Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable CD Player
JVC NX-PB10
28 páginas 3.99 mb -
Portable CD Player
JVC RC-EZ38SJ
29 páginas 2.91 mb -
Portable CD Player
JVC XL-PG37SL
38 páginas 0.83 mb -
Portable CD Player
JVC XL-PV700
2 páginas 0.37 mb -
Portable CD Player
JVC RA-P51B
2 páginas 0.66 mb -
Portable CD Player
JVC 601-600000-030
3 páginas 0.58 mb -
Portable CD Player
JVC LVT1000-004A
67 páginas 2.87 mb -
Portable CD Player
JVC RC-EX10A
2 páginas 0.38 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC RC-BF10. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC RC-BF10 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC RC-BF10 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC RC-BF10, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC RC-BF10 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC RC-BF10
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC RC-BF10
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC RC-BF10
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC RC-BF10 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC RC-BF10 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC RC-BF10, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC RC-BF10, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC RC-BF10. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
LVT1245-003A [E] CD PORTABLE SYSTEM PORTABLE-CD-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM RC-BF10 PUSH INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Deutsch Français Nederlands RCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.8.30, 3:13 PM 3[...]
-
Página 2
W arnung, Ac htung und sostige Hinweise Mises en gar de, précautions et indications diverses W aarsc huwing en, v oorzorgen en andere mededelingen G-1 Achtung — ST ANDBY/ON -Schalter! Den Netzsteck er aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung v ollkommen zu unterbrechen. Der Schalter ST ANDBY/ON unterbr ichet in keiner Stellung die Stromv[...]
-
Página 3
G-2 Vo r sicht: Ausreic hende Belüftung Zur V er meidung v on elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter f olgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1V orderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche[...]
-
Página 4
G-3 HINWEISE ZUR SICHERHEIT Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand und Beschädigung • Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, fließt etwas Strom. W enn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das Anzeigefenster orange auf. W enn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Anzeigefenster ausgeschaltet. (Bedenken Sie aller[...]
-
Página 5
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN T er voorkoming van elektrische schokken, brand en schade • Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopt er een kleine stroom. W anneer het apparaat aanstaat, licht het displayvenster oranje op. W anneer het apparaat op stand-by staat, licht het displayvenster niet op. (Het displayvenster licht echter niet op wan[...]
-
Página 6
Inhaltsverzeichnis Praktische Funktionen Radiosender speicher n (V oreinstellung) ...................... 23 V erschiedene Wiedergabemodi für CDs ................................... 25 Wiedergabe wiederholen ................. 25 Zufällige Wiedergabe ...................... 27 Wiedergabe Anfänge ....................... 29 Wiedergabe programmier en [...]
-
Página 7
Deutsch Bemerkung en zum Betrieb 7 Geeignete Orte für das Hauptg erät Um möglichst selten auf den K undendienst zurückgreif en zu müssen und die hohe Qualität des Geräts zu wahren, stellen Sie das Hauptgerät nicht an f olgenden Or ten auf: • An einer Stelle mit einem hohen Grad an Feuchtigkeit oder viel Staub • Auf einer unebenen oder i[...]
-
Página 8
Dieses System verwendet digitale Signalkorrekturtechnik, damit die Stimme des Sprecher s deutlicher klingt, damit Sie sie leicht hören können. 7 V erlangsamungsfunktion Eine schnelle Sprechweise, wie sie v on einem Nachrichtensprecher verwendet wird, wird ver langsamt. Damit eine schnelle Sprechweise leichter zu v erstehen ist, verlangsamt das Ha[...]
-
Página 9
Deutsch Bezeichn ungen der Bestandteile Hauptgerät (V orderseite) Seite 15 und 16 CD-T ür Seite 15 CD-A uswurf Seite 15 Schalter zur Hörhilfe Anzeigeschalter Lautstärkeregelung Seite 13 Schalter für V oreinstellung en Seite 20 Schalter für den Kassettenbetrieb Schalter zur A uswahl der Quelle Schalter für den CD-Betrieb Seite 17 und 18 Seite[...]
-
Página 10
Hauptgerät (Rüc kseite) Anzeigef enster T eleskopantenne für UKW Seite 20 Netzanschlussb uchse Seite 7 K opfhörerbuchse PHONES Seite 14 Batteriefach Seite 8 ( A C IN) AC IN Bez eic hnungen der Bestandteile (For tsetzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 90 q 1 Anzeige für Tonquelle Seite 15, 17 and 19 2 Anzeige für zufällige Wiedergabe Seite 28 3 Anzeige fü[...]
-
Página 11
Deutsch Fe r nbedienung 6 Dient zum Einstellen des Hyperbass-Sounds und zur Auswahl der Klangqualität je nach Musikart. Zur Auswahl einer Tonquelle. Sie können diesen Schalter nicht bei Batteriebetrieb verwenden. Schalter zur Hörhilfe Seite 12 und 31 Seite 27 Seite 20 Seite 20 Seite 29 Seite 35 Seite 14 Seite 11 Seite 21 Seite 13 Seite 13 Seite [...]
-
Página 12
Str omver sor gung und Fernbedienung Sie können dieses Gerät entweder an einer Netzstec kdose oder mit Batterien betreiben. 7 Anschließen des Netzkabels ACHTUNG • Das Hauptgerät ausschließlich mit dem mitgelief er ten Netzkabel betreiben. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen oder einer Beschädigung des Hauptgeräts kommen. • Das Net[...]
-
Página 13
Deutsch 3 Dec ken Sie das Batteriefach wieder ab. ACHTUNG •W enn die Batterien fast leer sind, kann der T on leiser oder verzerrt, bzw . nicht mehr wiedergegeben. In diesem F all ersetzen Sie alle sechs Batterien mit neuen Batterien desselben T yps. •W enn Sie dieses Gerät eine lange Zeit über nicht v erwenden, entf er nen Sie die Batterien. [...]
-
Página 14
7 Batterien in die Fernbedienung einlegen 1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Zwei Batterien einlegen. Legen Sie die Batterien ein und vergewissern Sie sich, dass die Polung den Markierungen ((+) und (-)) im Innern des Batteriefachs entspricht. 3 Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefac hs wieder an. ACHTUNG •W enn die Entf ernung, über welche di[...]
