Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Pressure Washer
Kärcher K 7.700 MD
264 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 3 Home
64 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 5.79 MD T250
224 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 7 Home
64 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 5 Premium
90 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 4 HOME
94 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K4 Premium Eco!ogic
285 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 7.410
263 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kärcher K 3 Home. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kärcher K 3 Home o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kärcher K 3 Home se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kärcher K 3 Home, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Kärcher K 3 Home debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kärcher K 3 Home
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kärcher K 3 Home
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kärcher K 3 Home
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kärcher K 3 Home no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kärcher K 3 Home y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kärcher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kärcher K 3 Home, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kärcher K 3 Home, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kärcher K 3 Home. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www .kaercher .com/register-and-win 59648580 (01/13) T 250 T-Racer Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Русский 30 Magyar 32 Čeština 34 Slovenščina 36 Polski 38 Româneşte 40 Slovenčina 42 Hrvatski 44 Srpski 46 Бълг?[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
Lesen Sie vor der ersten Benut- zung diese Originalbetriebsan- leitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer au f. Beachten Sie die Sicherh eitshinweise Ihres Hochdruckreinige rs. Den Hochdruckstrahl an der Hoch- druckpistole erst auslösen, wenn sich der T-Racer auf der Reini gungsfläche[...]
-
Página 5
Den T-Racer di rekt an der Hoch druckpisto- le befestigen. Abbildung 1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drü- cken. 2 Dann um 90° drehen, bis es einraste t. 3 Die Sicherungshülse festdrehen. Vorsicht Abbildung Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflächen immer am Handgriff. Hochdruckrei niger baut [...]
-
Página 6
Please read and comply with these original operating instruc- tions prior to the initial operation and store them for later use or subsequent owners. Please observe the safety instructions of your high-pressure clean er. Only trigger the high-pressure jet at the high-pressure gun if the T-Racer is lo- cated on the surface to be cleaned. [...]
-
Página 7
Fasten the T-Racer directly to the high- pressure gun. Illustration 1 Press the bayonet connection of the T- Racer into the connection of the high- pressure gun. 2 Turn it by 90° until it locks into place. 3 Tighten the safety cover. Caution Illustration Always hold the T-Racer at the handle while cleaning the walls. High-pressur e cleaner doe[...]
-
Página 8
Lire ces instructions de service d'origine avant la première utili- sation, se comp orter selon ce qu' elles re- quièrent et les conserve r pour une utilisation ultérieure ou pour l e propriétaire futur. Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pressio n. Déclencher le jet haute pression sur le pistolet h[...]
-
Página 9
Fixer le T-Racer directement su r le pistolet haute pression. Illustration 1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T- Racer dans le racco rd du pistolet haute pression. 2 Le tourner ensuite de 90° jusqu' à ce qu'il s'encliquette. 3 Serrer la douille de sécurité. Attention Illustration Toujours tenir le T-Racer à la poi gnée[...]
-
Página 10
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguir- le e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchi o. Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice. Attivare il getto ad alta pressione d ella lancia dell’idropulitrice solo [...]
-
Página 11
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropulitrice. Figura 1 Spingere l’attacco a baio netta del T-Ra- cer nell’attacco d ella lancia dell’ idropuli- trice. 2 Quindi ruotare di 90° fino allo sca tto. 3 Stringere il manicotto di sicurezza. Attenzione Figura Tenere durante la pulizia delle pareti il T-Racer sempre all'im[...]
-
Página 12
Lees voor het eerste gebruik eerst deze originele gebruiks- aanwijzing, neem ze in acht en bewaa r ze voor later gebruik of voor eventuele la tere eigenaars. Neem de veiligheidsaanwijzing en van uw hogedrukreiniger in acht. De hogedrukstraal op h et hogedrukpi- stool pas a ctiveren indien de T-Racer zich op het te reinigen oppervlak be- vin[...]
-
Página 13
De T-Racer direct op het ho gedrukpistool bevestigen. Afbeelding 1 Bajonetaansluiting va n de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpi stool drukken. 2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt. 3 De veiligheidshuls vastdraaien. Voorzichtig Afbeelding Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast aan de handgreep . Hogedruk reiniger[...]
-
Página 14
Antes del pr imer uso, lea e ste manual de instrucciones origi- nal, actúe de acuerdo a sus in dicaciones y guárdelo para un uso poste rior o para otro propietario posterior. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta pre- sión. No dispare el chorro a alta presión con la pistola de alta presión hasta que el T[...]
-
Página 15
Fijar el T-Racer dir ectamente a la pistola de alta presión. Figura 1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la co nexión de la pistola d e alta presión. 2 Después gire 90° hasta que quede en- cajada. 3 Apretar el manguito de seguridad. Precaución Figura Sujete el T-Racer siempre por el asa cuando limpie superficies murales. El [...]
