage et scintillement: Inf é rieurs à l[...]
-
Página 152
0104MNMMD WJEIN EN, SP , FR © 2004 VICT OR COMP ANY OF J AP AN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONL Y Call 1-800-252-5722 http://www .jvc.com W e can help you! http://www . j v cmobil e. c om Visit us on -line for T echnical Suppo r t & C usto mer Satisfacti[...]
-
Página 153
Instructions KD-AR5000/KD-LHX500 CD RECEIVER[...]