-
Página 15
Deutsch 10 7 Benutzung der Fernbedien ung • Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor . • Der effektive Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor ist maximal etwa 7 m. Der ef fektive Abstand nimmt jedoch ab, wenn Sie dem Hauptgerät nicht genau gegenüberstehen. ACHTUNG • Lassen Si[...]
-
Página 16
Hauptgerät ein-/ausschalten PUSH Zum Ein- und A usschalten des Hauptgerätes die T aste am Hauptgerät drüc k en. • Das Hauptgerät kann auch über die T aste an der F ernsteuer ung ein- und ausgeschaltet werden. ( kann nicht v erwendet werden, w enn das Hauptgerät mit Batter ien betrieben wird.) • Das Displa y leuchtet auf, wenn das Hauptge[...]
-
Página 17
Deutsch Uhr stellen Stellen Sie die aktuelle Zeit ein. Die Zeitanzeige auf dem Hauptgerät ist eine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige . Sie können die Uhr auch bei ausgeschaltetem Hauptgerät stellen. 3 1 5 2 4 6 oder Uhranzeige PUSH 1 W enn die Uhranzeige nicht im Anz eigefenster des Hauptgerätes angez eigt wir d, drücken Sie . 2 Drücken Sie . Die St[...]
-
Página 18
13 PUSH V or dem Hören Lautstär k e und T onqualität anpassen Sie können die Lautstärke und T onqualität anpassen, um CDs, Kassetten und Radio zu hören. Die Anpassungen wirken sic h nicht auf T onaufnahmen aus. 7 Lautstärke anpassen Sie können die Lautstärke in einem Bereich v on „00“ bis „30“ anpassen. Beispiel: Anz eige, währen[...]
-
Página 19
Deutsch 7 Herv orhebung der Bässe Sie können die Bässe her v orheben. Halten Sie auf der Fe r nbedienung eine oder mehrere Sekunden lang gedrückt, bis im Anzeigef enster „HBS“ angezeigt wird. Um den Hyperbass-Sound auszuschalten, die T aste auf der F er nbedienung gedrüc kt halten, bis die Anzeige „HBS“ im Displa y ausgeb lendet wird. [...]
-
Página 20
15 CDs hören In diesem Abschnitt wer den die Grundfunktionen für die Wiedergabe v on CDs erklärt. Be v or Sie eine CD hören, lesen Sie „Über CDs“ ( Seite 39). Mehr Details über die CD-Wiedergabefunktion finden Sie im Abschnitt „V erschiedene Wiedergabemodi für CDs“ ( Seite 25). Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unte[...]
-
Página 21
Deutsch 16 7 Wiedergabe stoppen Drück en Sie . Die Gesamtnummer des T rac ks und die Gesamtspielzeit werden im Displa y angezeigt. 7 Wiedergabe unterbrec hen Drück en Sie . Drück en Sie noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen. 7 Zum Beginn eines T racks springen • Jedes Mal, wenn Sie drüc ken, kehrt die Wiedergabe zum v origen T rac k zur[...]
-
Página 22
Kassetten hören In diesem Abschnitt wer den die Grundfunktionen für die Wiedergabe v on Kassetten erklärt. Be v or Sie eine Kassette abspielen, lesen Sie „Über Kassetten“ ( Seite 40). Details über die A ufnahmefunktion finden Sie im Abschnitt „Aufnahme“ ( Seite 34 - 36). Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehend[...]
-
Página 23
Deutsch 7 Wiedergabe stoppen Drück en Sie . 7 Wiedergabe unterbrec hen Drück en Sie . Drück en Sie noch einmal, um die Wiedergabe for tzusetz en. 7 Vo r spulen/Zurüc kspulen • W enn die Kassette gestoppt ist, drück en Sie , um die Kassette v orzuspulen. • W enn die Kassette gestoppt ist, drück en Sie , um die Kassette zurückzuspulen. HIN[...]
-
Página 24
19 Radio hören In diesem Abschnitt wer den die Grundfunktionen für die Wiedergabe v on Radio erklärt. Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schr itten. ( Seite 11) 3 Passen Sie die Lautstärke an. 2 Wählen Sie einen Radiosender. FM AM „FM“ oder „AM“ Um UKW zu hören Um MW zu hören Frequenz Zum A uswählen [...]
-
Página 25
Deutsch 20 7 Rundfunkempfang verbessern UKW -Sendungen P assen Sie Länge, Richtung oder Winkel der UKW - T eleskopantenne an, um den bestmöglichen Empf ang zu erhalten. Der Empf ang kann er leichter t werden, wenn das Hauptgerät in der Nähe eines F ensters aufgestellt wird. W enn das Hauptgerät beginnt, eine UKW -Stereosendung zu empf angen, w[...]
-
Página 26
Funktionen zur Hörhilf e Diese Funktionen sind besonders nützlic h, wenn Sie dur ch das Radio eine andere Sprache lernen oder K ontaktdetails bestätigen möchten. HINWEIS • Die Funktionen zur Hörhilfe sind nicht nur auf den Rundfunkempfang anwendbar , sondern auch auf die Wiedergabe von CDs und Kassetten. Die Funktionen zur Hörhilfe wirken s[...]
-
Página 27
Deutsch • Zu Beginn der Wiederholung wird eine Lücke von 1 Sekunde eingefügt. • Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Aufhebung der Wiederholungsfunktion drücken, reicht die Wiederholungszeit vom Zeitpunkt der Aufhebung bis zu dem Zeitpunkt, an dem der Schalter erneut gedrückt wird. • Bei manchen Arten von Ton steht die Verlangsamungsfu[...]
-
Página 28
Radiosender speic hern (V oreinstellung) Sie können bis zu 10 UKW -Sender und bis zu 10 MW -Sender speichern. Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schr itten. ( Seite 11) 1 5 3 4 2 23 RCBF10E_GE_13_24.p65 04.8.26, 2:49 PM 24[...]
-
Página 29
Deutsch 1 wiederholt drüc ken, um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) zu wählen. 2 Drücken Sie oder , u m den Radiosender zu wählen, den Sie speichern möc hten. 3 Drücken Sie . „PROG“, und die voreingestellte Zahl blinkt im Anzeigefenster . 4 W enn „PROG“ und die v oreing estellte Zahl im Anzeigefenster blinken, drüc ken, um eine v ore[...]