-
Página 16
Leia o manual de instruções ori- ginal antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Proceda conforme a s in- dicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para tercei- ros a quem possa vir a vender o aparelho . Observe os a visos de segurança da sua máquina de alta pres são. Só accionar o jacto de alta press[...]
-
Página 17
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. Figura 1 Pressionar o fecho de baioneta do T- Racer contra a ligação da pistola de alta pressão. 2 Rodar, de seguida, em 90° até encai- xar. 3 Fixar o casquilho d e segurança. Atenção Figura Segure o T-Racer sempre pelo punho durante a limpeza de paredes. A máquina de alta press[...]
-
Página 18
Læs original driftsvej ledningen inden første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledn ingen til senere efterlæsning eller til den næste ej er. Følg højtryksrenserens sikkerhedsan- visninger Højtryksstrålen må fø rst udløses, når T- Racer ligger an mod rengøringsflade n Der må ikke være andre personer i umiddelbar n[...]
-
Página 19
Fastgør T-Racer direkte på højtrykspisto- len. Figur 1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning. 2 Drej så 90°, indtil det går i hak. 3 Skru sikringshylsteret fast. Forsigtig Figur Hold T-Racer altid fast p å håndtaget hvis du renser vægge. Højtryksrense ren opbygger ingen tryk eller pulserer ikke . Af[...]
-
Página 20
Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overleverin g til neste eier. Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin- gene for høytrykksvaskeren. Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen må først utløses når T-Racer befinner seg på flaten som skal reng[...]
-
Página 21
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. Figur 1 Trykk forlengerør i nn i tilkoblingen på høytrykkspistolen. 2 Drei så 90° til den går i lås. 3 Skru fast sikringshylsen. Forsiktig! Figur Hold T-Racer ved rengjøring av vegg- flater alltid i håndtaket. Høytrykksvaskere n bygger ikke trykk e l- ler pulserer . Demonter høytrykk[...]
-
Página 22
Läs originaldriftsanvisningen innan aggregatet används första gången, följ anvisning arna och spara drifts- anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Beakta säkerhetsanvisningarna för din högtryckstvätt. Aktivera inte handsprutans stråle förrän T-Racer befinner sig på rengöringsytan. Inga andra personer f?[...]
-
Página 23
Fäst T-Racer direkt på handspru tan. Bild 1 Tryck in den bajone ttfattning som finns på T-Racer i fästet på handsprutan. 2 Vrid 90° tills det hakar fast. 3 Drag fast säkringshylsan. Varning Bild Håll alltid i handtaget på T-Racer när väggar rengörs. Högtryckstvätten byg ger inte upp tryck eller pulserar . Demontera högtryc ks[...]
-
Página 24
Lue tämä alkupe räiskäyttöohje ennen laitteen käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myö hempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omista jaa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaoh jei- ta. Käynnistä korkeapainesuihku ko rkea- painepistoolin li ipaisimella vasta, kun T- Racer on puhdistettavalla pinnalla. Puhdistusp?[...]
-
Página 25
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeap ainepis- tooliin. Kuva 1 Paina T-Racer:in pikaliitin ko rkeapaine- pistoolin pikaliitäntään. 2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsah- taa lukitukseen. 3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan. Varo Kuva Pidä seinäpintoja puhdiste ttaessa kiinni T-Racer:in käsikahvasta. Korkeapainepesuriin ei tule painett a ta[...]
-
Página 26
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστ ε αυ - τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντι - κή χρήση ή για τον επόμενο ιδιο?[...]
-
Página 27
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψηλής πίεσης . Εικόνα 1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίε - σης . 2 Έπειτ α , περι στρέψτε κατά 90°, ώσπου να κλει[...]
-
Página 28
İ lk kullan ı m ı ndan önce bu oriji- nal kullanma k ı lavuzunu oku- yun, bu k ı lavuza göre davra n ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sah ip- lerine vermek için b u k ı lavuzu saklay ı n. Yüksek bas ı nçl ı temizleyicinizin güven - lik uyar ı lar ı n ı dikkate al ı n. Yüksek bas ı nç tabancas ı n[...]
-
Página 29
T-Racer' ı direkt olarak yüksek bas ı nç ta- bancas ı na sabitleyin. Ş ekil 1 T-Racer' ı n bayo net ba ğ lant ı s ı n ı yüksek bas ı nç tabancas ı n ı n ba ğ lant ı s ı na bast ı - r ı n. 2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° dön- dürün. 3 Emniyet kovan ı n ı s ı k ı n. Dikkat Ş ekil Duvar yüzeylerini te m[...]
-
Página 30
Перед первым применением про - читайте дан ную инструкцию по эксплуатации , после этого действуйте в соот - ветствии с изложенной в ней информации и сохраните ее для даль нейшего пользования и[...]