-
Página 30
Ve rs c hiedene Wieder gabemodi für CDs Wiedergabe wiederholen Sie können einen T rac k oder alle T rac ks wiederholt spielen. Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) 25 1 2 3 PUSH RCBF10E_GE_25_32.p65 04.8.26, 2:49 PM 24[...]
-
Página 31
Deutsch 1 Legen Sie eine CD ein. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . Jedes Mal, wenn Sie drücken, wird der Anzeiger wie in der Abbildung r echts umgeschaltet. Die Wiedergabewiederholung beginnt. 7 Wiedergabe wiederholung verlassen Drücken Sie mehrmals , um den Wiederholungsanzeiger zu löschen. Anzeige für Wiederholung Wiederholung aller Tracks Wi[...]
-
Página 32
Ve rs c hiedene Wiedergabemodi für CDs (For tsetzung) 27 Zufällige Wiedergabe Das Gerät gibt T rac ks in zufälliger Reihenfolge wieder . Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) 1 2 3 PUSH RCBF10E_GE_25_32.p65 04.8.26, 2:49 PM 26[...]
-
Página 33
Deutsch 1 Legen Sie eine CD ein. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . Im Anzeigefenster des Hauptgeräts wird „RANDOM“ angezeigt. Die zufällige Wiedergabe beginnt. Wenn alle T racks abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch. 7 Zufällige Wiedergabe verlassen Drück en Sie um den Anzeiger für zufälliges Abspielen zu löschen. HINWEIS ?[...]
-
Página 34
Wiedergabe Anfänge Sie können die ersten 10 Sekunden jedes T racks hintereinander hören. Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) Ve rs c hiedene Wiedergabemodi für CDs (For tsetzung) 29 1 2 3 PUSH RCBF10E_GE_25_32.p65 04.8.26, 2:49 PM 28[...]
-
Página 35
Deutsch 1 Legen Sie eine CD ein. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . Im Anzeigefenster wird „INTRO“ angezeigt, und die Wiedergabe der Anfänge beginnt. W enn die Anfänge aller T racks abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch. 7 Wiedergabe der Anfänge verlassen Drück en Sie um den Anzeiger für das Spielen der Anfänge zu löschen. HI[...]
-
Página 36
31 Wiedergabe programmieren Mit dieser Funktion können Sie die gewünschten T rac ks in der ge wünsc hten Reihenfolge abspielen. Sie können bis zu 20 T racks programmieren. Schalten Sie das Hauptgerät an und f olgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) Ve rs c hiedene Wiedergabemodi für CDs (For tsetzung) 1 2 7 3 5 4 6 PUSH RCBF10E_G[...]
-
Página 37
Deutsch 1 Legen Sie eine CD ein. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie . Im Anzeigefenster des Hauptgeräts blinkt „PROG“. W enn „00“ als T rack-Nummer angezeigt wird, ist die Wiedergabepr ogrammierung nicht eingestellt. 5 Drücken Sie oder um eine T rac knummer zu wählen. „PROG“, und die Programmnummer blinkt im Anzeigefens[...]
-
Página 38
33 Ve rs c hiedene Wiedergabemodi für CDs (For tsetzung) Einstellungen zur Wiedergabepr ogrammierung bestätigen W enn die CD gestoppt ist und „PR OG“ im Anzeigef enster blinkt, drüc ken Sie wiederholt . Jedes Mal, wenn Sie drücken, w erden die Programmn ummer n und T rack- Nummer n in der progr ammier ten Reihenf olge angezeigt. Track-Numme[...]
-
Página 39
Deutsch 1 Legen Sie eine Kassette für die A ufnahme ein. Beide Enden eines Kassettenbandes sind unbespielbar (V orspannbänder). Bevor Sie die Aufnahme beginnen, wickeln Sie den unbespielbar en V orspann des Bandes ab. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie . Bei der soundsynchronisierten Aufnahme beginnen die CD-Wiedergabe und die Aufna[...]
-
Página 40
3 Wählen Sie den gewünschten Radiosender . ( Seite 19, 20 und 23) 4 Drücken Sie . Die Aufnahme beginnt. 7 A ufnahme beenden Drücken Sie . HINWEIS • Drücken Sie während der Aufnahme die ander en Quellenschalter nicht. Ansonsten wird eine ander e Quelle gewählt und aufgenommen. • Das T oneingangsniveau wird bei der Aufnahme automatisch ang[...]
-
Página 41
Deutsch 1 Legen Sie die Kassette ein, die den T on enthält, den Sie löschen möchten. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie . 7 Stumme Aufnahme verlassen Drücken Sie . HINWEIS • Drücken Sie währ end der stummen Aufnahme die ander en Quellenschalter nicht. Ansonsten wir d eine andere Quelle gewählt und aufgenommen. Aufgenommenen T on löschen (Stu[...]
-
Página 42
Fehlerbeseitigung 7 Maßnahmen im F alle einer Unregelmäßigkeit (W enn dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, auch nachdem Sie die oben angegebenen Lösungsmöglichkeiten angewandt haben) Viele Funktionen dieses Geräts werden durch Mikrocomputer gesteuer t. W enn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn Sie einen Schalter d[...]
-
Página 43
Deutsch Wa r tung Es wird empfohlen, dass Sie dieses Gerät regelmäßig warten, um sicherzustellen, dass Sie es noch viele Jahre verwenden können. 7 Hauptgerät reinigen W enn das Betr iebsf eld schmutzig wird, wischen Sie es mit einem w eichen, trock enen Lappen ab . W enn das Betr iebsf eld sehr schmutzig ist, wischen Sie es mit einem Lappen ab[...]
-
Página 44
Über CDs 7 Umgang mit CDs V erfügbare CD-T ypen •V erwenden Sie eine CD, deren Etikett das Logo , oder zeigt. •V erwenden Sie keine herz- oder blumenförmigen CDs oder sonstige unregelmäßig geformte CDs. Die Ve rwendung solcher CDs beschädigt das Hauptgerät. Über CD-Rs/CD-R Ws Sie können eine CD-R bzw . CD-RW erst dann abspielen, wenn d[...]
-
Página 45
Deutsch Über Kassetten WICHTIG •T reten bei einer A ufnahme zu starke Störgeräusche auf , befand sich das Hauptgerät während der A ufnahme zu nahe neben einem eingeschalteten F er nsehgerät. Schalten Sie entweder das Fe r nsehgerät aus oder erhöhen Sie den Abstand zwischen Hauptgerät und Fernsehgerät. • Dieses Gerät ist mit normalen [...]
-
Página 46
<CD-player> System Compact Disc Digital Audio System Samplingfrequenz 44,1 kHz Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Frenquenzbereich 20 Hz – 20 kHz <Radioempfänger> Frequenz UKW: 87,5 MHz – 108,0 MHz MW: 522 kHz – 1.629 kHz Antennen UKW: T eleskopantenne MW: Ferritkernantenne <Kassettenrekorder> T rack-Methode Kompaktkasse[...]
-
Página 47
RCBF10E_GE_33_42.p65 04.8.30, 3:15 PM 41[...]
-
Página 48
Ta b le des matières Fonctions pratiques Mémoriser des stations de radio (Présélection) ............................ 23 Les différents modes de lecture de CD ........................................ 25 Lecture répétée ............................... 25 Lecture aléatoir e .............................. 27 Lecture des intr oductions ........[...]
-
Página 49
Français Notes d’utilisation 7 Emplacements adéquats pour l’unité principale Afin de minimiser le besoin d’entretien et de maintenir une e xcellente qualité de ce produit, ne placez pas l'unité principale aux endroits suivants: • Dans un endroit humide ou fortement poussiér eux • Sur une surface inégale ou instable •A pr oxi[...]
-
Página 50
Ce système utilise une technologie de correction de signal n umérique qui rend la par ole plus claire et facilite l’écoute. 7 Fonction de ralenti Même le débit rapide d’un journaliste peut être ralenti. Afin de f aciliter la compréhension de la personne qui parle, l’unité principale ralentit le début de chaque phrase puis re vient pr[...]
-
Página 51
Français Identification des composants Unité principale (V ue av ant) pages 15 et 16 Po r te du lecteur de CD page 15 Ejection du CD page 15 T ouches d’aide à l’écoute T ouche d’affic hage Contrôle du v olume page 13 T ouches de présélection page 20 T ouches d’utilisation de la platine à cassettes T ouche de sélection de la sour ce[...]
-
Página 52
Unité principale (V ue arr ière) F enêtre d’affichage Antenne FM télescopique page 20 Fiche d’alimentation secteur ( A C IN) page 7 Connecteur PHONES page 14 Couverc le du compartiment piles page 8 AC IN Identification des composants (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 90 q 1 Indicateurs de source sonore pages 15, 17 et 19 2 Indicateur de lecture aléa[...]
-
Página 53
Français Commande à distance 6 Pour bénéficier d’une accentuation des basses ou choisir une qualité de son qui corresponde au type de musique. Pour choisir une source sonore. Vous ne pouvez pas utiliser cette touche lorsque ce produit fonctionne sur piles. Touches d’aide à l’écoute pages 12 et 31 page 27 page 20 page 20 page 29 page 35[...]
-
Página 54
Alimentation et commande à distance V ous pouvez utiliser ce produit sur une prise secteur ou sur piles. 7 Raccor dement du cordon d’alimentation ATTENTION • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation de l’unité principale fourni av ec ce produit, afin d’éviter des anomalies de f onctionnement ou d’endommager l’unité principale.[...]
-
Página 55
Français 3 Replacez le couver cle du compartiment piles. ATTENTION • Lorsque les piles sont presque plates, le son peut s’aff aiblir , être affecté de distorsion ou complètement inaudible . Dans ce cas, remplacez les six piles par de nouv elles piles de même type. • Si v ous n’utilisez pas ce produit pendant une longue période, enle v[...]
-
Página 56
7 Insérer les piles dans la commande à distance 1 Ouvrez le couver cle du compartiment piles. 2 Insérez deux piles. Insérez les piles, en vous assurant que les polarités corr espondent aux repères ((+) et (-)) à l’intérieur du compartiment piles. 3 Fixez le couver cle du compartiment piles. ATTENTION • Lorsque la distance de fonctionnem[...]
-
Página 57
Français 7 Utilisation de la commande à distance • Lors de l’utilisation de la commande à distance, pointez-la vers le capteur de commande à distance. • La distance de fonctionnement correct entr e la commande à distance et le capteur de commande à distance est d’envir on 7 m. au maximum. T outefois, cette distance de bon fonctionneme[...]
-
Página 58
Allumer / Eteindre l’unité principale PUSH Appuyez sur de l’unité principale pour allumer / éteindre l’unité pr incipale. •V ous pouv ez également utiliser de la commande à distance pour allumer / éteindre l’unité principale. (V ous ne pouv ez pas utiliser lorsque l’unité pr incipale f onctionne sur piles.) • La f enêtre d?[...]
-
Página 59
Français Régler l’horloge Régler l’heure actuelle. L ’affichage de l’heure sur l’unité principale est au f ormat 24 heures. V ous pouvez régler l’horloge même lorsque l’unité principale est éteinte. 3 1 5 2 4 6 ou Affichage de l’horloge PUSH 1 Appuyez sur lor sque l’afficha ge de l’horloge n’apparaît pas dans la fenê[...]
-
Página 60
PUSH Av ant d’écouter des sons Ajuster le v olume sonore et la qualité V ous pouvez régler le volume sonore et la qualité d’écoute de CD , cassettes et émissions de radio. Les réglages n’affectent pas les sons enregistrés. 7 Réglage du v olume sonore V ous pouvez régler le v olume sonore dans une plage compr ise entre “00” et ?[...]
-
Página 61
Français 7 Accentuation des basses V ous pouvez accentuer les basses . Maintenez enf oncé sur la commande à distance pendant une ou plusieurs secondes jusqu’à ce que “HBS” apparaisse dans la f enêtre d’affichage. P our annuler l’accentuation des basses , maintenez enf oncé sur la commande à distance jusqu’à ce que “HBS” disp[...]
-
Página 62
Ecouter des CD Cette section présente les opérations de base de la lecture de CD . Av ant d’écouter un CD , référez-v ous à la section “A propos des CD” ( page 39). P our de plus amples détails sur la f onction lecture de CD , référez-vous à la section “Les différents modes de lecture de CD” ( page 25). Allumez l’unité princ[...]