-
Página 31
Закрепить T-Racer на высоконапорном пи - столете . Рисунок 1 Плавно прижмите штыковое соединение аппарата к соединительному гнезду на высоконапорном пистолете . 2 Затем повернуть на 90° до щелчка .[...]
-
Página 32
A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biz- tonsági utasításait. A nagynyomású sugarat csa k akkor kapcsolja be, ha a T-Racer-t a tiszt[...]
-
Página 33
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni. Ábra 1 A T-Racer bajonett csatla kozását a nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni. 2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekat- tan. 3 A biztosítóhüvelyt meghúzni . Vigyázat Ábra Falfelül etek tisztítása során a T-R acer-t mindig a fog antyúnál kell ta[...]
-
Página 34
P ř ed prvním použitím si p ř e č t ě te tento originální provozní návod, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dal šího majitele. Dodržujte bezpe č nostní in st rukce plat- né pro vysokotlaký č isti č . Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole vypus ť te až tehdy, když jste T-Racer um[...]
-
Página 35
T-Racer p ř ipevn ě te p ř ímo na vysokotlakou pistoli. ilustrace 1 Bajonetovou p ř ípojku za ř ízení T-Racer zatla č te do p ř ípojky vysokotl aké pistole. 2 Poté ji oto č te o 90° stup ňů až zasko č í. 3 Dotáhn ě te bezpe č nostní objímku. Pozor ilustrace P ř i č išt ě ní st ě n držte T-Racer vždy za rukoje ?[...]
-
Página 36
Pred prvo uporabo p reberite to originalno navodil o za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za more- bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjeg a lastnika. Upoštevajte varnostna navodila Vaše- ga visokotla č nega č istilnika. Visokotla č ni curek na visokotla č ni pišto- li sprostite šele, ko se T-Racer nahaja na površini, k[...]
-
Página 37
T-Racer pritrdite neposre dno na visokotla č - no pištolo. Slika 1 Bajonetni priklju č ek T-Racer-j a potisni- te v priklju č ek visokotla č ne pištole. 2 Nato zasukajte za 90°, da se zasko č i. 3Z a š č itni tulec trdno p ritegnite. Pozor Slika T-Racer med č iš č enjem stenskih povr- šin vedno držite za ro č aj. Visokotla č ni[...]
-
Página 38
Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć t ę ory- ginaln ą ins trukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź - niejszego wykorzyst ania lub dla nast ę pne- go u ż ytkownika. Przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń - stwa wysokoci ś nieniow ego urz ą dzenia czyszcz ą cego[...]
-
Página 39
Zamocowa ć T-Racer bezpo ś rednio do wy- sokoci ś nieniowego pisto letu natryskowe- go. Rysunek 1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisn ąć do przy łą cza wysokoci ś nie- niowego pistoletu natryskowego. 2N a s t ę pnie przekr ę ci ć o 90°, a ż do za- trza ś ni ę cia. 3 Mocno dokr ę ci ć na sadk ę zabezpiecza- j ą c ą . Uwaga [...]
-
Página 40
Înainte de prima utilizare citi ţ i acest manual de utilizare origi - nal, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ul- terioar ă sau pentru urm ă to rii posesori. Respecta ţ i indica ţ iile privind siguran ţ a aparatului du mneavoastr ă de cur ăţ at sub presiune. Declan ?[...]
-
Página 41
Fixa ţ i aparatul T-Racer di rect la pistol ul sub presiune. Figura 1 Împinge ţ i racordul tip baionet ă al apa- ratului T-Racer în racordul pistolului sub presiune. 2R o t i ţ i cu 90°, pâ n ă ce se fixeaz ă . 3F i x a ţ i buc ş a de siguran ţă prin r ă sucire. Aten ţ ie Figura La cur ăţ area pere ţ ilor, ţ ine ţ i întotd[...]
-
Página 42
Pred prvým použitím si pre č ítaj- te tento originálny návo d na pre- vádzku, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie p oužitie alebo pre ď alšie- ho majite ľ a zariadenia. Rešpektu jte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u. Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej pištoli zapnite až vtedy[...]
-
Página 43
Priamo na vysokotlakovú pišto ľ pripevnite T-Racer. Obrázok 1Z a t l a č te bajonetovú príp ojku T-Racer do prípojky vysokotlakovej pištole. 2 Potom oto č te o 90°, kým nezapadne na svoje miesto. 3 Pevne dotiahnite poistnú objímku. Pozor Obrázok T-Racer pri č istení povrcho v stien stále držte za držiak. Vysokotlakový č is[...]