-
Página 63
Français 7 Arrêter la lecture Appuyez sur . Le numéro total de piste ainsi que le temps total appar aissent dans la fenêtre d’affichage. 7 Interr ompre momentanément la lecture Appuyez sur . Appuyez de nouv eau sur pour reprendre la lecture. 7 Aller directement au déb ut d’une piste • Chaque f ois que vous appuyez sur , la lecture re vi[...]
-
Página 64
Ecouter des cassettes Cette section présente les opérations de base de la lecture de cassettes. Av ant de lire une cassette, référez-v ous à la section “A propos des cassettes” ( page 40). P our de plus amples inf ormations sur les opérations d’enregistrement, référez-vous à la section “Enregistrement des sons” ( pages 34 - 36). [...]
-
Página 65
Français 7 Arrêter la lecture Appuyez sur . 7 Interr ompre momentanément la lecture Appuyez sur . Appuyez de nouv eau sur pour reprendre la lecture . 7 Av ance rapide / Rembobinage rapide • Lorsque la cassette est à l’arrêt, appuyez sur prov oque l’av ance rapide de la cassette. • Lorsque la cassette est à l’arrêt, appuy ez sur pro[...]
-
Página 66
Ecouter la radio Cette section présente les opérations de base de l’écoute d’émission de radio. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) 3 Régler le v olume . 2 Sélectionnez une station de radio. FM AM “FM” ou “AM” P our écouter une station FM P our écouter une station AM F r?[...]
-
Página 67
Français 7 Accor d d’une station de radio préréglée (Mémoriser des stations de radio (Présélection) page 23) V ous pouvez sélectionner une station de r adio en appuyant sur ou . Chaque f ois que vous appuyez sur ou sur , la fréquence change. 7 Améliorer la réception radio Stations FM Régler la longueur de l’antenne télescopique ain[...]
-
Página 68
Appuyez sur NOTE Lorsque v ous ne pouv ez pas entendre clairement la parole Fonction de c larification La parole sera plus facilement compréhensible. Appuyez à nouveau sur pour annuler la fonction de clarification, la lampe s’éteint. • La fonction de clarification peut se révéler sans effet lorsque le son est affecté de bruit. PUSH Foncti[...]
-
Página 69
Français 22 • Un blanc d’une seconde est inséré au début de la répétition du son. • Si vous appuyez sur dans les 10 secondes de l’annulation de la fonction de répétion, le temps de répétition est celui compris entre le moment de l’annulation et le moment où la touche est de nouveau enfoncée. • La fonction de ralenti peut se [...]
-
Página 70
23 Mémoriser des stations de radio (Présélection) V ous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM et 10 stations de radio AM. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) 1 5 3 4 2 RCBF10_FR_13_24.p65 04.8.26, 2:51 PM 24[...]
-
Página 71
Français 1 Appuyez à plusieur s reprises sur pour sélectionner “FM” ou “AM”. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner la station de radio que v ous souhaitez mémoriser 3 Appuyez sur . “PROG” ainsi que le numéro de présélection clignote dans la fenêtr e d’affichage. 4 Lorsque “PROG” et le numéro de présélection clignotent, ap[...]
-
Página 72
Les différents modes de lecture de CD Lecture répétée V ous pouvez répéter la lecture d’une seule piste ou de toutes les pistes. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) 25 1 2 3 PUSH RCBF10_FR_25_41.p65 04.8.26, 2:52 PM 24[...]
-
Página 73
Français 1 Insérez un CD . 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur . Chaque fois que vous appuyez sur , l’indicateur change d’état comme indiqué à droite. La lecture répétée commence. 7 Arrêter la lecture répétée Appuyez plusieurs f ois sur pour éteindre l’indicateur de répétition. Indicateur de répétition Répétition annulée Répét[...]
-
Página 74
Les différents modes de lecture de CD (suite) 27 Lecture aléatoire Cette unité lit les pistes de manière aléatoire. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) 1 2 3 PUSH RCBF10_FR_25_41.p65 04.8.26, 2:52 PM 26[...]
-
Página 75
Français 1 Insérez un CD . 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur . “RANDOM” apparaît dans la fenêtre d’af fichage. La lecture aléatoir e commence. Lorsque toutes les pistes ont été lues, la lecture s’arrête automatiquement. 7 Arrêter la lecture aléatoire Appuyez sur pour effacer l’indicateur de lecture aléatoire . NOTE •V ous pouvez [...]
-
Página 76
Lecture des introductions V ous pouvez écouter les 10 premières secondes de chaque piste consécutivement. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) Les différents modes de lecture de CD (suite) 29 1 2 3 PUSH RCBF10_FR_25_41.p65 04.8.26, 2:52 PM 28[...]
-
Página 77
Français 1 Insérez un CD . 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur . “INTRO” apparaît dans la fenêtre d’af fichage et la lecture de l’introduction commence. Lorsque les introductions de toutes les pistes ont été lues, la lectur e s’arrête automatiquement. 7 Quitter la lecture d’intr oductions Appuyez sur pour eff acer l’indication de lec[...]
-
Página 78
31 Lecture progr ammée Cette fonction v ous permet de lire les pistes souhaitées dans l’or dre désiré. V ous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) Les différents modes de lecture de CD (suite) 1 2 7 3 5 4 6 PUSH RCBF10_FR_25_41.p65 04.8.26, 2:52 P[...]
-
Página 79
Français 1 Insérez un CD . 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur . “PROG” clignote dans la fenêtre d’af fichage de l’unité principale. Lorsque “00” s’affiche comme numér o de piste, cela signifie que la lecture pr ogrammée n’est pas paramétrée. 5 Appuyez sur ou pour sélectionner le numér o de piste. “PROG” ains[...]
-
Página 80
33 Les différents modes de lecture de CD (suite) Confirmation des paramètres de lecture pr ogrammée Lorsque le CD est à l’arrêt et que “PROG” clignote dans la fenêtre d’affichage , appuyez plusieurs f ois sur . Chaque f ois que vous appuy ez sur , les numéros de progr amme et de piste sont affichés dans l’ordre programmé. Numéro[...]
-
Página 81
Français 34 1 Insérez une cassette pour l’enregistrement. Les deux extrémités de la bande ne peuvent pas êtr e enregistrées (amor ces de bande). Avant de commencer l’enregistr ement, faites avancer la bande au-delà de l’amorce de la cassette. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur . L ’enregistr ement synchronisé sur le son d[...]
-
Página 82
35 3 Sélectionnez la station de radio souhaitée. ( pages 19, 20 et 23) 4 Appuyez sur . L ’enregistr ement commence. 7 Quitter l’enregistrement Appuyez sur . NOTE • N’appuyez pas sur les touches d’autr es sources pendant l’enr egistrement. Une autr e source serait sélectionnée et enr egistrée. • Le niveau sonor e de l’enregistr [...]
-
Página 83
Français 1 Insérez une cassette contenant le son que v ous v oulez effacer . 2 Appuy ez sur . 3 Appuy ez sur . 7 Quitter l’enregistrement sans son Appuyez sur . NOTE • N’appuyez pas sur les touches d’autr es sources pendant l’enr egistrement sans son. Une autre sour ce serait sélectionnée et enregistrée. Effacer les sons enregistrés[...]
-
Página 84
37 Guide de dépanna ge Général CD Cassette Radio Commande à distance Radio Radio Cassette Cassette CD CD Aucun son n’est produit. L’affichage de l’horloge clignote dans la fenêtre d’affichage. La lecture ne démarre pas. Une certaine surface du CD ne peut pas être lue correctement. Le temps de lecture s’affiche mais aucun son n’es[...]
-
Página 85
Français Maintenance Il est recommandé d’effectuer une maintenance périodique de ce pr oduit pour être certain de pouvoir l’utiliser de nombreuses années. 7 Netto ya g e de l’unité principale Lorsque le panneau de contrôle de vient sale, essuyez-le au mo yen d’un chiff on doux et sec. Lorsque le panneau de contrôle est très sale, n[...]
-
Página 86
A pr opos des CD 7 Manipulation des CD T ypes de CD disponibles • Utilisez un CD dont l’étiquette représente le logo , ou . • Assurez-vous de ne pas utiliser des CD bombés ou déformés. L ’utilisation de tels CD pourrait endommager l’unité principale. A propos des CD-R et CD-R W V ous ne pouvez lire des CD-R ou des CD-R W que lorsque[...]
-
Página 87
Français 40 A pr opos des cassettes IMPOR T ANT • Il faut remarquer qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes déjà enregistrées ou des disques sans le consentement du propriétaire des dr oits d’auteur de l’enregistrement sonore ou vidéo, d’émissions ou de programmes câblés ainsi que tout ouvrage littéraire, drama[...]
-
Página 88
41 <Lecteur de CD> Système Système audio numérique à disque compact Fréquence d’échantillonnage 44,1 Khz Nombre de canaux 2 canaux (Stéréo) Fréquences 20 Hz – 2 0 KHz <T uner> Fréquence FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz AM : 522 KHz – 1.629 KHz Antennes FM : Antenne télescopique AM : Antenne en ferrite <Platine à cassette[...]
-
Página 89
RCBF10_FR_25_42.p65 04.8.30, 3:14 PM 41[...]
-
Página 90
Inhoud Gehoorhulpfuncties ........... 21 Handige functies Radiozenders opslaan (v oorkeuz e) ............................. 23 Div erse cd-afspeelmodi ............ 25 Herhaald afspelen ........................... 25 Willekeurig afspelen ......................... 27 Intro afspelen ................................... 29 Programma afspelen ............[...]
-
Página 91
Nederlands 2 Opmerkingen over de bediening 7 Geschikte plaatsen v oor het apparaat neer te zetten Om zo min mogelijk onderhoud te heb ben en zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen mak en van dit product, moet u het appar aat niet op de volgende plaatsen neerz etten: • Op een plek waar het erg vochtig of stoffig is • Op een ongelijk of instabiel[...]
-
Página 92
Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietec hnologie , om de stem van de spreker duidelijker te maken. Hierdoor kunt u het stemgeluid duidelijker verstaan. 7 Langzame functie Zelfs snelle spraak v an bijvoorbeeld een nieuwslezer , wordt vertraagd. Om er voor te z orgen dat een snelle spraak gemakkelijk te v olgen is, vertraagt het[...]
-
Página 93
Nederlands Namen van de bedieningsonderdelen Apparaat (voorkant) pagina´s 15 en 16 CD-klepje pagina 15 CD-openingsgedeelte pagina 15 Gehoorhulpknoppen Displayknop V olumereg eling pagina 13 V oorkeuz eknoppen pagina 20 Bedieningsknoppen v oor de cassette Bronselectieknoppen CD-bedieningsknoppen pagina´s 17 en 18 pagina´s 21 en 22 Cassettetapehou[...]
-
Página 94
Apparaat (achterkant) Uitschuifbare FM-antenne pagina 20 Netspanningsaansluiting ( A C IN) pagina 7 PHONES aansluiting pagina 14 Batterijkap pagina 8 AC IN Namen v an de bedieningsonder delen (verv olg) 1 2 3 4 5 6 7 8 90 q 1 Geluidsbronindicators pagina´s 15, 17 en 19 2 Willekeurige afspeelindicator pagina 28 3 Gesynchroniseerde opname-indicator [...]
-
Página 95
Nederlands Afstandsbediening 6 Voor het genieten van hyper- bassgeluiden of het selecteren van de geluidskwaliteit, die het beste past bij het soort muziek dat u afspeelt. Voor het selecteren van een geluidsbron. U kunt deze knop niet gebruiken, terwijl dit apparaat op batterijen werkt. Gehoorhulpknoppen pagina´s 12 en 31 pagina 27 pagina 20 pagin[...]
-
Página 96
V oedingbr on en de afstandsbediening U kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact of door er batterijen in te stoppen. 7 Het netsnoet aansluiten LET OP • Gebruik het apparaat alleen met het meegele verde netsnoer , om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt of schade aan het apparaat kan ontstaan. • Zorg er v o[...]
-
Página 97
Nederlands 3 Plaats het klepje weer het batterijcompartiment. LET OP • Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder , kan het vervormen of wordt geen geluid geproduceerd. In een dergelijk gev al, dient u alle zes de batterijen te v er vangen, door nieuwe batterijen van hetz elfde type. • Als u het apparaat gedurende langere tijd n[...]
-
Página 98
7 Batterijen in de afstandsbediening stoppen 1 Open het klepje v an het batterijcompartiment. 2 Stop twee batterijen. Stop de batterijen in het batterijcompartiment en zorg er voor dat de polen van de batterijen over eenkomen met de polen van het compartiment ((+) en (-)). 3 Bevestig het klepje weer aan het batterijcompartiment. LET OP • Als de b[...]