-
Página 44
Prije prve uporabe pro č itajte ove originalne upute za rad, postu- pajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napu - taka Vašeg visokotla č nog č ista č a. Visokotla č ni mlaz pustit e iz ru č ne pr- skalice tek kad se T-Racer nalazi na po- vršini za č iš[...]
-
Página 45
T-Racer pri č vrstite izravno na visokotla č nu prskalicu. Slika 1 Bajunetski priklju č a k T-Racera utisnite u priklju č ak visokotla č ne prskalice. 2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne . 3 Zategnite sigurnosnu č ahuru. Oprez Slika Pri č iš ć enju zidnih površina T-Racer treba uvijek držati za rukohvat. Visokotla č ni č is ta[...]
-
Página 46
Pre prve upotrebe pro č itajte ovo originalno uputstvo za rad, postupajte prema n jemu i sa č uvaj te ga za kasniju upotrebu il i za slede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje. Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz ru č ne prskalice tek kad se T-Racer nalazi na pov[...]
-
Página 47
T-Racer pri č vrstite direktno na visokopritisnu prskalicu. Slika 1 Bajunetski priklju č a k T-Racera utisnite u priklju č ak visokotla č ne prskalice. 2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi. 3 Zategnite sigurnosnu č au ru. Oprez Slika Pri č iš ć enju zidnih površina T-Racer treba uvek držati za ru č ku. Visokopriti sni ure đ aj [...]
-
Página 48
Преди първото използване про - четете това оригинално упътване за работа , действайте според него и го запа - зете за по - късно използване или за сл едва - щия притежател . Съблюдавайте указан[...]
-
Página 49
Закрепете T- почистващата глава директно към пистолета за работа по д високо наляга - не . Фигура 1 Притиснете байонетното присъединява - не на Т - почистващата глава в извода на пистолета за раб[...]
-
Página 50
Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi origi- naal-kasutus juhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasu tami- se või uue oman iku tarbeks alle s. Järgige oma kõrgrõhu-puha stussead- me ohutusviiteid. Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al- les siis sisse, kui T-Racer on puhastata- val pinnal. Pu[...]
-
Página 51
Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli kül- ge. Joonis 1 Suruge T-Raceri bajone ttühendus pe- supüstoli ühendusse. 2 Seejärel keerake 90° ku ni asendisse fikseerumiseni. 3 Keerake kinnitushülss kinni. Ettevaatust Joonis Hoidke T-Racerit seinapi ndu puhasta- des alati käepidemest. Kõrgsurvepesuriss e ei tekki rõhku või seade pulseer [...]
-
Página 52
Pirms pirm ā s lietošanas reizes izlasiet šo ori ģ in ā lo lietošanas instrukciju, r ī kojieties saska ņā ar to un sa- glab ā jiet to v ē l ā kai lietošanai vai n ā kama- jam ī pašniekam. Iev ē rojiet j ū su au gstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas no r ā d ī jumu s. Augstspiediena str ū klu augstspied i[...]
-
Página 53
Ier ī ci T-Racer piestiprin iet tieši pie augst- spiediena pistoles. Att ē ls 1I e r ī ces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet augstspiediena pistoles sa- vienojum ā . 2 Tad pagrieziet to par 90°, l ī dz t ā nofi k- s ē jas. 3 Pievelc iet l ī dz galam drošin ā t ā ja č aulu. Uzman ī bu Att ē ls T ī rot sienas virsmas, vien[...]
-
Página 54
Prieš pirm ą kart ą naudodami į rengin į , perskaitykit e originali ą naudojimo instrukcij ą , laikykit ė s jos ir iš- saugokite , kad gal ė tum ė te naudotis ja v ė - liau arba perdu oti kitam savininkui . Paisykite savo turimo aukšto sl ė gio va- lymo į renginio naudojimo saugos re ika- lavim ų . Aukšto sl ė gio srov ę [...]
-
Página 55
„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto sl ė gio pistole to. Paveikslas 1 „T-Racers“ jungiam ą j į kaišt į į stumkite į aukšto sl ė gio pistoleto lizd ą . 2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos. 3 Tvirtai prisukite apsaugin ę t ū t ą . Atsargia i Paveikslas Valydami sienas, visada laikykite „T- Racer“ už r[...]
-
Página 56
Перед першим застосуванням прочитайте цю інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно до викладеній в ній інформації та збережіть її для подальшого користування або наступного ?[...]
-
Página 57
Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі високого тиску . Малюнок 1 Втисніть щиткове з ' єднання очищувача в сполучний елемент розпилювача . 2 Потім повернути на 90° до клацання . 3 Закрутіть запобі[...]
-
Página 58
58[...]
-
Página 59
59[...]
-
Página 60
60[...]
-
Página 61
61[...]
-
Página 62
62[...]
-
Página 63
63[...]
-
Página 64
http://www.kaercher.com/dealersearch[...]