-
Página 99
Nederlands 7 De bediening v an de afstandsbediening • Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensor van het apparaat. • De effectieve afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor is ongeveer maximaal 7 m. Deze afstand is echter kleiner , als u niet rechtstr eeks op de voorkant van het [...]
-
Página 100
Het apparaat in/uitsc hakelen PUSH Druk op het apparaat op , om het apparaat in- of uit te schakelen. •U kunt op de afstandsbediening ook op drukken, om het appar aat in- of uit te schak elen. (U geen gebruik maken v an terwijl het apparaat op batterijen werkt.) • Het displa yvenster wordt v erlicht, als het apparaat wordt ingeschakeld. (Het di[...]
-
Página 101
Nederlands De klok instellen De huidige tijd instellen. Het tijddispla y op het apparaat is een 24-uur s klok. U kunt de klok zelfs instellen, als het apparaat is uitgeschakeld. 3 1 5 2 4 6 of Klokdisplay PUSH 1 Als het klokdispla y niet wor dt weergegeven op het displa yvenster van het apparaat, druk dan op . 2 Druk op . Het display uren in het di[...]
-
Página 102
PUSH V oor dat u het g eluid gaat beluisteren Het v olume en de kwaliteit v an het geluid instellen U kunt het geluids- en kwaliteitsniveau van de cd´s, de cassettebandjes en de radiozenders instellen. De instellingen hebben geen in vloed op de opnames. 7 Het v olume van het geluid instellen U kunt het geluidsniv eau instellen v an “00” tot ?[...]
-
Página 103
Nederlands 7 Het basgeluid benadrukken U kunt het basgeluid benadrukken. Druk op de afstandsbediening op en houd deze een tot een paar seconden ingedrukt, tot u “HBS” in het displa yvenster ziet staan. Als u de h yper-bassgeluiden weer ongedaan wil maken, dient u op de afstandsbediening weer een paar seconden op te drukken, tot “HBS” uit he[...]
-
Página 104
Naar cd’ s luisteren In dit onderdeel w orden de basisbedieningen v oor het afspelen van cd´s uitgelegd. V oordat u naar een cd gaat luisteren, zie “Over cd’ s” ( pagina 39). V oor meer details ov er de cd-afspeelfunctie, zie de “Diverse cd-afspeelmodi” ( pagina 25). Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( p[...]
-
Página 105
Nederlands 7 Het afspelen stopzetten Druk op . Het totale muziekstuknummer en de totale afspeeltijd zullen v erschijnen op het displa yvenster . 7 Het afspelen tijdelijk onderbreken (pauze) Druk op . Druk wederom op om het afspelen te her vatten. 7 Naar het begin v an een muziekstuk terugspringen • T elkens als u op drukt, gaat het apparaat terug[...]
-
Página 106
Naar cassettebandjes luisteren In dit onderdeel w orden de basisbedieningen v oor het afspelen van cassettebandjes uitgelegd. V oor het afspelen van cassettebandjes , zie “Ov er cassettebandjes” ( pagina 40). V oor details ov er het opnameproces, zie “Geluidsopname” ( pagina 34 - 36). Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande p[...]
-
Página 107
Nederlands 7 Het afspelen stopzetten Druk op . 7 Het afspelen tijdelijke onderbreken (pauze) Druk op . Druk wederom op om het afspelen te her vatten. 7 Snel v ooruit/Snel achteruit • Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel vooruit gespoeld. • Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassett[...]
-
Página 108
Naar radiozenders luisteren In dit onderdeel w orden de basisbedieningen, v oor het luisteren naar een radiouitzending uitgelegd. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) 3 Het volume instellen. 2 Selecteer een radiozender. FM AM “FM” of “AM” Naar een FM-uitzending luisteren Naar een AM-uitzending luist[...]
-
Página 109
Nederlands 7 Het afstemmen op een v oorkeurzender (Radiozenders opslaan (v oorkeuze) pagina 2 3 ) U kunt een radioz ender selecteren door op de of de te drukken. T elkens als u op de of de dr ukt, ve r ander t het voorkeuz enummer . 7 De radio-ontv angst verbeteren FM-uitzendingen Stel de lengte v an de uitschuifbare FM-antenne in of de hoek, om ee[...]
-
Página 110
Druk op (duidelijk). Als u geen duidelijke spraak hoort Duidelijkheidsfunctie De spraak kan gemakkelijk gevolgd worden en is duidelijk verstaanbaar. Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld en de duidelijkheidsfunctie geannuleerd. • De duidelijkheidsfunctie heeft geen invloed, als het geluid beïnvloed wordt door ruis. OPMERKING[...]
-
Página 111
Nederlands 22 U kunt tot aan de laatste 10 seconden van de muziek of de spraak, deze opnieuw beluisteren. Als het lampje brandt, wordt het geluid herhaald. Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld, de herhaalfunctie geannuleerd en het geluid neemt weer de normale vorm aan. • Er wordt een lege plek van één seconde ingevoegd, aa[...]
-
Página 112
23 Radiozenders opslaan (v oorkeuz e) U kunt maximaal 10 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders opslaan. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) 1 5 3 4 2 RCBF10_13_24NL.p65 04.8.26, 2:54 PM 24[...]
-
Página 113
Nederlands 1 Druk herhaaldelijk op om “FM” of “AM” te selecteren. 2 Druk op of om een radiostation te selecteren dat u wilt opslaan. 3 Druk op . De optie “PROG” en het voorkeuzenummer , knipper en in het displayvenster . 4 Als “PROG” en het v oorkeuzenummer oplichten, druk op om een v oorkeuzenummer te selecteren. Als u een voorkeuz[...]
-
Página 114
25 Diver se cd-afspeelmodi Herhaald afspelen U kunt een of alle m uziekstukken herhaaldelijk afspelen. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) 1 2 3 PUSH RCBF10_25_41NL.p65 04.8.26, 2:54 PM 24[...]
-
Página 115
Nederlands 26 1 Leg een cd in het apparaat. 2 Druk op . 3 Druk op . T elkens als u op drukt verspringt de indicator , zoals rechts is aangegeven. Het apparaat begint met herhaald afspelen. 7 Herhaald afspelen stoppen Druk herhaaldelijk op om de herhaalindicator te wissen. Herhaalindicator Herhaaloptie annuleren Alle muziekstukken herhalen Een muzie[...]
-
Página 116
27 Diver se cd-afspeelmodi (verv olg) 1 2 3 PUSH Willek eur ig afspelen Dit apparaat kan m uziekstukken in een willekeurige v olgorde afspelen. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) RCBF10_25_41NL.p65 04.8.26, 2:54 PM 26[...]
-
Página 117
Nederlands 28 1 Leg een cd in het apparaat. 2 Druk op . 3 Druk op . De optie “RANDOM” (willekeurig) verschijnt op het displayvenster . Het apparaat begint met het willekeurig afspelen. Als alle muziekstukken zij afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch. 7 Willekeurig afspelen stoppen Druk op om de randomindicator te wissen. OPMERKING •U [...]
-
Página 118
29 Intro afspelen U kunt achtereen v olgens naar de eerste 10 seconden v an ieder muziekstuk luisteren. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) Diver se cd-afspeelmodi (verv olg) 1 2 3 PUSH RCBF10_25_41NL.p65 04.8.26, 2:54 PM 28[...]
-
Página 119
Nederlands 30 1 Leg een cd in het apparaat. 2 Druk op . 3 Druk op . De optie “INTRO” verschijnt op het displayvenster en de intro-afspeelmodus wor dt gestart. Als de intro’ s van alle muziekstukken zijn afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch. 7 Intr o-afspeelmodus stoppen Druk op om de intro-indicator te wissen. OPMERKING • Als de af[...]
-
Página 120
Diver se cd-afspeelmodi (verv olg) 1 2 7 3 5 4 6 PUSH Progr amma afspelen Met behulp van deze functie kunt u de gewenste m uziekstukken, in de ge wenste v olgorde afspelen. U kunt maximaal 20 muziekstukken programmeren. Schakel het appar aat in en v olg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) 31 RCBF10_25_41NL.p65 04.8.26, 2:54 PM 30[...]
-
Página 121
Nederlands 1 Leg een cd in het apparaat. 2 Druk op . 3 Druk op . 4 Druk op . De optie “PROG” knippert in het displayvenster van het apparaat. Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeer de afspeelmodus nog niet ingesteld. 5 Druk op of op om een m uziekstukn ummer te selecteren. De optie “PROG” en het programmanummer knipper [...]
-
Página 122
33 Diver se cd-afspeelmodi (verv olg) Het bevestigen v an de geprogrammeer de afspeelinstelling en Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayv enster knipper t, dr uk dan herhaaldelijk op . T elkens als u op dr ukt, worden de progr ammanummers en de muziekstuknummers weergege ven in de geprog rammeerde volgorde . Druk op . Druk op .[...]
-
Página 123
Nederlands 34 1 Stop een cassettebandje in het apparaat, v oor de opname . Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. V oordat u begint met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien. 2 Druk op . 3 Druk op . 4 Druk op . De gesynchroniseer de geluidsopname star t tegelijkertijd automatisch het afspelen van de cd en de opna[...]
-
Página 124
35 3 Selecteer de gewenste radiozender . ( pagina 19, 20 en 23) 4 Druk op . Het opnameproces wor dt gestar t. 7 Opnameproces stoppen Druk op . OPMERKING •D ruk, tijdens de opname, niet op een van de ander e bronselectieknoppen. Er wor dt een andere br on geselecteerd en opgenomen. • Het geluidsingangsniveau wordt tijdens de opname automatisch g[...]
-
Página 125
Nederlands 1 Stop het cassettebandje, waarop het geluid staat dat u wilt wissen, in het apparaat. 2 Druk op . 3 Druk op . 7 Geluidloze opname stoppen Druk op . OPMERKING •D ruk, tijdens het geluidloze opnamepr oces, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wor dt een andere br on geselecteerd en opgenomen. Opgenomen g eluid wissen (gelui[...]
-
Página 126
Pr oblemen oplossen 7 Maatregelen om met een afwijking om te gaan (Als dit pr oduct niet goed werkt, z elfs niet als u alle hierboven staande mog elijke oplossingen heeft g eprobeer d) V eel functies van dit product w orden gecontroleerd door microcomputers. Als het product niet goed werkt, als u een knop indrukt, trek dan het netsnoer uit het stop[...]
-
Página 127
Nederlands Onderhoud Het is raadzaam om dit product regelmatig te onderhouden, om er voor te zorgen dat u veel langer plezier heeft van het apparaat. 7 Het apparaat schoonmaken Als het bedieningspaneel vuil wordt, v eeg deze dan schoon met een droge zachte doek. Als het bedieningspaneel erg vuil is, v eeg deze dan eerst schoon met een doek waarop l[...]
-
Página 128
Over cd’ s 7 Hoe om te gaan met een cd Beschikbare soorten cd’ s • Gebruik een cd waarop het logo , of staat. • Zorg er voor dat u geen hart/bloemvor mige cd gebruik of een cd die een onregelmatige vorm heeft. Als u dergelijke cd’ s gebruikt, kunt u hiermee het apparaat beschadigen. Over CD-R’ s/CD-R W’ s U kunt alleen een CD-R of CD-[...]
-
Página 129
Nederlands Over cassettebandjes BELANGRIJK: • Merk op dat het illegaal kan zijn opnames te maken van v oorbespeelde cassettes, platen of disks zonder de v oorafgaande toestemming van de eigenaar van de geluids- of video opname, uitzending of het kabelprogramma en de literaire, dramatische, muzikale en artistieke werken die daarin verwerkt zijn. ?[...]
-
Página 130
<CD-speler> Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Samplingfrequentie 44,1 kHz Aantal kanalen 2 kanalen (stereo) Frequentiekarakteristiek 20 Hz – 20 kHz <T uner> Frequentie FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz AM: 522 kHz – 1.629 kHz Antennes FM: Uitschuifbare antenne AM: Ferrietstaafantenne <Cassetterecorder> Muziekstukmethode Comp[...]
-
Página 131
RCBF10_FR_25_42.p65 04.8.30, 3:14 PM 41[...]
-
Página 132
2004 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL c 0804NSMMODORI RCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.9.1, 2:58 PM 2[...]
-
Página 133
INSTR UCTIONS CD PORT ABLE SYSTEM RC-BF10 RCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.9.1, 2:59 PM 4[...]